Podcasts de historia

Durante la Primera Guerra Mundial, ¿por qué se detuvieron las campanas de las iglesias hasta que terminó la guerra?

Durante la Primera Guerra Mundial, ¿por qué se detuvieron las campanas de las iglesias hasta que terminó la guerra?

Ayer estaba viendo una película llamada War Horse. En esta película mencionaron que cuando Inglaterra se unió a la Primera Guerra Mundial, las campanas de la iglesia dejaron de doblar hasta que terminó la guerra. Entonces, las campanas empezaron a sonar de nuevo.
¿Cuál fue la razón para eso?

Fuente:

'War Horse': Es difícil preocuparse por los animales mientras esperas el sonido de las campanas de la iglesia.


Las campanas de la iglesia tienen tanto un uso eclesiástico como un uso secular. En el ámbito secular, las campanas de las iglesias se utilizan para notificar a los habitantes locales sobre las condiciones de emergencia (particularmente en una era en la que la tecnología inalámbrica y la televisión no son comunes). Se silenciaron las campanas de la iglesia para evitar falsas alarmas.

Tocar las campanas de las iglesias estaba prohibido por la Ley de Defensa del Reino.

Durante la guerra, las campanas de la Iglesia en toda la tierra fueron silenciadas, destinadas solo a dar la siniestra noticia de que nuestras costas estaban siendo invadidas, de modo que ahora su desconocido repique resonante cayó como música en nuestros oídos. Guerra Popular de la BBC aunque esto se refiere a la Segunda Guerra Mundial

Wikipedia también señala,

En la Segunda Guerra Mundial en Gran Bretaña, todas las campanas de las iglesias fueron silenciadas, para sonar solo para informar de una invasión de tropas enemigas. [25] El episodio "La batalla de la cabaña de Godfrey" de la comedia de situación de la BBC Dad's Army incluyó una escena en la que las campanas de la iglesia sonaron por error, lo que llevó a la Guardia Nacional a creer que se estaba produciendo una invasión.

Y una cita en el mismo artículo de wiki me lleva a la cita.

"Las campanas comenzaron a usarse en nuestras iglesias ya en el año 400, y su introducción se atribuye a Paulinus, obispo de Nola, una ciudad de Campania, en Italia. Su uso se extendió rápidamente, ya que en aquellos tiempos inestables la campana de la iglesia era útil no sólo para convocar a los fieles a los servicios religiosos, sino también para dar una alarma cuando amenaza el peligro ".


Las campanas no fueron prohibidas durante la Primera Guerra Mundial - fue la Segunda Guerra Mundial. Y no se quedaron en silencio hasta el final de la guerra - Churchill les ordenó sonar para celebrar la victoria en El Alemein en 1942. El repique se reanudó en 1943. Durante un entretenido episodio de podcast, donde los campaneros de hoy leen los registros contemporáneos de la época y van al podcast de diversión con campanas


Wilfred Owen

Wilfred Owen, quien escribió algunas de las mejores poesías británicas sobre la Primera Guerra Mundial, compuso casi todos sus poemas en poco más de un año, desde agosto de 1917 hasta septiembre de 1918. En noviembre de 1918 murió en acción a la edad de 25 años. semana antes del Armisticio. Sólo se publicaron cinco poemas en su vida y tres en el Nación y dos que aparecieron de forma anónima en el Hidra, una revista que editó en 1917 cuando era paciente del Craiglockhart War Hospital en Edimburgo. Poco después de su muerte, siete de sus poemas aparecieron en el volumen de 1919 de la antología anual de Edith Sitwell. Ruedas: un volumen dedicado a su memoria, y en 1919 y 1920 aparecieron otros siete poemas en revistas. Casi todos los poemas de Owen & rsquos, por lo tanto, aparecieron póstumamente: lo que es más importante en la colección más vendida Poemas (1920), editado por Siegfried Sassoon con la ayuda de Edith Sitwell, contiene 23 poemas Los poemas de Wilfred Owen (1931), editado por Edmund Blunden, agrega 19 poemas a este número y Los poemas recopilados de Wilfred Owen (1963), editado por C. Day Lewis, contiene 80 poemas, agregando algunos poemas juveniles, menores y fragmentos, pero omitiendo algunos de los poemas de la edición Blunden & rsquos. Owen escribió poemas vívidos y aterradores sobre la guerra moderna, representando escenas gráficas con emociones honestas. Al hacerlo, el joven Owen ayudó a hacer avanzar la poesía hacia la era modernista.

Wilfred Edward Salter Owen nació el 18 de marzo de 1893 en Oswestry, en la frontera galesa de Shropshire, en la hermosa y espaciosa casa de su abuelo materno. El padre de Wilfredo, Thomas, un ex marinero, había regresado de la India para casarse con Susan Shaw durante el resto de su vida. Thomas se sintió limitado por su posición algo aburrida y mal pagada como jefe de estación de tren. La madre de Owen & rsquos sintió que su matrimonio limitaba sus ambiciones intelectuales, musicales y económicas. Ambos padres parecen haber sido de ascendencia galesa, y la familia de Susan & rsquos había sido relativamente próspera durante su infancia, pero había perdido terreno económicamente. Como el mayor de cuatro hijos nacidos en rápida sucesión, Wilfred desarrolló una actitud protectora hacia los demás y una relación especialmente cercana con su madre. Después de cumplir cuatro años, la familia se mudó de la casa del abuelo & rsquos a una modesta casa en Birkenhead, donde Owen asistió al Instituto Birkenhead de 1900 a 1907. La familia luego se mudó a otra modesta casa, en Shrewsbury, donde Owen asistió a la Shrewsbury Technical School y se graduó en 1911 a la edad de 18. Habiendo intentado sin éxito ganar una beca para asistir a la Universidad de Londres, trató de medir su aptitud para la vocación religiosa convirtiéndose en asistente laico no remunerado del reverendo Herbert Wigan, un vicario de inclinaciones evangélicas en la Iglesia de Inglaterra, en Dunsden, Oxfordshire. A cambio de la instrucción tutorial que iba a recibir, pero que no se materializó significativamente, Owen acordó ayudar con el cuidado de los pobres y enfermos en la parroquia y decidir dentro de dos años si debería comprometerse a continuar su formación como clérigo. . En Dunsden logró una comprensión más completa de los problemas sociales y económicos y desarrolló sus propensiones humanitarias, pero como consecuencia de esta mayor sensibilidad, se desilusionó con la respuesta inadecuada de la Iglesia de Inglaterra a los sufrimientos de los desfavorecidos y desposeídos. En su tiempo libre, leyó mucho y comenzó a escribir poesía. En sus versos iniciales escribió sobre los temas convencionales de la época, pero su obra también manifestó algunas cualidades estilísticas que incluso entonces tendían a distinguirlo, especialmente su agudo oído para el sonido y su instinto para la modulación del ritmo, talentos relacionados quizás con la habilidad musical que compartía con sus dos padres.

En 1913 regresó a casa, gravemente enfermo con una infección respiratoria que había agravado su vida en una habitación húmeda y sin calefacción en la vicaría. Habló de la poesía, la música o las artes gráficas como posibles opciones vocacionales, pero su padre lo instó a buscar un empleo que le permitiera tener un ingreso estable. Después de ocho meses de convalecencia en casa, Owen enseñó durante un año en Burdeos en la Escuela de Idiomas Berlitz, y pasó un segundo año en Francia con una familia católica, dando clases particulares a sus dos hijos. Como resultado de estas experiencias, se convirtió en francófilo. Más tarde, estos años sin duda aumentaron su sentido del grado en que la guerra interrumpió la vida de la población francesa y causó un sufrimiento generalizado entre la población civil cuando los aliados persiguieron a los alemanes en retirada a través de las aldeas francesas en el verano y el otoño de 1918.

En septiembre de 1915, casi un año después de que el Reino Unido y Alemania entraran en guerra, Owen regresó a Inglaterra, sin saber si debía alistarse. En octubre se había alistado y estaba al principio en los Artists & rsquo Rifles. En junio de 1916 recibió una comisión como teniente en el Regimiento de Manchester, y el 29 de diciembre de 1916 partió hacia Francia con los Fusileros de Lancashire.

A juzgar por sus primeras cartas a su madre desde Francia, uno podría haber anticipado que Owen escribiría poesía en la vena idealista de Rupert Brooke: “Hay un hermoso sentimiento heroico acerca de estar en Francia. . & rdquo Pero el 6 de enero de 1917 escribió sobre la marcha, & ldquoEl terrible estado de las carreteras y el enorme peso que soportaban era demasiado para decenas de hombres. & rdquo Con botas de goma que le llegaban hasta las caderas, el 8 de enero había atravesado dos millas y media de trincheras con & ldquoa profundidad media de dos pies de agua & rdquo. Para el 9 de enero, estaba alojado en una choza donde a sólo 70 metros de distancia un obús disparaba cada minuto día y noche. El 12 de enero se produjo la marcha y el ataque de gas venenoso que luego informó en & ldquoDulce et Decorum Est. & Rdquo Marcharon tres millas por un camino bombardeado y tres más por una trinchera inundada, donde los que quedaron atrapados en el lodo pesado tuvieron que dejar su vadeadores, así como algo de ropa y equipo, y seguir adelante con los pies sangrantes y helados. Estaban bajo fuego de ametralladora, bombardeados por explosivos pesados ​​durante la marcha fría, y estaban casi inconscientes por la fatiga cuando ocurrió el ataque con gas venenoso. Otro incidente de ese mes, en el que uno de los hombres de Owen & rsquos salió disparado de una escalera en su trinchera y quedó ciego, constituye la base de & ldquoThe Sentry & rdquo. En febrero Owen asistió a una escuela de infantería en Amiens. El 19 de marzo, fue hospitalizado por una conmoción cerebral que sufrió seis noches antes, cuando cayó en un agujero de bala de 15 pies de profundidad mientras buscaba en la oscuridad a un soldado vencido por la fatiga. Blunden fecha la escritura del soneto de Owen & rsquos & ldquoTo A Friend (With an Identity Disc) & rdquo a estos pocos días en el hospital. Durante todo el mes de abril el batallón sufrió increíbles privaciones físicas provocadas por el frío y la nieve que batieron récords y por los fuertes bombardeos. Durante cuatro días y sus noches, Owen y sus hombres permanecieron en un campo abierto en la nieve, sin fuerzas de apoyo que llegaran para relevarlos y sin posibilidad de cambiarse de ropa mojada y congelada o de dormir: "Me mantuve vivo con brandy, el miedo a la muerte". , y la gloriosa perspectiva de la ciudad de la catedral justo debajo de nosotros, brillando con la mañana. '' Tres semanas después, el 25 de abril, continuó escribiendo a su madre sobre el intenso bombardeo: `` Durante doce días no me lavé la cara, ni me quité la ropa. botas, ni dormir un sueño profundo. Durante doce días permanecimos en agujeros donde en cualquier momento un proyectil podría expulsarnos. ”Una noche húmeda durante este tiempo fue lanzado por el aire mientras dormía. Durante los siguientes días se escondió en un agujero demasiado pequeño para su cuerpo, con el cuerpo de un amigo, ahora muerto, acurrucado en un agujero similar frente a él, ya menos de dos metros de distancia. En estas cartas a su madre, dirigía su amargura no al enemigo sino a la gente de Inglaterra y quiénes podrían aliviarnos y no lo harán.

Habiendo soportado tales experiencias en enero, marzo y abril, Owen fue enviado a una serie de hospitales entre el 1 de mayo y el 26 de junio de 1917 debido a fuertes dolores de cabeza. Pensó que estaban relacionados con su conmoción cerebral, pero finalmente fueron diagnosticados como síntomas de shock de bala, y lo enviaron al Hospital de Guerra Craiglockhart en Edimburgo para convertirse en paciente del Dr. A. Brock, el asociado del Dr. W.H.R. Rivers, el destacado neurólogo y psicólogo a quien se asignó Siegfried Sassoon cuando llegó seis semanas después.

Owen & rsquos annus mirabilis como poeta aparentemente comenzó en el verano de 1917, pero, de hecho, se había estado preparando al azar pero con determinación para una carrera como poeta durante los cinco o seis años anteriores. Había adorado a Keats y luego a Shelley durante la adolescencia durante sus dos años en Dunsden había leído y escrito poesía en las tardes aisladas en la vicaría de Burdeos, el anciano poeta simbolista y escritor pacifista Laurent Tailhade lo había alentado en su ambición de convertirse en poeta. . También en Francia en 1913 y 1914 probablemente leyó y estudió las obras del novelista y poeta Jules Romains, que estaba experimentando con pararhyme y asonancia. Mientras estuvo destinado en Londres en 1915 y 1916, encontró estímulo en las discusiones con otro poeta mayor, Harold Monro, quien dirigía la librería de poesía, un lugar de encuentro para poetas y en 1916, leyó a Rupert Brooke, William Butler Yeats y AE. Housman. Owen estaba desarrollando su habilidad en la versificación, su técnica como poeta y su aprecio por la poesía de los demás, especialmente la de sus contemporáneos más importantes, pero hasta 1917 no expresó sus propias experiencias y convicciones significativas excepto en cartas a su madre. y hermano. Esta preparación, los tres amargos meses de sufrimiento, la calidez de la gente de Edimburgo que `` adoptó '' a los pacientes, la perspicacia del Dr. Brock y la llegada coincidente de Siegfried Sassoon dieron a luz al poeta y la efusión creativa de su único año de madurez. .

Antes de que Sassoon llegara a Craiglockhart a mediados de agosto, el Dr. Brock animó a Owen a editar el diario del hospital, el Hidra, que pasó por doce números antes de que Owen se fuera. Parece probable que este sensible psicólogo y entusiasta amigo ayudó a Owen a afrontar las ramificaciones más profundas de sus experiencias violentas en Francia para que pudiera escribir sobre las aterradoras experiencias en poemas como "Dulce et Decorum Est", "El centinela" y "El espectáculo". Es posible que también lo haya ayudado a enfrentar su timidez, su intensa relación con su madre y su intento, al mismo tiempo, de volverse más independiente, su resentimiento hacia su padre, su desaprobación de su ambición por una carrera como poeta, su ambivalencia sobre el cristianismo y su Desilusión con la religión cristiana en las prácticas de la iglesia contemporánea; expresó su enojo con todas las mujeres excepto su madre y su atracción por otros hombres y su decisión de regresar con sus camaradas en las trincheras en lugar de quedarse en Inglaterra para protestar por la continuación de la guerra. .

Cuando llegó Sassoon, Owen tardó dos semanas en reunir el valor para llamar a su puerta e identificarse como poeta. En ese momento Owen, como muchos otros en el hospital, estaba hablando con un tartamudeo. En otoño, no solo se articulaba con sus nuevos amigos y daba conferencias en la comunidad, sino que también podía utilizar sus aterradoras experiencias en Francia y sus conflictos sobre el regreso como tema de poemas que expresaban sus propios sentimientos más profundos. Experimentó un asombroso período de energía creativa que duró varios meses, hasta que regresó a Francia y los intensos combates en el otoño de 1918.

Cuando se conocieron, Owen y Sassoon compartían la convicción de que la guerra debería terminar, ya que la derrota total de las Potencias Centrales implicaría destrucción adicional, bajas y sufrimiento de asombrosa magnitud. En 1917 y 1918 ambos encontraron su estímulo creativo en una identificación compasiva con los soldados en combate y en el hospital. A pesar de su fuerte deseo de permanecer en Inglaterra para protestar por la continuación de la guerra, ambos finalmente regresaron con sus compañeros en las trincheras. Cualesquiera que fueran las causas exactas de la repentina aparición de Owen como "verdadero poeta" en el verano de 1917, él mismo pensaba que Sassoon lo había "fijado" en su lugar como poeta. Cuando llegó Sassoon, su primer volumen de poesía, El viejo cazador (1917), que incluye algunos poemas de guerra, había ganado una gran atención y ya estaba preparando Contraataque (1918), que iba a tener un impacto aún mayor en el público inglés. En las semanas inmediatamente anteriores a que lo enviaran a Craiglockhart bajo órdenes militares, Sassoon había sido el centro de atención pública por arriesgar la posibilidad de un consejo de guerra al enviar por correo una protesta formal contra la guerra al Departamento de Guerra. Hubo más publicidad cuando dramatizó su protesta arrojando su Cruz Militar al río Mersey y cuando un miembro de la Cámara de los Comunes leyó la carta de protesta ante los miembros hostiles de la Cámara, un incidente instigado por Bertrand Russell con el fin de promover la causa pacifista. Sassoon procedía de una familia rica y famosa. Había estado en Cambridge, era siete años mayor que Owen y tenía muchos amigos entre los literatos londinenses. Tanto el orgullo como la humildad de haber adquirido a Sassoon como amigo caracterizaron a Owen & rsquos informar a su madre de sus visitas a la habitación de Sassoon & rsquos en septiembre. Comentó que todavía no le había dicho a su nuevo amigo que no soy digno de encender su pipa. Simplemente me quedo sentada y le digo dónde creo que se equivocó. & Rdquo

Si sus puntos de vista sobre la guerra y sus motivaciones al escribir sobre ella fueron similares, aparecen diferencias significativas cuando se compara su trabajo. En los poemas escritos después de su partida a Francia en 1916, Sassoon utilizó constantemente un estilo directo con rima regular y exacta, ritmos pronunciados, lenguaje coloquial, un modo fuertemente satírico y también tendió a presentar a hombres y mujeres de manera estereotipada. Después de conocer a Sassoon, Owen escribió varios poemas en el modo secamente satírico de Sassoon & rsquos, pero pronto rechazó la concisión o la concisión epigramática de Sassoon & rsquos. En consecuencia, Owen creó figuras de soldados que a menudo expresan una humanidad y un rango emocional más completos que los de los poemas más crípticos de Sassoon & rsquos. En sus poemas de guerra, ya sean ideológicos, meditativos o líricos, Owen logró una mayor amplitud que Sassoon en su poesía de guerra. Incluso en algunas de las obras que Owen escribió antes de dejar Craiglockhart en el otoño de 1917, reveló una versatilidad técnica y un dominio del sonido a través de patrones complejos de asonancia, aliteración, disonancia, consonancia y varios otros tipos de rima inclinada y método experimental mdashan. de composición que fue más allá de cualquier versificación innovadora que Sassoon logró durante su larga carrera.

Mientras Owen le escribía a Sassoon expresándole su gratitud por su ayuda para lograr un nuevo nacimiento como poeta, Sassoon no creía haber influido en Owen tan radical y dramáticamente como Owen sostenía. Sassoon consideró su "toque de orientación" y su aliento como afortunadamente llegando en el momento en que Owen más los necesitaba, y luego mantuvo en Viaje de Siegfried y rsquos, 1916-1920 que su & ldquo; única influencia reclamable fue que lo estimulé a escribir con un realismo compasivo y desafiante. . Mi estímulo fue oportuno, y puedo afirmar que le dio un incentivo vivo durante su rápido avance hacia la autorrevelación. & Rdquo Sassoon también vio lo que Owen nunca pudo haber reconocido & mdasht que la técnica de Sassoon & rsquos & ldquos era casi elemental en comparación con sus experimentos innovadores [Owen & rsquos] & rdquo. La declaración de Sassoon & rsquos a finales de 1945 resume mejor la influencia recíproca que los dos poetas habían ejercido el uno sobre el otro: "Los efectos imperceptibles se obtienen cuando las personas mezclan sus mentes en un momento favorable".

Sassoon ayudó a Owen organizando que, al ser dado de alta del hospital, conociera a Robert Ross, un editor de Londres que era amigo de Sassoon & rsquos. Ross, a su vez, presentó a Owen & mdash luego y en mayo de 1918 & mdash a otras figuras literarias, como Robert Graves, Edith y Osbert Sitwell, Arnold Bennett, Thomas Hardy y el capitán Charles Scott Moncrieff, quien más tarde tradujo a Proust. Conocer a estos importantes escritores hizo que Owen se sintiera parte de una comunidad de personas literarias y mdashone de los iniciados.En consecuencia, en la víspera de Año Nuevo de 1917, Owen escribió exuberantemente a su madre sobre sus ambiciones poéticas: "Estoy empezado. Los remolcadores me han abandonado. Siento el gran oleaje del mar abierto llevándose mi galeón. & Rdquo Al mismo tiempo, la asociación con otros escritores le hizo sentir una sensación de urgencia & mdasha sensación de que debe recuperar el tiempo perdido en su desarrollo como poeta. En mayo de 1918, de permiso en Londres, le escribió a su madre: Ya soy viejo para ser poeta, y aún se ha logrado muy poco ”. Pero añadió con su humor irónico:“ La celebridad es la última enfermedad que deseo ”.

En mayo de 1918, Owen consideraba sus poemas no solo como expresiones individuales de intensa experiencia, sino también como parte de un libro que le daría al lector una amplia perspectiva de la Primera Guerra Mundial.En la primavera de 1918 pareció que William Heinemann (a pesar de la escasez de papel que enfrentó su editorial) asignaría a Robert Ross para que leyera el manuscrito de Owen & rsquos cuando se lo enviara. En una tabla de contenido compilada antes de finales de julio de 1918, Owen siguió un arreglo temático vagamente. Junto a cada título escribió una breve descripción del poema, y ​​también preparó en borrador un breve pero elocuente prefacio, en el que expresa su fe en la función catártica de la poesía. Para un hombre que había escrito versos sentimentales o decorativos antes de sus poemas de guerra de 1917 y 1918, el prefacio de Owen & rsquos revela una fuerza inesperada de compromiso y propósito como escritor, un compromiso bastante comprensible en vista de los abrumadores efectos de la guerra sobre él. En este prefacio, Owen dijo que la poesía de su libro expresaría "la lástima de la guerra" en lugar de la "gloria, el honor, el poderío, la majestad, el dominio o el poder" que la guerra había adquirido en la mente popular. También distinguió entre la lástima que buscaba despertar con sus poemas ("La poesía está en la lástima") y la expresada convencionalmente por escritores que se sentían menos intensamente opuestos a la guerra en esta época que él. Mientras escribían sus lamentos o elegías de orientación histórica por los caídos en las guerras, buscaban consolar e inspirar a los lectores colocando las muertes y la guerra en el contexto del sacrificio por una causa importante. Pero el mensaje de Owen & rsquos para su generación, dijo, debe ser más de advertencia que de consuelo. En su última declaración, parece haber escuchado el consejo de Sassoon y rsquos de que comenzara a utilizar un realismo absoluto en su descripción de los acontecimientos: "El verdadero poeta debe ser veraz".

La identificación de Owen & rsquos de sí mismo como poeta, afirmada por sus nuevos amigos literarios, debe haber sido especialmente importante en los últimos meses de su vida. Incluso el oficial con el que llevó al resto de la compañía a un lugar seguro en una noche de octubre de 1918 y con quien ganó la Cruz Militar por su acción, escribió más tarde a Blunden que ni él ni el resto de los hombres soñaron jamás que Owen escribiera poemas. .

Cuando Owen regresó por primera vez a los campos de batalla de Francia el 1 de septiembre de 1918, después de varios meses de servicio limitado en Inglaterra, parecía confiado en su decisión: "Estaré en mejores condiciones para gritar mi protesta, desempeñando mi papel". , le escribió a Sassoon reprendiéndolo por haberlo instado a regresar a Francia, por haber alegado que una mayor exposición al combate le proporcionaría una experiencia que podría transmutar en poesía: `` Ese es mi consuelo por sentirme tonto '', escribió en septiembre 22, 1918. Estaba amargamente enojado con Clemenceau por esperar que la guerra continuara y por ignorar las bajas incluso entre los niños de las aldeas mientras las tropas aliadas perseguían a las fuerzas alemanas. No vivió lo suficiente para que esta indignación o las vivencias bélicas de septiembre y octubre pasaran a formar parte de su poesía, aunque ambas se expresan vívidamente en sus cartas.

En octubre, Owen escribió sobre su satisfacción por haber sido nominado para la Cruz Militar porque recibir el premio le daría más credibilidad en casa, especialmente en sus esfuerzos por poner fin a la guerra. El teniente J. Foulkes, quien compartió el mando con él la noche de octubre de 1918 en que todos los demás oficiales fueron asesinados, le describió a Edmund Blunden los detalles de los actos de "galantería conspicua" de Owen. eso fue "cableado". Las pérdidas fueron tan grandes que entre los oficiales comisionados sólo sobrevivieron Foulkes y Owen. Owen tomó el mando y llevó a los hombres a un lugar donde mantuvo la línea durante varias horas desde un pastillero alemán capturado, la única tapa disponible. El pastillero era, sin embargo, una potencial trampa mortal en la que el enemigo concentraba su fuego. Por la mañana, los pocos que sobrevivieron fueron finalmente relevados por los Fusileros de Lancashire. Foulkes le dijo a Blunden: "Aquí es donde admiré su trabajo" y mdashin llevó a su remanente, en medio de la noche, a un lugar seguro. . Estaba contento de seguirlo con la mayor confianza. '' Al principio de su carrera militar, Owen le escribió a su hermano Harold que sabía que no podía cambiar su yo interior para convertirse en un soldado seguro de sí mismo, pero que aún podría ser capaz de hacerlo. cambiar su apariencia y comportamiento para que otros tuvieran la impresión de que era un "buen soldado". Tal determinación y conciencia explican la confianza en su liderazgo que expresó Foulkes. Owen se movía de nuevo entre sus hombres y les ofrecía ánimos cuando lo mataron al mes siguiente.

En las últimas semanas de su vida, Owen parece haber hecho frente al estrés de las numerosas bajas entre su batallón con una & ldquoinsensibilidad & rdquo, muy similar a la de los soldados que perdona en su poema del mismo título, pero condena entre los civiles: & ldquo sin embargo, antes de que los maten / Pueden dejar que se les enfríen las venas. & rdquo Estos hombres han caminado & ldquo en los callejones empedrados con sus hermanos. & rdquo & ldquoAlive, él no es demasiado vital / Morir, no mortal demasiado. & rdquo Owen escribió a Sassoon, después de leer Contraataque , que los poemas de guerra de Sassoon & rsquos lo asustaban más que la experiencia real de sostener a un soldado con un disparo en la cabeza y que la sangre del hombre & rsquos le empapara el hombro durante media hora. Dos semanas antes de su muerte, escribió tanto a su madre como a Sassoon diciéndoles que sus nervios estaban `` en perfecto orden ''. Pero en la carta a Sassoon explicó: `` No puedo decir que sufrí nada, habiendo dejado que mi cerebro se embotara. . Volveré a sentir ira tan pronto como me atreva, pero ahora no debo hacerlo. No me saco el cigarrillo de la boca cuando escribo Fallecidos sobre sus cartas. Pero un día escribiré Deceased sobre muchos libros. & Rdquo

Después de la muerte de Wilfred Owen & rsquos, su madre intentó presentarlo como una figura más piadosa que él. Para su lápida, seleccionó dos líneas de & ldquoThe End & rdquo & mdash & rdquo¿La vida renovará estos cuerpos? De una verdad / ¿Anulará toda muerte, calmará todas las lágrimas? ”, Pero omitió el signo de interrogación al final de la cita. Su tumba recuerda así una fe que no tenía e ignora la duda que expresó. En 1931 Blunden escribió Sassoon, con irritación, porque Susan Owen había insistido en que la edición completa de los poemas de Owen & rsquos celebraba a su hijo como una figura heroica majestuosa y alta: & ldquoMrs. Owen se ha salido con la suya, con una encuadernación morada y una fotografía que hace que W parezca un comandante de 6 pies que había estado en África Oriental durante varios años. & Rdquo (Owen era aproximadamente un pie más bajo que Sassoon).

Harold Owen logró eliminar una referencia a su hermano como "un homosexual idealista ldquoan" de Robert Graves & rsquos Adios a todo eso, y específicamente abordó en el volumen tres de su biografía las preguntas que se habían planteado sobre el desinterés de su hermano y rsquos por las mujeres. Harold Owen insistió en que su hermano se había dedicado tanto a la poesía que había elegido, al menos temporalmente, la vida célibe. También explica, lo que indudablemente era cierto, que Owen se expresó impulsiva y emocionalmente, que era ingenuo y que estaba entregado a la adoración de héroes de otros hombres.

Owen & rsquos presentación de & ldquoboys & rdquo y & ldquolads & rdquo & mdashbeautiful jóvenes hombres con cabello dorado, ojos brillantes, manos marrones fuertes, dientes blancos y mdash con elementos homoeróticos. Sin embargo, hay que reconocer que tales referencias se habían convertido en recursos literarios comunes en la poesía de guerra. El único poema que claramente puede llamarse poema de amor, "A un amigo (con un disco de identidad)", evita cuidadosamente el uso de términos específicamente masculinos o femeninos al dirigirse al amigo. El erotismo en los poemas de Owen & rsquos parece idealizado, romántico y platónico y se usa con frecuencia para contrastar los aspectos feos y horribles de la guerra. De mayor importancia al considerar las actitudes sexuales de Owen & rsquos en relación con su poesía es la dureza en referencia a las esposas, madres o novios de los soldados heridos o discapacitados. La plenitud de su percepción de "la lástima de la guerra" parece incomprensiblemente limitada en la presentación de las mujeres en "The Dead-Beat", "The Dead-Beat", "Discapacitados", "The Send-Off" y "The Send-Off".

En varios de sus poemas de guerra más efectivos, Owen sugiere que la experiencia de la guerra para él fue surrealista, como cuando los soldados de infantería sueñan, alucinan, comienzan a morir de frío, continúan marchando después de varias noches sin dormir, pierden el conocimiento por pérdida de sangre, o entrar en un estado hipnótico por miedo o culpa excesiva. Las percepciones sensoriales desconectadas resultantes y la confusión del hablante sobre su identidad sugieren que no solo el hablante, sino toda la humanidad, ha perdido sus ataduras. El horror de la guerra, entonces, se vuelve más universal, la tragedia más abrumadora y la piedad evocada más profunda, porque no hay una explicación racional para explicar el cataclismo.

En & ldquoConscious & rdquo, un soldado herido, entrando y saliendo de la conciencia, no puede colocar en perspectiva las flores amarillas junto a su cama de hospital, ni puede recordar el cielo azul. Los soldados en & ldquoMental Cases & rdquo sufren alucinaciones en las que observan todo a través de una neblina de sangre: & ldquoLa luz del sol se convierte en una mancha de sangre, el amanecer llega de un color negro sangre. & Rdquo En & ldquoExposure & rdquo, que muestra a Owen & rsquos el dominio de la asonancia y la aliteración, soldados en el viento y la nieve sin piedad. se encuentran abrumados por la naturaleza y la hostilidad e imprevisibilidad de los rsquos. Incluso pierden la esperanza de que llegue la primavera: "Porque Dios y rsquos primavera invencible nuestro amor se asusta." Anticipándose a la búsqueda esa noche de los cuerpos de los soldados caídos en tierra de nadie, el orador predice que pronto todos sus camaradas serán encontrados como cadáveres. con los ojos convertidos en hielo. Irónicamente, cuando comienzan a morir de frío, su dolor se convierte en entumecimiento y luego en un calor placentero. Mientras la nieve acaricia suavemente sus mejillas, los soldados helados sueñan con el verano: & ldquoso nos adormecemos, dormidos por el sol / llenos de flores que gotean donde el mirlo se agita. & Rdquo Soñando con hogares cálidos mientras & ldquo; nuestros fantasmas se arrastran a casa & rdquo; silenciosamente & ldquotan de regreso a nuestro muriendo. & rdquo El hablante en & ldquoDormido & rdquo envidia la comodidad de quien puede dormir, aunque el sueño es el de la muerte: & ldquoDuerme menos tembloroso, menos frío / que nosotros que debemos despertar y despertar, decimos ¡Ay! & rdquo Todos estos & ldquodream poems & rdquo Sugieren que la vida es una pesadilla en la que la violencia de la guerra es una norma aceptada. El cosmos parece cruelmente indiferente o maligno, ciertamente incapaz de ser explicado de manera racional. Un Dios cristiano amoroso es inexistente. La incoherencia superficial del poema & rsquos sugiere la absoluta irracionalidad de la vida. Incluso un retiro a la comodidad del estado inconsciente es vulnerable a la invasión repentina del infierno de la vida de vigilia.

Uno de los poemas más conmovedores de Owen & rsquos, & ldquoDulce et Decorum Est & rdquo, que tiene sus orígenes en las experiencias de Owen & rsquos de enero de 1917, describe explícitamente el horror del ataque con gas y la muerte de un hombre herido que ha sido arrojado a un carro. El horror se intensifica, convirtiéndose en una pesadilla despierta experimentada por el espectador exhausto, que mira hipnóticamente a su compañero en el carro delante de él mientras debe continuar su marcha.

El aspecto de pesadilla alcanza su apogeo en & ldquoThe Show & rdquo. Mientras el orador contempla un paisaje desolado y devastado por la guerra, cambia gradualmente a la parte ampliada de un soldado muerto y el rostro de un rsquos, infestado por miles de orugas. El alambre de púas de la tierra de nadie y rsquos se convierte en la barba descuidada en la cara, los agujeros de los proyectiles se convierten en piel picada de viruela. Sólo al final se aclara el conflicto personal del poeta y rsquos. Owen se identifica a sí mismo como la cabeza cortada de una oruga y las muchas patas, todavía moviéndose a ciegas, como los hombres de su mando de los que se ha separado. El rostro putrefacto, la enfermiza voracidad de las orugas y la total desolación del paisaje en ruinas se convierten en símbolos de las esperanzas perdidas para la humanidad.

& ldquoStrange Meeting & rdquo, otro poema con un marco onírico, se diferencia de los que acabamos de describir en su tono meditativo y su uso menos concentrado del lenguaje figurativo. Dos figuras: el poeta y el hombre al que mató, se reconocen gradualmente y su semejanza cuando se encuentran en las sombras del infierno. En el fondo, uno se da cuenta de una multitud de durmientes apiñados, que se quejan levemente en su sueño "agobiado" por todos los hombres muertos en las "guerras" cotitanas ". Debido a que el segundo hombre habla casi exclusivamente de la muerte y frustra su propósito y ambición como poeta, probablemente representa al alter ego de Owen y rsquos. . Ninguna figura se diferencia por asociación terrenal, y el & ldquostrange friend & rdquo también puede representar una figura de Everyman, lo que sugiere la universalidad de la tragedia de la guerra. El poema se cierra cuando el segundo hablante se detiene a la mitad de la última línea para regresar a su sueño eterno. La interrupción abrupta lleva a casa el punto de que matar a un poeta corta la promesa de una línea más de poesía que podría haber escrito. La última línea extiende & ldquothe Pity of war & rdquo a una lástima universal por todos aquellos que han sido disminuidos a través de los tiempos por el arte que pudo haber sido creado y no fue.

Sassoon llamó a & ldquoStrange Meeting & rdquo Owen & rsquos obra maestra, la mejor elegía de un soldado que luchó en la Primera Guerra Mundial. T.S. Eliot, quien lo elogió como "uno de los versos más conmovedores inspirados en la guerra", reconoció que su poder emocional radica en el logro quotécnico de Owen & rsquos & ldquotécnico de gran originalidad. & Rdquo En & ldquoStrange Meeting, & rdquo Owen sostiene la cualidad onírica mediante un complejo patrón musical , que unifica el poema y conduce a una abrumadora sensación de derroche de guerra & rsquos y una sensación de lástima de que tales condiciones sigan existiendo. John Middleton Murry en 1920 notó la extrema sutileza en el uso de Owen & rsquos de pareados que emplean asonancia y disonancia. La mayoría de los lectores, dijo, asumían que el poema estaba en verso en blanco, pero se preguntaban por qué el sonido de las palabras producía en ellos una tristeza acumulada y un malestar inexorable y por qué esos efectos perduraban. El uso de Owen & rsquos de la rima inclinada produce, en palabras de Murry & rsquos, un & ldquosubterranean. unidad forjada, una masa soldada, inexorable. & rdquo

Aunque Owen no usa el marco de los sueños en & ldquoFutility & rdquo, este poema, como & ldquoStrange Meeting & rdquo, también es una meditación profunda sobre el horrible significado de la guerra. Como en & ldquoExposure & rdquo, la estructura elemental del universo parece dislocada. Sin embargo, a diferencia del orador de & ldquoExposure & rdquo, éste no duda de que la primavera llegará a calentar el campo de batalla helado, pero se pregunta por qué debería hacerlo. Incluso la fuerza vital del universo y mdash el sol y rsquos energía y mdash ya no nutre la vida.

Uno de los poemas más perfectamente estructurados de Owen & rsquos, & ldquoAnthem for Doomed Youth & rdquo, convenció a Sassoon en octubre de 1917 de que Owen no solo era un "poeta menor prometedor", sino un poeta con "serenidad quoclásica e imaginativa" que poseía y fijaba las afinidades con Keats. forma del soneto, Owen gana compresión y un estrecho entrelazamiento de símbolos. En particular, utiliza la ruptura entre octava y sesteto para profundizar el contraste entre temas, al mismo tiempo que minimiza esa ruptura con el uso de patrones sonoros que continúan a lo largo del poema y con la imagen de una corneta, que unifica tres dispares. grupos de símbolos. La estructura depende, entonces, no sólo de la forma del soneto, sino de un patrón de sonidos que resuenan desde el primer verso hasta el último, y de la cuidadosa organización de Owen & rsquos de grupos de símbolos y de dos temas contrastantes y mdashin el sesteto la burla de la juventud condenada, & ldquodying como ganado, y rdquo y en la octava el silencioso dolor personal que es la respuesta aceptable a la inmensa tragedia. Los símbolos en la octava sugieren cacofonía, las imágenes visuales en el sesteto sugieren silencio. El poema está unificado en su totalidad por un patrón complejo de aliteración y asonancia. A pesar de su compleja estructura, este soneto logra un efecto de impresionante sencillez.


1. Golpeó en tres oleadas en todo el mundo.

Tres oleadas de pandemias: mortalidad combinada semanal por influenza y neumonía, Reino Unido, 1918-1919 (Crédito: Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades).

La primera ola de la pandemia de 1918 tuvo lugar en la primavera de ese año y fue generalmente leve.

Los infectados experimentaron los síntomas típicos de la gripe (escalofríos, fiebre, fatiga) y, por lo general, se recuperaron después de varios días. El número de muertes reportadas fue bajo.

En el otoño de 1918, apareció la segunda ola, y con una venganza.

Las víctimas murieron a las pocas horas o días de desarrollar los síntomas. Su piel se volvería azul y sus pulmones se llenarían de líquidos, lo que los asfixiaría.

En el espacio de un año, la esperanza de vida promedio en los Estados Unidos se desplomó en una docena de años.

Una tercera ola, más moderada, golpeó en la primavera de 1919. Para el verano había amainado.


V-E Day 1945 en las Islas Británicas

En Londres, El primer ministro británico Winston Churchill se enteró de la rendición alemana a las 7:00 a.m. del 7 de mayo, pero no se hizo ningún anuncio oficial hasta las 7:40 de esa noche. El primer ministro de la Unión Soviética, Josef Stalin, quería mantener el calendario acordado de posponer los anuncios hasta el 9 de mayo. Finalmente, Churchill gruñó que no le iba a dar al líder comunista la satisfacción de retrasar la noticia que ya estaba extensión. (Alemania ya había informado a su pueblo de la rendición).

El discreto anuncio oficial del Ministerio de Información de Gran Bretaña decía simplemente: “De acuerdo con los acuerdos entre las tres grandes potencias, mañana martes (8 de mayo) se tratará como el Día de la Victoria en Europa y se considerará un feriado. N.º 8221

Decenas de miles se precipitaron a las calles de Londres y continuaron celebrando hasta que llegaron fuertes lluvias alrededor de la medianoche de esa noche.

En el Día V-E al día siguiente, las celebraciones continuaron lo mejor que pudieron con el racionamiento aún vigente. El Ministerio del Interior declaró: "Se permitirán las hogueras, pero el gobierno confía en que solo se utilizará material sin valor de rescate. & # 8221 La Junta de Comercio levantó el racionamiento de telas solo una pizca:" Hasta finales de mayo puedes comprar banderines de algodón sin cupones, siempre que sean rojos, blancos o azules, y no cuesten más de un chelín y tres peniques la yarda cuadrada ”.

La novelista inglesa Mollie Panter-Downes escribió en una carta que se publicó en Revista New Yorker el 19 de mayo que incluso los perros trotaban con inmensos arcos tricolores, y "marineros estadounidenses y muchachas risueñas formaban una línea de conga en medio de Piccadilly". Otros, sin embargo, notaron que muchas caras en la multitud estaban tristes, demasiado profundamente afectados por la guerra para estar jubiloso.

Churchill, recibido con gritos de & # 8220 Winnie, Winnie & # 8221 de la multitud, anunció que los británicos & # 8220 pueden permitirnos un breve período de regocijo. Advance Britannia. ¡Viva la causa de la libertad! ¡Dios salve al Rey! & # 8221 Entonces sería el momento de volver al trabajo de terminar la guerra contra Japón.

En Escocia, la gente se unió a su baile nacional, el & # 8220eightsome reel, & # 8221 y disfrutaron de la iluminación nocturna que había estado prohibida durante cinco años cuando toda Gran Bretaña estaba & # 8220 borrada & # 8221 para evitar ayudar a los bombarderos alemanes a encontrar objetivos.

En Gales, estallaron las fiestas en la calle. El azúcar había sido fuertemente racionado durante la guerra y no estaría disponible en ninguna cantidad durante algún tiempo, pero los galeses usaron todo lo que habían logrado ahorrar para crear dulces para los niños. Se instalaron largas mesas con las golosinas en las calles, los más pequeños también disfrutaron de dos días de vacaciones de la escuela.

En Irlanda del Norte, banderines y banderas de la Union Jack colgaban de las casas, ondeando sobre celebraciones espontáneas. Como en Gales y en otros lugares, las reservas de azúcar que se podían encontrar se usaban para hornear postres y golosinas especiales. (La República de Irlanda permaneció neutral durante la guerra. Unos 5.000 hombres de su Fuerza de Defensa Irlandesa que se ausentaron sin permiso para alistarse en otros lugares de la guerra contra los alemanes fueron oficialmente designados como desertores hasta que fueron oficialmente indultados en 2013).


La Iglesia y la Bandera Estadounidense

Ahora que estamos entre el Día de los Caídos y el 4 de julio, es un buen momento para reflexionar sobre la tensa relación entre las iglesias cristianas y la religión civil estadounidense. Uno de los temas más polémicos es si las iglesias deberían tener una bandera estadounidense en su espacio de adoración.

El lugar de la bandera en la iglesia siempre ha sido controvertido en la historia de Estados Unidos. Por ejemplo, como Timothy Wesley cuenta la historia en su libro La política de la fe durante la guerra civil, una iglesia metodista en tiempos de guerra en el estado fronterizo de Missouri estaba siendo utilizada por las congregaciones metodistas del norte y del sur. Los metodistas del sur llegaron un domingo por la mañana para encontrar una bandera estadounidense colgando del púlpito, sobrante de la reunión de Unionistas & # 8217. Algunos unionistas estaban asistiendo a la reunión metodista del sur ese día, y después del sermón, quitaron la bandera y la sostuvieron sobre la puerta, tratando de obligar al ministro metodista del sur a caminar debajo de ella.

Esto fue demasiado para que los simpatizantes del sur lo aceptaran. Una mujer pro-sureña agarró la bandera, la arrojó al suelo y la pisoteó para mostrar su desprecio por Lincoln y la Unión. ¡Claramente, la iglesia y la bandera se habían politizado acaloradamente!

Los estudiosos coinciden en que las banderas se volvieron más comunes en las iglesias estadounidenses durante la Primera Guerra Mundial.Las iglesias y pastores inmigrantes alemanes sufrieron incidentes humillantes relacionados con la bandera, y los pastores se vieron obligados a arrodillarse ante la bandera y besarla por multitudes nativistas anti-alemanas.

A finales de la década de 1910, el Ku Klux Klan revivió como un movimiento antiinmigrante y anticomunista. Los miembros del Klan dieron intencionadamente banderas estadounidenses a varias iglesias locales y pastores, que insistieron en que las exhibieran en los santuarios. Una carta de miembros del Klan a un ministro metodista en Arkansas declaraba que el Klan representaba los & # 8220dos dones más grandes que el cielo ha otorgado, a saber, la Santa Biblia & # 8221 y & # 8220 la bandera estadounidense & # 8221.

Algunos pastores rechazaron las propuestas para mostrar la bandera. Cuando Herman Hoeksma, ministro de una iglesia cristiana reformada en Holland, Michigan, se negó a poner la bandera en el santuario durante la Primera Guerra Mundial, fue vilipendiado como un traidor pro-alemán y comunista. Un periódico sugirió que Hoeksma debería ser deportado o fusilado. Otro ministro cristiano reformado holandés en Iowa fue expulsado de la ciudad y los vigilantes quemaron su iglesia por negarse a exhibir la bandera. (Para obtener más información, consulte James Bratt & # 8217s El calvinismo holandés en la América moderna.)

Todo esto sugiere que había un lado feo y coercitivo en la historia de las banderas estadounidenses en las iglesias. Pero algunos grupos de inmigrantes y minorías étnicas abrazaron la idea de exhibir la bandera en los servicios religiosos como una forma de afirmar su patriotismo. Los inmigrantes protestantes, católicos y ortodoxos de Europa solían exhibir la bandera en desfiles y reuniones en la década de 1920.

Jack Delano, & # 8220 En un servicio religioso en una iglesia negra. Condado de Heard, Georgia, & # 8221 1941. Biblioteca del Congreso, dominio público.

Una de las escenas más conmovedoras de la bandera en una iglesia aparece en una fotografía de 1941 de una iglesia afroamericana en una zona rural de Georgia. La imagen claramente no intenta documentar la bandera, pero allí están las barras y estrellas, colgando de la pared sin adornos detrás de un par de bancas de damas. (Un abrigo también cuelga sobre la bandera).

No queremos sobreinterpretar el significado de esta foto de la bandera. Pero sospecho que si se les hubiera presionado, los miembros de la iglesia habrían dicho que la bandera significaba que creían en la promesa de la libertad estadounidense. En un momento de descuido, podrían haber admitido que creían en esta promesa, a pesar de los prejuicios y las desventajas legales que sufrieron en la América anterior a la Segunda Guerra Mundial.

Estas viñetas de la bandera y la iglesia en la historia de Estados Unidos nos dicen que (1) la bandera estadounidense no siempre ha sido un elemento fijo en los santuarios estadounidenses, y (2) cuando se introdujo, surgió por razones, a menudo preocupantes, específicas de ese momento histórico.

Thomas S. Kidd es el distinguido profesor de historia de Vardaman en la Universidad de Baylor y autor de muchos libros, entre ellos ¿Quién es un evangélico? La historia de un movimiento en crisis (Yale, 2019) Benjamin Franklin: La vida religiosa de un padre fundador (Yale, 2017) Bautistas en América: una historia con Barry Hankins (Oxford, 2015) George Whitefield: padre fundador espiritual de Estados Unidos (Yale, 2014) y Patrick Henry: Primero entre Patriots (Básico, 2011). Puedes seguirlo en Twitter.


Una breve historia del antifascismo

Eluard Luchell McDaniels cruzó el Atlántico en 1937 para luchar contra los fascistas en la Guerra Civil Española, donde se hizo conocido como & # 8220El Fantástico & # 8221 por su destreza con una granada. Como sargento de pelotón del Batallón Mackenzie-Papineau de las Brigadas Internacionales, el afroamericano de 25 años de Mississippi comandó tropas blancas y las condujo a la batalla contra las fuerzas del general Franco, hombres que lo veían como menos que humano. Puede parecer extraño que un hombre negro haga todo lo posible por tener la oportunidad de luchar en una guerra de hombres blancos tan lejos de casa & # 8212¿no había & # 8217t había suficiente racismo para luchar en los Estados Unidos? & # 8212, pero McDaniels estaba convencido de que el antifascismo y el antirracismo eran lo mismo. "Vi a los invasores de España [eran] las mismas personas con las que he estado luchando toda mi vida", el historiador Peter Carroll cita a McDaniels diciendo: "He visto linchamientos y hambrunas, y conozco a los enemigos de mi gente. & # 8221

McDaniels no fue el único que vio al antifascismo y al antirracismo como intrínsecamente conectados: los antifascistas de hoy son herederos de casi un siglo de lucha contra el racismo. Si bien los métodos de Antifa se han convertido en objeto de un discurso político muy acalorado, las ideologías del grupo, en particular su insistencia en la acción física directa para prevenir la opresión violenta, se entienden mucho mejor cuando se ven en el marco de una lucha contra la discriminación y persecución violentas. comenzó hace casi un siglo.

Historiador Robert Paxton & # 8217s Anatomía del fascismo& # 8212una de las obras definitivas sobre el tema & # 8212 expone las pasiones motivadoras del fasicismo, que incluyen & # 8220el derecho del grupo elegido a dominar a los demás sin restricción de ningún tipo de ley humana o divina & # 8221. En esencia, el fascismo se trata de establecer las necesidades de un grupo, a menudo definido por la raza y la etnia sobre el resto de la humanidad, los antifascistas siempre se han opuesto a esto.

El antifascismo comenzó donde comenzó el fascismo, en Italia. Arditi del Popolo& # 8212 "The People & # 8217s Daring Ones & # 8221 & # 8212 fue fundada en 1921, el nombre del ejército italiano & # 8217s tropas de choque de la Primera Guerra Mundial que nadaron a través del río Piave con dagas en los dientes. Se comprometieron a luchar contra los cada vez más Facción violenta de camisas negras, las fuerzas alentadas por Benito Mussolini, que pronto se convertiría en el dictador fascista de Italia. El Arditi del Popolo reunió a sindicalistas, anarquistas, socialistas, comunistas, republicanos y ex oficiales del ejército. Desde el principio, antifascistas Comenzó a construir puentes donde los grupos políticos tradicionales veían muros.

Esos puentes se extenderían rápidamente a las razas perseguidas por los fascistas.

Una vez en el gobierno, Mussolini inició una política de "italianización" que equivalía a un genocidio cultural para los eslovenos y croatas que vivían en el noreste del país. Mussolini prohibió sus idiomas, cerró sus escuelas e incluso les hizo cambiar sus nombres para sonar más italianos. Como resultado, los eslovenos y croatas se vieron obligados a organizarse fuera del estado para protegerse de la italianización y se aliaron con las fuerzas antifascistas en 1927. El estado respondió formando una policía secreta, la Organizzazione per la Vigilanza e la Repressione dell'Antifascismo, la Organización para la vigilancia y represión del antifascismo (OVRA), que vigiló a ciudadanos italianos, allanó organizaciones de oposición, asesinó a presuntos antifascistas e incluso espió y chantajeó a la Iglesia católica. Los antifascistas se enfrentarían a la OVRA durante 18 años, hasta que un partisano antifascista que usaba el alias Colonnello Valerio disparó a Mussolini y a su amante con una metralleta en 1945.

Dinámicas similares se presentaron cuando el fascismo se extendió por la Europa de antes de la guerra.

Los izquierdistas de Alemania & # 8217s Roter Frontk & # 228mpferbund (RFB) utilizó por primera vez el famoso saludo de puño cerrado como símbolo de su lucha contra la intolerancia cuando, en 1932, se convirtieron en Antifaschistische Aktion, o & # 8220antifa & # 8221 para abreviar, lucharon contra el antisemitismo y la homofobia nazi bajo las banderas con el logo rojo y negro que hoy ondean los grupos antifa. Ese puño fue levantado por primera vez por trabajadores alemanes, pero luego fue criado por los Black Panthers, los velocistas afroamericanos Tommy Smith y John Carlos en los Juegos Olímpicos de 1968 y Nelson Mandela, entre muchos otros.

Los antifascistas alemanes (Rotfront) saludan con el puño cerrado. (Fotos de Fox / Getty Images)

En España, las tácticas antifascistas y la solidaridad se pusieron a prueba en 1936, cuando un golpe militar puso a prueba la solidaridad entre los grupos obreros y de clase media que se organizaron como un frente popular contra el fascismo basado en juntas directivas. Los antifascistas se mantuvieron firmes y se convirtieron en un ejemplo del poder del pueblo unido contra la opresión. En los primeros días de la Guerra Civil española, la milicia popular republicana se organizó de manera muy similar a los grupos antifa modernos: votaron sobre decisiones importantes, permitieron que las mujeres sirvieran junto a los hombres y estuvieron hombro con hombro con adversarios políticos contra un enemigo común.

Americanos negros como McDaniels, todavía excluidos de la igualdad de trato en el ejército estadounidense, sirvieron como oficiales en las brigadas de estadounidenses que llegaron a España dispuestos a luchar contra los fascistas. En total, 40.000 voluntarios de Europa, África, América y China se pusieron hombro con hombro como camaradas antifascistas contra el golpe de Estado de Franco y # 8217 en España. En 1936 no había pilotos de combate negros en los Estados Unidos, pero tres pilotos negros & # 8212 James Peck, Patrick Roosevelt y Paul Williams & # 8212 se ofrecieron para luchar contra los fascistas en los cielos españoles. En casa, la segregación les había impedido lograr sus objetivos de combate aéreo, pero en España encontraron igualdad en las filas antifascistas. Canute Frankson, un voluntario afroamericano que se desempeñó como jefe de mecánicos del International Garage en Albacete donde trabajaba, resumió sus razones para pelear en una carta a casa:

Ya no somos un grupo minoritario aislado que lucha desesperadamente contra un gigante inmenso. Porque, querida, nos hemos unido y nos hemos convertido en parte activa de una gran fuerza progresista sobre cuyos hombros descansa la responsabilidad de salvar a la civilización humana de la destrucción planificada de un pequeño grupo de degenerados enloquecidos en su ansia de poder. Porque si aplastamos al fascismo aquí, salvaremos a nuestro pueblo en Estados Unidos y en otras partes del mundo de la persecución brutal, el encarcelamiento al por mayor y la matanza que el pueblo judío sufrió y está sufriendo bajo los talones fascistas de Hitler.

En Madrid, el 30 de marzo de 1933, los estudiantes se manifiestan contra el nazismo y el fascismo. (Keystone-France / Getty Images) 15.000 neoyorquinos marcharon en un desfile iluminado con antorchas por la 8ª Avenida, coronado por varias horas de oratoria en el Madison Square Garden. El desfile fue una protesta por la participación estadounidense en los Juegos Olímpicos de Berlín. (Imágenes de Bettmann / Getty)

En el Reino Unido, los antifascistas se convirtieron en un movimiento importante a medida que el antisemitismo emergió como una fuerza sobresaliente. En octubre de 1936, Oswald Mosley y la Unión Británica de Fascistas intentaron marchar por los barrios judíos de Londres. Los 3.000 fascistas de Mosley y los 6.000 policías que los acompañaban se vieron superados en número por los londinenses antifascistas que se habían propuesto detenerlos. Las estimaciones de la multitud varían de 20.000 a 100.000. Se reclutó a los niños locales para que rodaran sus canicas bajo los cascos de los caballos de la policía, mientras que los trabajadores portuarios irlandeses, los judíos de Europa del Este y los trabajadores de izquierda permanecieron uno al lado del otro para bloquear el progreso de los manifestantes. Levantaron los puños, como antifascistas alemanes, y corearon & # 8220No Pasaran& # 8221 ("¡No pasarán!", Lema de la milicia española), y cantaron en italiano, alemán y polaco. Tuvieron éxito: los fascistas no aprobaron, y Cable Street se convirtió en un símbolo del poder de una amplia alianza antifascista para acabar con el discurso de odio fascista en las calles.

Durante la Segunda Guerra Mundial, el antifascismo pasó a su segunda etapa, ya que se movió de las calles para colocarse junto a los que ocupaban los asientos del poder. Winston Churchill y otros imperialistas se opusieron al fascismo incluso cuando defendieron el colonialismo que dejó al pueblo indio muriéndose de hambre para apoyar su esfuerzo bélico. Se formó una alianza entre antifascistas comprometidos y antinazis temporales. Se ha convertido en una especie de meme de las redes sociales que aquellos que lucharon en la Segunda Guerra Mundial eran antifascistas, pero esto se tensa en el núcleo de la creencia antifascista. El ejército estadounidense que derrotó a los nazis junto a los aliados fue segregado, las tropas negras fueron relegadas a roles de segunda clase y no pudieron servir junto a las tropas blancas en la misma unidad. El antifascismo se opuso a la primacía de cualquier grupo que los soldados antifascistas en España hubieran estado al lado de los camaradas negros como iguales, las tropas estadounidenses en la Segunda Guerra Mundial no lo hicieron.

Después de la guerra, el antifascismo abandonó los pasillos del poder y regresó a las calles. Gran Bretaña había luchado contra el fascismo, pero nunca exorcizó su odio local y liberó rápidamente a los simpatizantes fascistas detenidos después de la guerra. Los ex militares judíos británicos que habían luchado contra el fascismo en los campos de batalla de Europa, regresaron a casa para ver a hombres como Mosley continuar ofreciendo retórica antisemita y antiinmigrante en los espacios. A través de las nuevas organizaciones que fundaron, pronto se infiltrarían en los discursos de Mosley y literalmente lo derribarían al apresurar el escenario y empujarlo.

Disturbios entre antifascistas y camisas negras (fascistas británicos) por una marcha por el East End de Londres en lo que ahora se llama la Batalla de Cable Street (ullstein bild Dtl. / Getty Images)

La misma lógica antiinmigrante que sostuvo el fascismo de Mosley en el Reino Unido apareció más tarde en Alemania en la década de 1980, y nuevamente los antifascistas dieron un paso al frente para enfrentar el odio y el racismo en forma de cabezas rapadas nazis que habían comenzado a infiltrarse en la escena punk. Esta llamada tercera ola de antifascismo adoptó tácticas como ponerse en cuclillas mientras revivía el puño en alto y los logotipos negros y rojos utilizados por sus abuelos en la década de 1930.

Las okupas más radicales y numerosas se encontraron en Hamburgo, donde diversos grupos de jóvenes ocuparon edificios vacíos como parte de una contracultura urbana que rechazaba tanto la Guerra Fría como el legado del fascismo. Cuando el club de fútbol alemán FC St Pauli trasladó su estadio cerca, la cultura antirracista y antifascista de las sentadillas se convirtió en el principio rector del club. Incluso cuando el entusiasmo antiinmigrante había regresado a la política alemana en la década de 1980 y la cultura de los fanáticos del fútbol se volvió racista y violenta, algunos fanáticos del fútbol alemanes, sobre todo los del club St. Pauli, se enfrentaron al racismo. Esta cultura de los aficionados se hizo legendaria entre la izquierda mundial y el propio club la adoptó: hoy, el estadio de St. Pauli está pintado con lemas como & # 8220no fútbol para fascistas & # 8221 & # 8220 el fútbol no tiene género & # 8221 y & # 8220 ningún ser humano es ilegal. & # 8221 Incluso han creado un equipo para refugiados.

El equipo, con su logo de calavera y tibias cruzadas tomado del héroe pirata antiautoritario del siglo XIV de Hamburgo, Niolaus Stoertebeker, podría representar el antifascismo más genial que jamás haya existido. He visto sus pegatinas en los baños sucios de espectáculos punk en tres continentes y vi esa bandera de calavera y tibias cruzadas en un mitin de Black Lives Matter esta semana.

En Nueva York en 1938, las mujeres comunistas muestran su apoyo a los leales españoles durante la Guerra Civil Española (FPG / Hulton Archive / Getty Images)

Pero el antifascismo actual no se trata de ondear banderas en los partidos de fútbol, ​​se trata de luchar, a través de la acción directa, contra racistas y genocidas dondequiera que se encuentren. Los voluntarios antifascistas, basándose en la experiencia de sus predecesores en España, se han deslizado silenciosamente a través de los cordones internacionales hacia el noreste de Siria desde 2015 para luchar contra el EI y los reclutas turcos. En la región siria conocida como Rojava, al igual que en la España republicana, hombres y mujeres luchan codo con codo, levantan los puños para tomar fotografías y muestran con orgullo el logotipo de la bandera negra y roja mientras defienden al pueblo kurdo abandonado por el mundo.

Cuando el voluntario italiano Lorenzo Orzetti fue asesinado por ISIS en 2019, los hombres y mujeres de Rojava cantaron "Bella Ciao", una canción antifascista de la Italia de los años 20. La canción se hizo popular en las montañas de Siria casi 90 años después, y hoy hay decenas de grabaciones kurdas disponibles. Así como el antifascismo protegió a los perseguidos eslovenos y croatas, hoy toma las armas para defender la autonomía kurda. De vuelta en Alemania, los St. Pauli se mantienen al día con las noticias de sus confederados en Siria, y los fanáticos a menudo sostienen tarjetas de colores para formar la bandera de Rojava en los juegos.

Y, por supuesto, el antifascismo ha resurgido en Estados Unidos. En 1988 se formó Anti-Racist Action, sobre la base de que el antirracismo y el antifascismo son lo mismo y que el nombre ARR podría ser más obvio para las personas en los EE. UU. En California, Portland, Pensilvania, Filadelfia, Nueva York y en todo el país, han surgido grupos autónomos para luchar contra el aumento del discurso de odio, apoyar a las personas LGBTQIA y BIPOC y combatir los delitos de odio. En Virginia, el clero local confió en Antifa para mantener a las personas a salvo durante el mitin & # 8220Untie the RIght & # 8221 de 2017. Usando el logo de la antifa alemana de la década de 1930, el puño levantado de la RFB y el lema No Pasaran, estos grupos se han enfrentado a racistas y fascistas en Los Ángeles, Milwaukee y Nueva York, tal como lo hicieron sus predecesores en Cable Street. A pesar de que se han formulado acusaciones contra Antifa por tornar violentas las protestas recientes, existe poca evidencia de que aquellos afiliados a la causa antifascista hayan estado detrás de la violencia.

El antifascismo ha cambiado mucho desde 1921. Los activistas antifascistas de hoy pasan tanto tiempo usando inteligencia de código abierto para exponer a los supremacistas blancos en línea como construyendo barricadas en la calle. Al igual que hicieron sus predecesores en Europa, los antifascistas utilizan la violencia para combatir la violencia. Esto les ha valido la reputación de & # 8220street matones & # 8221 en algunas partes de los medios, al igual que fue el caso en Cable Street. El Daily Mail publicó el titular & # 8220Reds Attack Blackshirts, Girls Among Injured & # 8221 el día después de esa batalla, que ahora se ve en gran medida como un símbolo de identidad compartida interseccional entre la clase trabajadora de Londres.

Cuando Eluard McDaniels regresó a casa desde España, se le prohibió el empleo como marinero mercante, y sus colegas fueron etiquetados como & # 8220 antifascistas prematuros '' por el FBI, a pesar de que Estados Unidos terminaría luchando contra los mismos pilotos nazis. solo tres años después. El último voluntario estadounidense de la Guerra Civil Española, un judío blanco llamado Delmer Berg, murió en 2016 a los 100 años. Berg, quien fue perseguido por el FBI y incluido en la lista negra durante la Era McCarthy, se desempeñó como vicepresidente de su condado & # 8217s NAACP rama, organizada con la Unión de Trabajadores Agrícolas y la Asociación Política México-Estadounidense, y atribuyó su activismo interseccional como la clave de su longevidad.

Con motivo de la muerte de Berg, el senador John McCain escribió un artículo de opinión saludando a este valiente, & # 8220 comunista no reconstruido & # 8221. Políticamente, Mccain y Berg habrían estado de acuerdo en muy poco, y McCain evitó notablemente discutir la persecución de Berg y sus camaradas se enfrentaron a su regreso a América, pero McCain citó un poema de John Donne, el mismo poema que dio título a la novela de Hemingway sobre la Guerra Civil española. Al citar a Donne, McCain sugiere que el antifascismo es un impulso humano básico, y el poema de Donne captura la visión humanitaria expansiva que motivaría a los antifascistas 300 años después:

La muerte de cada hombre me rebaja,
Porque estoy involucrado en la humanidad.
Por lo tanto, envía no saber
Por quién doblan las campanas,
Te doblará.

Acerca de James Stout

James Stout es historiador del antifascismo en el deporte y periodista independiente. Su investigación está parcialmente financiada por el Centro de Estudios Olímpicos del COI y el Programa de Becas para Estudiantes de Doctorado y Estudios Académicos Tempranos.


¿Dónde estaba la iglesia durante el holocausto?

Supongamos que te refieres a la Iglesia Católica Romana. Publicaré lo que tengo de una respuesta en la que he estado trabajando en un esfuerzo por obtener algo de estilo para mí. Se trata específicamente de Pío XII y el Holocausto.

El tema de Pío XII y los nazis o Pío XII y el Holocausto generalmente se tratan con una agenda. Esto no quiere decir que no se haya realizado un buen trabajo histórico sobre el tema, pero este tema es a menudo una continuación de un sesgo ya establecido.

Con ese fin, debo admitir que yo mismo soy católico. Dicho esto, creo que yo (y usted, el lector) podemos mirar la evidencia y sacar mis propias conclusiones sin estar indebidamente influenciados por nuestros prejuicios iniciales. Además, Dalin se publicó en 2005. Hice mi investigación como estudiante en 2004 y no he leído el trabajo de Dalin. Supongo que tiene pruebas para presentar que yo no tengo, y recomiendo leer la mayor cantidad de literatura que pueda si está interesado en el tema. Dicho esto, pasemos a las acusaciones.

Las alegaciones

Hay muchas acusaciones contra Pío XII, presentadas por muchas fuentes. Estos incluyen, entre otros, los siguientes: (autor, título, año de publicación)

Cornwell, Hitler's Pope: The Secret History of Pius XII, 1999 Michael Phayer, The Catholic Church and the Holocaust, 1930-1965, 2000 Susan Zuccotti, Under His Very Windows: The Vatican and the Holocaust in Italy, 2000 Carlo Falconi, The Silence de Pío XII, 1970

También merece una mención una obra de teatro, El diputado, una tragedia cristiana, escrita por Rolf Hochhuth y estrenada en 1963.

Alegación # 1: Silencio

Pius está acusado de guardar silencio sobre el holocausto. Falconi afirma que Pío XII guardó silencio “casi tan pronto como se enteró del estallido de las hostilidades entre Alemania y Polonia” (Falconi, 31). Susan Zuccotti y Michael Phayer se unen a Falconi para condenar a Pío XII por su silencio. Falconi es representativo de este sentimiento: "Buscamos en vano entre los cientos de páginas de las alocuciones, mensajes y escritos de Pío XII las palabras furiosas y furiosas que marcarían actos tan horribles para siempre". (Zuccotti 167, Phayer 51)

Alegación # 2: El Papa habló en generalidades

Otra acusación contra Pío XII es que cuando habló, habló en generalidades. Sus palabras son llamadas "evasivas" por John Cornwell. Zuccotti tacha los discursos de Pío XII de "cruelmente irónicos", y Falconi critica al Pontífice por sus "palabras vagas y cautelosas" (Cornwell, 293. Zuccotti 63. Phayer 206.). Cornwell llega incluso a afirmar que Pío XII era un antisemita. (Cornwell, 280)

Alegación n. ° 3: solo ayudar a los católicos

Algunos historiadores también denuncian a Pío XII por actuar únicamente para ayudar a los católicos. Para respaldar estas afirmaciones, se desarrollan dos temas diferentes. Una es que la Iglesia actuó para protegerse solo a través de un sistema de concordatos. El otro hilo de evidencia está relacionado con los esfuerzos católicos para ayudar a algunos judíos a escapar de la persecución. En este caso particular, la acusación es que los esfuerzos del Vaticano se centraron solo en los judíos que se habían convertido al catolicismo. Algunos historiadores afirman que este acto es especialmente cínico cuando se ve junto con el supuesto silencio de Pío XII sobre el Holocausto. (Robert Graham, Defensa de judíos y otros de Pío XII: 1944-45, pág. 5.)

Alegación # 4: Pío estaba más preocupado por el comunismo que por el nazismo / el Holocausto.

Algunos historiadores también culpan a Pío XII por su bien documentada aversión al comunismo. Muchos historiadores señalan el discurso de Navidad de Pío XII en 1942 para afirmar que Pío XII estaba más preocupado por el comunismo que por el nazismo o la persecución de los judíos. (El texto completo del mensaje se puede leer en: http://www.ewtn.com/library/papaldoc/p12ch42.htm). Falconi, Phayer y Zuccotti son cada uno explícito en su condena de Pío XII por no tomar una acción equivalente contra el fascismo. (Falconi, 32. Phayer, xv. Zuccotti, 314)

Alegación # 5: Pío XII era pro-alemán

Un cargo relacionado es que Pío XII era pro-alemán. Su fluidez en el idioma alemán a menudo se cita como evidencia, al igual que su servicio a la Iglesia en Alemania antes de la guerra. Cornwell llega incluso a decir que Pío XII estaba en "connivencia con la tiranía" (Cornwell, xii). Afirma además que Pío XII y Hitler eran ambos "autoritarios". Esta acusación de apoyo activo a Alemania va mucho más allá de las alegaciones de simple silencio ante la masacre de millones y se acerca a una alegación de participación en el Holocausto.

A menudo vinculado a la implicación de que Pío XII era proalemán está el tema de los Concordatos. A raíz de la reunificación de Italia, el Vaticano perdió gran parte de su poder y tierra temporal. Para restablecer su posición en Europa, se firmaron tratados bilaterales entre el Vaticano y varios países. El Concordato de Letrán, entre el Vaticano e Italia, se firmó en 1929 y todavía estaba en vigor durante el reinado de Pío XII. Además, el Concordato del Reich se firmó en 1933. Este documento formalizó las relaciones entre el Reich bajo Hitler y el Vaticano. Algunos historiadores ven esto como la cooperación de Pío XII con Hitler. (Zuccotti, 8 años)

Además, se culpa a Pío XII por el colapso del Partido del Centro Católico, que inicialmente se opuso al ascenso al poder de Hitler. La afirmación es que el Vaticano deseaba tanto el Reich Concordat que obligó al Partido Católico del Centro a disolverse, liberando a Hitler para actuar. (Cornwell, 135)

Sesgo de los acusadores

En sus esfuerzos por acusar a Pío XII por sus palabras y acciones durante la Segunda Guerra Mundial, algunos autores se abren a preguntas sobre sus motivaciones. Específicamente, cuando Falconi habla del papado, dice “hoy es un poder temporal, económico y político, cualquier cosa menos un poder moral”. (Falconi, 236) Cornwell va más lejos en sus denuncias de la doctrina católica. Condena la "dominación papal" a través del derecho canónico (pág. 6). En repetidas ocasiones afirma que los reinados papales prolongados son perjudiciales. (15) Condena los llamamientos católicos a Tomás de Aquino (35) así como la devoción a María. (344) Cornwell vincula a Juan Pablo II con Hitler al llamar a ambos "autoritarios". (369) Al criticar al papado y a la Iglesia en asuntos no relacionados con Pío XII y el holocausto, los críticos anteriores pueden ser acusados ​​de tener una agenda no relacionada y de utilizar sus ataques a Pío XII para promover esa agenda.

Por qué el sesgo de los acusadores puede no importar

Independientemente de sus motivaciones, estos autores presentan poderosas acusaciones contra Pío XII. Cada uno de ellos presenta evidencia para apoyar sus conclusiones, y sus trabajos han llegado a un amplio público. La implicación de un Papa que se mantuvo al margen mientras millones eran masacrados es ciertamente dramática y controvertida. Si es cierto, ningún sesgo de los acusadores podría disminuir el impacto de las acusaciones.

Evidencia contra las acusaciones

Alegación # 1: Silencio

Eugenio Pacelli fue elegido el 2 de marzo de 1939. La Guerra Civil española continúa, la guerra entre chinos y japoneses estaba en marcha y había signos inequívocos de creciente malestar en Europa. El pasado de Pacelli & # x27 incluyó posiciones como papa nuncio apostólico, básicamente un embajador del Vaticano en un área. Además, había sido cardenal secretario de Estado de Pío XI, el hombre al que sucedería como pontífice. El papel del Cardenal Secretario de Estado es similar al de Primer Ministro del Vaticano. En estos puestos, Pacelli había adquirido una gran experiencia como diplomático.

Como diplomático, vio claramente el potencial de una guerra en el futuro cercano. Asique. En su primer discurso el 3 de marzo (apenas un día después de su elección), pidió la paz a través de un mensaje de radio. (Pierre Blet, Angelo Martini y Burkhart Schneider, La Santa Sede y la guerra en Europa: marzo de 1939- agosto de 1940, pág. 91). Continuó este mensaje de paz en su mensaje de Pascua de 1939. (Blet, 99) Esto continuó una vez más el 24 de agosto de 1939 diciendo: "Nada se pierde con la paz". Todo se puede perder con la guerra. '' (Blet, 217) Por supuesto, estos ruegos no fueron atendidos.

Este punto sobre la paz es importante por dos razones principales. Primero, establece que muy pocos católicos en Europa eligieron seguir la dirección de Pío XII para detener la guerra. En segundo lugar, es importante debido a la reacción alemana a las palabras del pontífice. El periódico del Vaticano no se entregó en Alemania y la Radio Vaticana fue prohibida. (Nazareno Padellaro, Retrato de Pío XII, pág. 93) Se censuraron publicaciones católicas, (Padellaro, 127) y se detuvo a sacerdotes católicos en Alemania. (Padellaro, 171) Las protestas papales sobre la guerra ahora solo podían entrar ilegalmente en Alemania. (Zuccotti, 311)

El 20 de octubre de 1939, Pío XII publicó la encíclica Summi Pontificatus. Este documento fue un llamado a la unidad de la sociedad. Primero, cita a Polonia como ejemplo de una nación en peligro. (Summi Pontificatus, 106) Después de la conquista de Polonia, Alemania comenzó a imponer su voluntad sobre la población. Los judíos sufrieron terriblemente y los católicos en Polonia también fueron perseguidos. (Falconi cubre esto en las páginas 109-243)

En la misma frase que denuncia la violencia contra Polonia, Pío XII lamenta que se derrame la sangre de los no combatientes. Es imposible afirmar que esta declaración no abarcaría a todos los no combatientes, incluidos los no combatientes judíos. Además, Pío XII expresó su esperanza de que los civiles se salvarían durante la guerra en una reunión con el embajador de Bélgica el 14 de septiembre de 1939 (Blet, 286).

Este tema del dolor ante la perspectiva del sufrimiento y la muerte de los no combatientes continuó en el mensaje de Navidad de Pío XII en 1942. Expresó su "deseo de brindar [a todos los pueblos] todo consuelo y ayuda que de alguna manera esté a nuestras órdenes". Pío XII hizo referencia a las violaciones de los acuerdos internacionales, señalando específicamente que los no combatientes deben estar protegidos de cualquier daño. Estas declaraciones eran aplicables no solo a los judíos, sino también a todos los demás grupos oprimidos y amenazados de todo el mundo.

En ese mismo discurso, Pío XII llamó a los hombres a prometer no descansar hasta que se haga la justicia de Dios en este mundo. Continúa diciendo:

"La humanidad debe ese voto a los cientos de miles de personas que, sin culpa alguna de su parte, a veces sólo por su nacionalidad o raza, han sido condenadas a muerte oa un lento declive". La humanidad debe ese voto a los muchos miles de no combatientes, mujeres, niños, enfermos y ancianos, a quienes la guerra aérea, cuyos horrores hemos denunciado con frecuencia desde el principio, sin discriminación o mediante precauciones inadecuadas, ha quitado la vida, los bienes, la salud. , hogar, refugio caritativo o casa de oración. & quot

Esta declaración denuncia la violencia racial, condena los bombardeos aéreos de civiles y describe la difícil situación de los inocentes en la Segunda Guerra Mundial. Los mensajes fueron inequívocamente claros. Un periódico estadounidense afirmó más tarde que Pío XII era "una voz solitaria que clamaba desde el silencio de un continente", y que sus palabras eran "como un veredicto en un tribunal superior de justicia". (Editorial, "El veredicto del Papa", Nuevo York Times, 25 de diciembre de 1942). Además, el mismo periódico describió el discurso de Navidad de 1941 de Pío XII como "extraño y audaz en la Europa de hoy". (Editorial, "The Pope's Message", New York Times, 25 de diciembre de 1941). (Nota del autor & # x27s: estos editoriales no son una respuesta directa a Summi Pontificatus, sino que se dan como reacciones externas a las palabras de Pacelli & # x27s)

En junio de 1943, Pío XII continuó su denuncia de la violencia contra la población civil en otra encíclica, Mystici Corporis Christi. Este documento trata principalmente del concepto descrito en la carta de Pablo de que “nosotros, aunque somos muchos, somos un solo cuerpo en Cristo”. Este texto integra ideales teológicos con llamados a la acción práctica. Pío XII hizo especial mención a los débiles, los enfermos y los niños. (Mystici Corporis Christi, 93)

Además, denunció la eutanasia pidiendo protección para las “víctimas desafortunadas” que estaban siendo asesinadas por ser “los deformes, los locos y los que padecían enfermedades hereditarias”. (Mystici Corporis Christi, 94) Esta es otra clara denuncia de las prácticas nazis.

Entonces, podemos ver que Pío XII llamó a la paz, denunció la violencia contra los no combatientes y deploró los bombardeos aéreos. Es evidente que Pacelli no guardó silencio en general. Pero, ¿dónde está su condena directa del Holocausto? Consulte las secciones a continuación sobre & quot generalidades & quot y & quot; escenarios especulativos & quot. & Quot (La última sección aún no está disponible, mis disculpas).

Alegación # 2: El Papa habló en generalidades

El debate sobre las palabras de Pío XII parece depender de la aceptación o el rechazo del uso de generalidades de Pío XII. Se puede ver este enfoque como débil y vago, o como aplicable a todos y en todas partes. La política de Pío XII se describe como la de prevenir la guerra, limitar la destrucción y aliviar la miseria. (Kenneth Whitehead, “La controversia del Papa Pío XII”, Revisor de Ciencias Políticas 1 (2002): pág. 325)

Históricamente, los pontífices han optado por abordar lo general sobre lo específico, utilizando instancias particulares como ejemplo de un fenómeno más amplio. Entonces, ¿por qué no abordar el Holocausto en sí? Primero, el Papa no podía confiar implícitamente en la inteligencia que tenía. Se vio obligado a discernir entre la verdad y la propaganda, una tarea no trivial. En segundo lugar, si se refirió a las agresiones contra los judíos, pero omitió mencionar otros grupos (incluidos sacerdotes y otros católicos, gitanos, enfermos mentales, discapacitados físicos y otros que este autor no menciona), entonces esos otros grupos se sentirían desatendidos.

En el análisis final, o aceptas que el Holocausto cae bajo el paraguas de las objeciones a la "violencia contra los no combatientes" o no aceptas que así sea.

Además, el Holocausto no es lo único por lo que el pontífice tuvo que preocuparse u objetar. Hubo bombardeos aéreos y su objetivo contra civiles inocentes. Hubo hundimiento deliberado y accidental de barcos civiles. Hubo ataques a naciones neutrales y pisoteo de derechos en otros países. Hubo denuncias de violación sistemática por parte de soldados. Cada uno de los anteriores fue explotado por las naciones combatientes con fines propagandísticos.No creo que sea sorprendente que Pío XII optara por hablar en generalidades y esperar que los individuos actuaran de acuerdo con sus conciencias. De hecho, argumentaré que este era el plan de Pacelli en la sección & quot¿Qué hizo Pío XII? ¿Cuál era su plan?

Alegación n. ° 3: solo ayudar a los católicos

Mystici Corporis Christi (nuevamente, 1943) también condena claramente las conversiones forzadas al catolicismo.

`` Aunque deseamos que esta oración incesante se eleve a Dios de todo el Cuerpo Místico en común, para que todas las ovejas descarriadas se apresuren a entrar en el único redil de Jesucristo, reconocemos que esto debe hacerse por su propia voluntad y por nadie. cree a menos que quiera creer. Por lo tanto, ciertamente no son cristianos genuinos que, en contra de su creencia, se ven obligados a entrar en una iglesia, a acercarse al altar y a recibir los sacramentos porque la `` fe sin la cual es imposible agradar a Dios '' es una sumisión completamente libre del intelecto y la voluntad. Por tanto, siempre que sucede, a pesar de la enseñanza constante de esta Sede Apostólica, que alguien se ve obligado a abrazar la fe católica contra su voluntad, Nuestro sentido del deber exige que condenemos el acto. Porque los hombres deben ser efectivamente atraídos a la verdad por el Padre de la luz a través del espíritu de Su amado Hijo, porque, dotados como están de libre albedrío, pueden abusar de su libertad bajo el impulso de la agitación mental y los deseos bajos. Lamentablemente, muchos todavía se alejan de la verdad católica, sin querer seguir las inspiraciones de la gracia divina, porque ni ellos ni los fieles rezan a Dios con suficiente fervor por esta intención. Una y otra vez suplicamos a todos los que amamos ardientemente a la Iglesia que siga el ejemplo del Divino Redentor y que se entreguen constantemente a tal oración ''.

Mystici Corporis Christi, 104 años

Alegación # 4: Pío estaba más preocupado por el comunismo que por el nazismo / el Holocausto.

Las propias palabras de Pío XII pueden usarse para abordar las acusaciones hechas por algunos historiadores de que veía al comunismo como un mal mayor que el fascismo. En su discurso de Navidad de 1942, Pío condena el comunismo. Sin embargo, también condena el fascismo al mismo tiempo. Afirma que a pesar de que estas teorías políticas se derivan

“De ideologías opuestas, [ellos] coinciden en considerar al Estado. como una entidad absoluta y suprema, exenta de control y de crítica incluso cuando sus postulados teóricos y prácticos resultan y ofenden por su abierta negación de los principios esenciales de la conciencia humana cristiana. '' (Pacelli, Mensaje de Navidad, 1942)


Contenido

La construcción de la iglesia fue parte de un programa de construcción de iglesias protestantes iniciado por Kaiser Wilhelm II y su consorte Augusta Victoria para contrarrestar el movimiento obrero alemán y el movimiento socialista mediante un retorno a los valores religiosos tradicionales. Wilhelm II decidió nombrar la iglesia en honor a su abuelo Kaiser Wilhelm I. [1] El concurso para el diseño fue ganado por Franz Schwechten, miembro de la Bauakademie que se había distinguido con el diseño de Anhalter Bahnhof. Schwechten, un nativo de Renania, planeó la construcción de una gran iglesia en estilo neorrománico inspirado en la catedral de Bonn con una fachada de piedra de toba. Su diseño incluía 2.740 metros cuadrados (29.500 pies cuadrados) de mosaico de pared, una aguja de 113 metros (371 pies) de altura (ahora 71 metros, o 233 pies) y una nave con capacidad para 2.000 personas. [1]

La primera piedra se colocó el 22 de marzo de 1891, que fue el cumpleaños de Wilhelm I. [2] La iglesia fue dedicada el 1 de septiembre de 1895, [2] la víspera del Día del Sedán. En ese momento, el vestíbulo de entrada en la sección inferior aún no se había completado y parte de la iglesia no se abrió y consagró hasta el 22 de febrero de 1906. [3] Los costos de construcción aumentaron a 6,8 millones de marcos de oro, recaudados principalmente a través de donaciones. El diseño de la iglesia, bastante desconocido en la región de Brandeburgo, inspiró varios proyectos arquitectónicos en los alrededores, como el Café Romanisches edificio, también diseñado por Schwechten.

En la Segunda Guerra Mundial, en la noche del 23 de noviembre de 1943, la iglesia sufrió graves daños en un ataque aéreo. [1] Sin embargo, no estaba más allá de la reparación. Un remanente de la aguja y gran parte del vestíbulo de entrada sobrevivieron intactos, al igual que el altar y el baptisterio. [4] Después de la guerra, en 1947, el curatorium de la fundación Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche (Stiftung) decidió a favor de la reconstrucción de la iglesia, pero la forma en que debería hacerse fue debatida hasta finales de la década de 1950. [5] En un concurso de diseño de dos fases en 1956, se dejó abierta la cuestión de si el remanente asegurado de la aguja debería ser derribado o preservado. [5] El ganador del concurso, el arquitecto Egon Eiermann, propuso inicialmente, en sus dos presentaciones, que se derribara el remanente de la antigua aguja en favor de una construcción completamente nueva. [5] Pero ese plan provocó una protesta pública en la que la torre en ruinas se caracterizó como el "corazón de Berlín", como resultado, Eiermann revisó el diseño para preservar la torre. [5] Hizo derribar la mayor parte de la estructura restante para construir la iglesia moderna que ahora ocupa la mayor parte del sitio.

La nueva iglesia fue diseñada por Eiermann y consta de cuatro edificios agrupados alrededor de las ruinas restantes de la antigua iglesia. El diseño inicial incluía la demolición de la torre de la antigua iglesia, pero tras la presión del público, se decidió incorporarlo al nuevo diseño. [6] Los cuatro edificios comprenden, al oeste de las ruinas, la nueva iglesia con un vestíbulo al oeste, y al este de las ruinas, una torre con una capilla al noreste. La planta de la iglesia es octogonal mientras que la planta de la torre es hexagonal. Estos componentes están ubicados en una meseta de 100 metros de largo y 40 metros de ancho. Los nuevos edificios están construidos con hormigón, acero y vidrio. [7] Las paredes de la iglesia están hechas de un panal de hormigón que contiene 21.292 incrustaciones de vidrieras. El vidrio, diseñado por Gabriel Loire, se inspiró en los colores del vidrio de la catedral de Chartres. El color predominante es el azul, con pequeñas áreas de rojo rubí, verde esmeralda y amarillo. La iglesia tiene 35 metros de diámetro y 20,5 metros de altura con una capacidad para más de 1.000. [8] Debido a la apariencia distintiva de los nuevos edificios, a veces se le apoda "Lippenstift und Puderdose" (la barra de labios y la caja de polvos) de los berlineses. [9]

Dentro de la iglesia, frente a la entrada, una figura del Cristo resucitado está suspendida sobre el altar. Está hecho de tombak y fue diseñado por Karl Hemmeter. La cruz del altar, de Peter Tauchnitz, es de plata dorada con 37 cristales de roca. A la izquierda del altar está la pila bautismal sobre un soporte relleno de mármol de Carrara que contiene un cuenco de mayólica para el agua bendita. A la derecha del altar hay un púlpito octogonal. [10] Frente al altar en una galería hay un órgano que contiene alrededor de 5,000 tubos, que fue construido por Karl Schuke. Se han instalado paneles de plexiglás sobre la galería del órgano para mejorar la acústica. [11] Junto al muro noreste de la iglesia hay tres obras de arte. La primera es una placa de bronce que conmemora a los mártires protestantes que murieron durante el régimen nazi entre 1933 y 1945. Incorpora un crucifijo español de madera que data del siglo XIII. La placa fue colocada en la iglesia el 20 de julio de 1964, el vigésimo aniversario de un intento de asesinar a Hitler. Junto a esto está el Madonna de Stalingrado, símbolo de esperanza y reconciliación. Este es un dibujo al carboncillo realizado por Kurt Reuber durante el tiempo que estuvo atrapado dentro de Stalingrado en la Navidad de 1942. Se han enviado copias de este dibujo a la Catedral de Coventry y la Iglesia Ortodoxa Rusa en Stalingrado (ahora Volgogrado). El tercer objeto artístico es un icono de la Virgen María de Volgogrado. [12]

La torre tiene 12 metros de diámetro y 53,5 metros de altura con techo plano. Encima de la torre hay un poste que lleva una esfera dorada sobre la cual hay una cruz dorada. Contiene un campanario con seis campanas de bronce fundidas con cañones franceses, botín de la guerra franco-prusiana de 1870-1871. [13] La primera piedra de la nueva iglesia se colocó el 9 de mayo de 1959, la ceremonia de la techumbre se llevó a cabo el 16 de diciembre de 1960, las nuevas campanas fueron consagradas el 19 de julio de 1961, la nueva iglesia fue consagrada el 17 de diciembre de 1961 y el vestíbulo y la capilla se completaron en diciembre de 1963. [2]

Se tocan diferentes campanas en diferentes ocasiones:

  • Devociones, culto familiar, bautizos y matrimonios: Campanas 6, 5 y 4
  • Vísperas de órganos y funerales: Campanas 6, 5, 4 y 3
  • Culto dominical: Campanas 6, 5, 4, 3 y 2
  • Servicios festivos: Todas las campanas (6-1)

El vestíbulo de entrada en la base de la aguja dañada fue reabierto a los visitantes, habiendo sido consagrado el 7 de enero de 1987. [2] Su piso contiene un mosaico del Arcángel Miguel luchando contra el dragón. La bóveda muestra una procesión de príncipes Hohenzollern e incluye una representación del príncipe heredero Wilhelm, que nunca llegó a ser rey después de que su padre, Wilhelm II, abdicó del trono en 1918. [15] Otros mosaicos muestran importantes monarcas de la Alemania medieval, pensadores de la Reforma y príncipes de la Reforma. . Las esculturas en bajorrelieve ilustran escenas de relatos bíblicos (Jacob luchando con el ángel, Jesús en el huerto de Getsemaní y la piedad), escenas de la vida del káiser Guillermo I y figuras simbólicas que representan la guerra y la paz. [16] En el ábside norte hay 16 paneles que cuentan la historia de la antigua iglesia y su destrucción. En el extremo opuesto del salón hay tres elementos que simbolizan la historia de la iglesia. En el medio hay una estatua de Cristo dañada que originalmente se encontraba en el altar de la antigua iglesia. A su derecha está la Cruz de Clavos que se hizo con clavos en las vigas del techo de la Catedral de Coventry, que había sido severamente dañada en un ataque aéreo alemán el 14 de noviembre de 1940. A la izquierda de la estatua de Cristo hay un icono de cruz [ aclaración necesaria ] que fue entregado por la Iglesia Ortodoxa Rusa y entregado en 1988. Fuera de la sala hay cuatro figuras de piedra arenisca hechas por Stefan Kaehne. [17]

En diciembre de 2007, Charles Jeffrey Gray, un ex piloto británico que llevó a cabo bombardeos de la Segunda Guerra Mundial sobre Alemania, se unió a una campaña para rescatar de la decadencia a la Iglesia Memorial Kaiser Wilhelm. Después de leer sobre el estado de la Iglesia, Gray se puso en contacto con Wolfgang Kuhla, presidente de la junta asesora de la iglesia, e instó a que se restaurara la torre. En respuesta, se lanzó un fondo para ayudar a aumentar los costos de su reparación. [18] [19] [20] [21]


Contenido

La población alemana respondió al estallido de la guerra en 1914 con una compleja mezcla de emociones, de manera similar a las poblaciones de otros países de Europa, las nociones de entusiasmo abierto conocidas como el Espíritu de 1914 han sido desafiadas por estudios más recientes. [1] El gobierno alemán, dominado por los Junkers, vio la guerra como una forma de terminar rodeada de potencias hostiles como Francia, Rusia y Gran Bretaña. La guerra se presentó dentro de Alemania como la oportunidad para que la nación se asegure "nuestro lugar bajo el sol", como había dicho el ministro de Relaciones Exteriores Bernhard von Bülow, que fue fácilmente apoyado por el nacionalismo prevaleciente entre el público. El establishment alemán esperaba que la guerra uniera al público detrás de la monarquía y redujera la amenaza planteada por el dramático crecimiento del Partido Socialdemócrata de Alemania, que había sido el crítico más vocal del Kaiser en el Reichstag antes de la guerra. A pesar de su pertenencia a la Segunda Internacional, el Partido Socialdemócrata de Alemania puso fin a sus diferencias con el gobierno imperial y abandonó sus principios de internacionalismo para apoyar el esfuerzo bélico.

Pronto se hizo evidente que Alemania no estaba preparada para una guerra que duraría más de unos pocos meses. Al principio, se hizo poco para regular la economía para una situación de guerra, y la economía de guerra alemana permanecería mal organizada durante toda la guerra. Alemania dependía de las importaciones de alimentos y materias primas, que fueron detenidas por el bloqueo británico de Alemania. Primero se limitaron los precios de los alimentos y luego se introdujo el racionamiento. En 1915, cinco millones de cerdos fueron masacrados en el llamado Schweinemord para producir alimentos y conservar cereales. El invierno de 1916/17 se denominó "invierno de nabos" porque la cosecha de patatas era escasa y la gente comía alimentos de origen animal, incluidos nabos de sabor repugnante. Durante la guerra desde agosto de 1914 hasta mediados de 1919, el exceso de muertes en tiempos de paz causado por la desnutrición y las altas tasas de agotamiento y enfermedad y desesperación llegó a unos 474.000 civiles. [2] [3]

El ejército alemán abrió la guerra en el frente occidental con una versión modificada del Plan Schlieffen, diseñado para atacar rápidamente Francia a través de la neutral Bélgica antes de girar hacia el sur para rodear al ejército francés en la frontera alemana. Los belgas se defendieron y sabotearon su sistema ferroviario para retrasar a los alemanes. Los alemanes no esperaban esto y se retrasaron, y respondieron con represalias sistemáticas contra los civiles, matando a casi 6.000 no combatientes belgas, incluidos mujeres y niños, e incendiando 25.000 casas y edificios. [4] El plan requería que el flanco derecho del avance alemán convergiera en París e inicialmente, los alemanes tuvieron mucho éxito, particularmente en la Batalla de las Fronteras (14-24 de agosto). El 12 de septiembre, los franceses, con la ayuda de las fuerzas británicas, detuvieron el avance alemán al este de París en la Primera Batalla del Marne (5-12 de septiembre). Los últimos días de esta batalla significaron el final de la guerra móvil en el oeste. La ofensiva francesa en Alemania lanzada el 7 de agosto con la batalla de Mulhouse tuvo un éxito limitado. [5]

En el este, solo un Ejército de Campaña defendió Prusia Oriental y cuando Rusia atacó en esta región desvió las fuerzas alemanas destinadas al Frente Occidental. Alemania derrotó a Rusia en una serie de batallas conocidas colectivamente como la Primera Batalla de Tannenberg (17 de agosto - 2 de septiembre), pero esta desviación exacerbó los problemas de velocidad insuficiente de avance de las cabezas de ferrocarril no previstas por el Estado Mayor alemán. Por tanto, a las potencias centrales se les negó una victoria rápida y se les obligó a librar una guerra en dos frentes. El ejército alemán se había abierto camino en una buena posición defensiva dentro de Francia y había incapacitado permanentemente a 230.000 soldados franceses y británicos más de los que había perdido. A pesar de esto, los problemas de comunicación y las decisiones de mando cuestionables le costaron a Alemania la posibilidad de obtener una victoria anticipada.

1916 se caracterizó por dos grandes batallas en el frente occidental, en Verdún y el Somme. Cada uno de ellos duró la mayor parte del año, logró ganancias mínimas y agotó a los mejores soldados de ambos lados. Verdún se convirtió en el símbolo icónico del poder asesino de las armas defensivas modernas, con 280.000 bajas alemanas y 315.000 francesas. En el Somme, hubo más de 400.000 bajas alemanas, contra más de 600.000 bajas aliadas. En Verdún, los alemanes atacaron lo que consideraban un saliente francés débil que, sin embargo, los franceses defenderían por motivos de orgullo nacional. El Somme era parte de un plan multinacional de los aliados para atacar en diferentes frentes simultáneamente. Los males alemanes también se vieron agravados por la gran "ofensiva Brusilov" de Rusia, que desvió más soldados y recursos. Aunque el frente oriental se mantuvo en un punto muerto y Alemania sufrió menos bajas que sus aliados con

Con 770.000 bajas de potencias centrales, la ofensiva simultánea de Verdún estiró las fuerzas alemanas comprometidas con la ofensiva de Somme. Los expertos alemanes están divididos en su interpretación del Somme. Algunos dicen que fue un enfrentamiento, pero la mayoría lo ve como una victoria británica y argumentan que marcó el punto en el que la moral alemana comenzó un declive permanente y la iniciativa estratégica se perdió, junto con veteranos y confianza irremplazables. [6]

A principios de 1917, la dirección del SPD se preocupó por la actividad de su izquierda pacifista que se había estado organizando como Sozialdemokratische Arbeitsgemeinschaft (SAG, "Grupo de Trabajo Socialdemócrata"). El 17 de enero los expulsaron, y en abril de 1917 la izquierda pasó a formar la Partido Socialdemócrata Independiente de Alemania (Alemán: Unabhängige Sozialdemokratische Partei Deutschlands). La facción restante se conocía entonces como la Partido Socialdemócrata Mayoritario de Alemania. Esto sucedió cuando el entusiasmo por la guerra se desvaneció con el enorme número de bajas, la disminución de la mano de obra, las crecientes dificultades en el frente interno y el flujo interminable de informes de bajas. Una actitud cada vez más sombría comenzó a prevalecer entre la población en general. Lo único destacado fue el primer uso de gas mostaza en la guerra, en la Batalla de Ypres.

Después, la moral fue ayudada por las victorias contra Serbia, Grecia, Italia y Rusia, que hicieron grandes avances para las potencias centrales. La moral estaba en su punto más alto desde 1914 a finales de 1917 y principios de 1918 con la derrota de Rusia tras su ascenso a la revolución, y el pueblo alemán se preparó para lo que el general Erich Ludendorff dijo que sería la "Ofensiva de Paz" en Occidente. [7] [8]

En la primavera de 1918, Alemania se dio cuenta de que se estaba acabando el tiempo. Se preparó para el ataque decisivo con nuevos ejércitos y nuevas tácticas, con la esperanza de ganar la guerra en el frente occidental antes de que aparecieran en batalla millones de soldados del Imperio estadounidense y británico. El general Erich Ludendorff y el mariscal de campo Paul von Hindenburg tenían el control total del ejército, tenían un gran suministro de refuerzos trasladados desde el frente oriental y entrenaron a los soldados de asalto con nuevas tácticas para correr a través de las trincheras y atacar los centros de comunicaciones y comando del enemigo. . De hecho, las nuevas tácticas restablecerían la movilidad en el frente occidental, pero el ejército alemán era demasiado optimista.

Durante el invierno de 1917-18 estuvo "tranquilo" en el frente occidental: las bajas británicas promediaron "sólo" 3.000 por semana. Los ataques serios eran imposibles en el invierno debido al lodo profundo y espeso a caramelo. En silencio, los alemanes trajeron a sus mejores soldados del frente oriental, seleccionaron tropas de asalto de élite y las entrenaron durante todo el invierno en las nuevas tácticas. Con el cronómetro, la artillería alemana lanzaría un repentino y temible bombardeo justo delante de su infantería que avanzaba. Moviéndose en pequeñas unidades, disparando ametralladoras ligeras, los soldados de asalto pasarían por alto los puntos fuertes enemigos y se dirigían directamente a puentes críticos, puestos de mando, depósitos de suministros y, sobre todo, baterías de artillería. Al cortar las comunicaciones enemigas, paralizarían la respuesta en la crítica primera media hora. Al silenciar la artillería, romperían la potencia de fuego del enemigo. Los horarios rígidos enviaron dos oleadas más de infantería para limpiar los puntos fuertes que se habían pasado por alto. Las tropas de choque asustaron y desorientaron a la primera línea de defensores, que huirían presas del pánico. En un caso, un regimiento aliado tranquilo se rompió y huyó, los refuerzos se apresuraron en bicicletas.Los hombres aterrorizados tomaron las bicicletas y se retiraron aún más rápido. Las tácticas de los soldados de asalto proporcionaron movilidad, pero no aumentaron la potencia de fuego. Finalmente, en 1939 y 1940, la fórmula se perfeccionaría con la ayuda de bombarderos en picado y tanques, pero en 1918 los alemanes carecían de ambos. [9]

Ludendorff se equivocó al atacar a los británicos primero en 1918, en lugar de a los franceses. Pensó erróneamente que los británicos no estaban muy inspirados para responder rápidamente a las nuevas tácticas. El francés exhausto y desanimado tal vez podría haberse doblado. Los asaltos alemanes contra los británicos fueron feroces, los más grandes de toda la guerra. En el río Somme, en marzo, 63 divisiones atacaron en una niebla cegadora. No importa, los tenientes alemanes se habían memorizado sus mapas y sus órdenes. Los británicos perdieron 270.000 hombres, retrocedieron 40 millas y luego se mantuvieron. Rápidamente aprendieron cómo manejar las nuevas tácticas alemanas: retroceder, abandonar las trincheras, dejar que los atacantes se alarguen demasiado y luego contraatacar. Obtuvieron una ventaja en potencia de fuego de su artillería y de los tanques utilizados como fortines móviles que podían retirarse y contraatacar a voluntad. En abril, Ludendorff volvió a atacar a los británicos, causando 305.000 bajas, pero carecía de las reservas para hacer un seguimiento. Ludendorff lanzó cinco grandes ataques entre marzo y julio, causando un millón de bajas británicas y francesas. El Frente Occidental se había abierto ahora; las trincheras todavía estaban allí, pero la importancia de la movilidad ahora se reafirmaba. Los aliados aguantaron. Los alemanes sufrieron el doble de bajas de las que infligieron, incluida la mayoría de sus preciados soldados de asalto. Los nuevos reemplazos alemanes eran jóvenes menores de edad o hombres de familia de mediana edad amargados en malas condiciones. No se sintieron inspirados por el ímpetu de 1914 ni entusiasmados con la batalla; la odiaban y algunos empezaron a hablar de revolución. Ludendorff no pudo reemplazar sus pérdidas, ni pudo idear una nueva lluvia de ideas que de alguna manera pudiera arrebatar la victoria de las fauces de la derrota. Los británicos también estaban trayendo refuerzos de todo el Imperio, pero como su frente interno estaba en buenas condiciones, y como podían ver una victoria inevitable, su moral estaba más alta. La gran ofensiva de primavera alemana fue una carrera contra el tiempo, porque todos podían ver que los estadounidenses estaban entrenando a millones de jóvenes frescos que eventualmente llegarían al frente occidental. [10] [11]

La guerra de desgaste ahora alcanzó a ambos lados. Alemania había agotado a todos los mejores soldados que tenía y todavía no había conquistado mucho territorio. Los británicos se quedaron sin mano de obra nueva, pero todavía tenían grandes reservas del Imperio Británico, mientras que los franceses casi agotaron su mano de obra. Berlín había calculado que los estadounidenses tardarían meses en enviar a todos sus hombres y suministros, pero las tropas estadounidenses llegaron mucho antes, ya que dejaron sus suministros y confiaron en la artillería, tanques, aviones, camiones y equipo británicos y franceses. Berlín también asumió que los estadounidenses eran gordos, indisciplinados y no estaban acostumbrados a las dificultades y las luchas severas. Pronto se dieron cuenta de su error. Los alemanes informaron que "las cualidades de los [estadounidenses] individualmente pueden describirse como notables. Están bien formados físicamente, su actitud es buena. En la actualidad sólo carecen de la formación y la experiencia necesarias para convertirse en adversarios formidables. Los hombres están de buen humor y están llenos de ingenua seguridad ". [12]

En septiembre de 1918, las potencias centrales estaban exhaustas de la lucha, las fuerzas estadounidenses entraban en Francia a un ritmo de 10.000 por día, el Imperio Británico se movilizó para la guerra con un máximo de 4,5 millones de hombres y 4.000 tanques en el frente occidental. La decisiva contraofensiva aliada, conocida como la Ofensiva de los Cien Días, comenzó el 8 de agosto de 1918, lo que Ludendorff llamó el "Día Negro del ejército alemán". Los ejércitos aliados avanzaron de manera constante mientras las defensas alemanas flaqueaban. [13]

Aunque los ejércitos alemanes todavía estaban en suelo enemigo cuando terminó la guerra, los generales, el liderazgo civil, y de hecho los soldados y el pueblo, sabían que todo era inútil. Comenzaron a buscar chivos expiatorios. El hambre y el descontento popular con la guerra precipitaron la revolución en toda Alemania. El 11 de noviembre, Alemania se había rendido virtualmente, el Kaiser y todas las familias reales habían abdicado y el Imperio alemán había sido reemplazado por la República de Weimar.

Fiebre de guerra Editar

El "espíritu de 1914" fue el apoyo abrumador y entusiasta de todos los elementos de la población a la guerra en 1914. En el Reichstag, el voto por los créditos fue unánime, con todos los socialistas menos uno (Karl Liebknecht) uniéndose. Un profesor testificó a un "gran sentimiento único de elevación moral de elevación del sentimiento religioso, en fin, la ascensión de todo un pueblo a las alturas". [14] Al mismo tiempo, hubo un nivel de ansiedad que la mayoría de los comentaristas predijeron de la breve guerra victoriosa, pero esa esperanza se desvaneció en cuestión de semanas, cuando la invasión de Bélgica se estancó y el ejército francés se mantuvo frente a París. El frente occidental se convirtió en una máquina de matar, ya que ninguno de los dos ejércitos se movía más de unos pocos cientos de metros a la vez. La industria a fines de 1914 estaba sumida en el caos, el desempleo se disparó y tomó meses reconvertirse a la producción de municiones. En 1916, el Programa Hindenburg pidió la movilización de todos los recursos económicos para producir artillería, proyectiles y ametralladoras. Las campanas de las iglesias y los techos de cobre fueron arrancados y derretidos. [15]

En 1917, después de tres años de guerra, los diversos grupos y jerarquías burocráticas que habían estado operando más o menos independientemente unos de otros en tiempos de paz (y no pocas veces habían trabajado con propósitos cruzados) estaban subordinados a uno (y quizás el más efectivo) de su número: el Estado Mayor. Los oficiales militares controlaban a los funcionarios del gobierno civil, el personal de los bancos, los cárteles, las empresas y las fábricas, los ingenieros y los científicos, los trabajadores, los agricultores; de hecho, casi todos los elementos de la sociedad alemana y todos los esfuerzos se dirigieron en teoría y en gran medida también en la práctica a la remisión. el esfuerzo de guerra. [dieciséis]

Economía Editar

Alemania no tenía planes para movilizar su economía civil para el esfuerzo de guerra, y no se habían acumulado alimentos o suministros críticos. Alemania tuvo que improvisar rápidamente. Todos los sectores políticos importantes apoyaron inicialmente la guerra, incluidos los socialistas.

A principios de la guerra, el industrial Walter Rathenau ocupó altos cargos en el Departamento de Materias Primas del Ministerio de Guerra, y se convirtió en presidente de AEG tras la muerte de su padre en 1915. Rathenau jugó un papel clave en convencer al Ministerio de Guerra de que creara el Departamento de Materias Primas de Guerra. (Kriegsrohstoffabteilung - 'KRA') estuvo a cargo de la misma desde agosto de 1914 hasta marzo de 1915 y estableció las políticas y procedimientos básicos. Su personal superior estaba prestado por la industria. KRA se centró en las materias primas amenazadas por el bloqueo británico, así como en los suministros de la Bélgica ocupada y Francia. Estableció precios y reguló la distribución a industrias de guerra vitales. Comenzó el desarrollo de materias primas sustitutivas. KRA sufrió muchas ineficiencias causadas por la complejidad y el egoísmo que KRA encontró en el comercio, la industria y el gobierno. [17] [18]

Mientras que la KRA manejaba materias primas críticas, la crisis por el suministro de alimentos empeoraba. La movilización de tantos granjeros y caballos y la escasez de fertilizantes redujeron constantemente el suministro de alimentos. Los prisioneros de guerra fueron enviados a trabajar en granjas y muchas mujeres y hombres ancianos asumieron funciones laborales. Se cortaron los suministros que habían llegado de Rusia y Austria. [19]

El concepto de "guerra total" en la Primera Guerra Mundial significó que los suministros de alimentos tuvieron que ser redirigidos hacia las fuerzas armadas y, con el comercio alemán siendo detenido por el bloqueo británico, los civiles alemanes se vieron obligados a vivir en condiciones cada vez más precarias. Primero se controlaron los precios de los alimentos. El racionamiento del pan se introdujo en 1915 y funcionó bien, el costo del pan bajó. Allen dice que no hubo signos de hambre y afirma que "la sensación de catástrofe doméstica que se obtiene de la mayoría de los informes sobre el racionamiento de alimentos en Alemania es exagerada". [20] Sin embargo, Howard sostiene que cientos de miles de civiles murieron de desnutrición, generalmente de un tifus o una enfermedad que su cuerpo debilitado no pudo resistir. (El hambre en sí rara vez causaba la muerte). [21] Un estudio de 2014, derivado de un conjunto de datos recientemente descubierto sobre la altura y el peso de los niños alemanes entre 1914 y 1924, encontró evidencia de que los niños alemanes sufrieron desnutrición severa durante el bloqueo, con los niños de clase son los que más sufren. [22] El estudio encontró además que los niños alemanes se recuperaron rápidamente después de la guerra debido a un programa internacional masivo de ayuda alimentaria. [22]

Las condiciones se deterioraron rápidamente en el frente interno, y se informó de una grave escasez de alimentos en todas las áreas urbanas. Las causas involucraron el traslado de tantos agricultores y trabajadores de la alimentación al ejército, combinado con el sistema ferroviario sobrecargado, la escasez de carbón y el bloqueo británico que cortó las importaciones del exterior. El invierno de 1916-1917 fue conocido como el "invierno del nabo", porque esa verdura difícilmente comestible, que generalmente se alimenta al ganado, fue utilizada por la gente como sustituto de la papa y la carne, que eran cada vez más escasas. Se abrieron miles de comedores de beneficencia para alimentar a las personas hambrientas, que se quejaron de que los agricultores se estaban quedando con la comida. Incluso el ejército tuvo que recortar las raciones de los soldados. [23] La moral de civiles y soldados siguió cayendo.

La redacción de mineros redujo la principal fuente de energía, el carbón. Las fábricas textiles producían uniformes del Ejército y escaseaba la ropa de abrigo para los civiles. El dispositivo de utilizar materiales sustitutos, como papel y cartón para telas y cuero, resultó insatisfactorio. El jabón escaseaba, al igual que el agua caliente. Todas las ciudades redujeron los servicios de tranvía, recortaron el alumbrado público y cerraron teatros y cabarets.

El suministro de alimentos se centró cada vez más en las patatas y el pan, cada vez era más difícil comprar carne. La ración de carne a finales de 1916 era sólo el 31% de la época de paz, y cayó al 12% a finales de 1918. La ración de pescado era del 51% en 1916, y ninguna a finales de 1917. Las raciones de queso, mantequilla, arroz, cereales , los huevos y la manteca de cerdo eran menos del 20% de los niveles en tiempos de paz. [24] En 1917, la cosecha fue mala en toda Europa, y el suministro de patatas se agotó, y los alemanes sustituyeron los nabos casi no comestibles. El "invierno del nabo" de 1916-17 fue recordado con amargo disgusto durante generaciones. [25] A principios de la guerra se introdujo el racionamiento del pan, y el sistema funcionó bastante bien, aunque con escasez durante el invierno del nabo y el verano de 1918. El pan blanco utilizaba harina importada y ya no estaba disponible, pero había suficiente harina de centeno o de centeno-patata para proporcionar una dieta mínima para todos los civiles. [26]

Las mujeres alemanas no estaban empleadas en el ejército, pero un gran número tomó un empleo remunerado en la industria y las fábricas, y un número aún mayor se dedicó a servicios voluntarios. A las amas de casa se les enseñó a cocinar sin leche, huevos o agencias de grasas que ayudaron a las viudas a encontrar trabajo. Los bancos, las compañías de seguros y las oficinas gubernamentales contrataron por primera vez a mujeres para puestos administrativos. Las fábricas los contrataban para mano de obra no calificada: en diciembre de 1917, la mitad de los trabajadores de productos químicos, metales y máquinas herramienta eran mujeres. Las leyes que protegen a las mujeres en el lugar de trabajo se relajaron y las fábricas instalaron comedores para proporcionar alimentos a sus trabajadores, para que no cayera su productividad. La situación alimentaria en 1918 fue mejor, porque la cosecha fue mejor, pero persistió una grave escasez, con precios altos y una completa falta de condimentos y fruta fresca. Muchos inmigrantes habían acudido en masa a las ciudades para trabajar en la industria, lo que generaba viviendas superpobladas. Los suministros de carbón reducidos dejaron a todos en el frío. La vida diaria implicaba largas jornadas de trabajo, mala salud y poca o ninguna recreación, un creciente temor por la seguridad de los seres queridos en el ejército y en los campos de prisioneros de guerra. Los hombres que regresaron del frente fueron los que habían quedado paralizados permanentemente, los soldados heridos que se habían recuperado fueron enviados de regreso a las trincheras. [27]

Muchos alemanes querían el fin de la guerra y un número cada vez mayor de alemanes comenzaron a asociarse con la izquierda política, como el Partido Socialdemócrata y el Partido Socialdemócrata Independiente, más radical, que exigía el fin de la guerra. La tercera razón fue la entrada de Estados Unidos en la guerra en abril de 1917, lo que inclinó aún más el equilibrio de poder a largo plazo hacia los Aliados. A finales de octubre de 1918, en Kiel, en el norte de Alemania, se inició la revolución alemana de 1918-19. Los trabajadores portuarios civiles lideraron una revuelta y convencieron a muchos marineros para que se unieran a ellos; la revuelta se extendió rápidamente a otras ciudades. Mientras tanto, Hindenburg y los generales de alto rango perdieron la confianza en el Kaiser y su gobierno.

En noviembre de 1918, con la revolución interna, una guerra estancada, Bulgaria y el Imperio Otomano pidiendo la paz, Austria-Hungría desmoronándose por múltiples tensiones étnicas y la presión del alto mando alemán, el Kaiser y todos los príncipes gobernantes alemanes abdicaron. El 9 de noviembre de 1918, el socialdemócrata Philipp Scheidemann proclamó una República, en cooperación con los empresarios y las clases medias, no con los trabajadores rebeldes. El nuevo gobierno liderado por los socialdemócratas alemanes pidió y recibió un armisticio el 11 de noviembre de 1918, en la práctica fue una rendición, y los aliados mantuvieron el bloqueo alimentario para garantizar una ventaja en las negociaciones. El ahora desaparecido Imperio Alemán fue sucedido por la República de Weimar. [28] [ página necesaria ]

Siete millones de soldados y marineros se desmovilizaron rápidamente y se convirtieron en una voz conservadora que ahogó a la izquierda radical en ciudades como Kiel y Berlín. Los radicales formaron el Spartakusbund y más tarde el Partido Comunista de Alemania.

Debido a que las fuerzas militares alemanas todavía ocupaban partes de Francia el día del armisticio, varios grupos nacionalistas y aquellos enojados por la derrota en la guerra culparon a los civiles acusándolos de traicionar al ejército y rendirse. Esto contribuyó al "mito de la puñalada en la espalda" que dominó la política alemana en la década de 1920 y creó una desconfianza hacia la democracia y el gobierno de Weimar. [29]

De una población de 65 millones, Alemania sufrió 1,7 millones de muertes militares y 430.000 muertes de civiles debido a causas en tiempos de guerra (especialmente el bloqueo de alimentos), además de unos 17.000 muertos en África y otras colonias de ultramar. [30]

El bloqueo aliado continuó hasta julio de 1919, causando graves dificultades adicionales. [31]

A pesar de la crueldad a menudo llevada a cabo por los alemanes con esa maquinaria militar, tanto en el aire como en el mar, así como en tierra, los alemanes y los soldados individuales podían ver al enemigo con respeto y empatía y la guerra con desprecio. [32] Algunos ejemplos de cartas de tarea:

"Se me presentó una imagen terrible. Un soldado francés y un general de rodillas estaban apoyados uno contra el otro. Se habían perforado con la bayoneta y habían caído así al suelo. Valor, heroísmo, ¿existe realmente?" Estoy a punto de dudarlo, ya que no he visto nada más que miedo, ansiedad y desesperación en todos los rostros durante la batalla. No había nada como el coraje, la valentía o cosas por el estilo. En realidad, no hay nada más que enviar mensajes de texto con disciplina y coerción para impulsar a los soldados hacia adelante " Dominik Richert, 1914. [33]

"Nuestros hombres han llegado a un acuerdo con los franceses para que cese el fuego. Nos traen pan, vino, sardinas, etc., les traemos aguardiente. Los amos hacen la guerra, se pelean, y los obreros, los hombrecitos. Tienen que parados allí peleando unos contra otros. ¿No es una gran estupidez? Si esto se decidiera de acuerdo con el número de votos, ya estaríamos mucho tiempo en casa ". Hermann Baur, 1915. [34]

"No tengo idea de por qué seguimos luchando de todos modos, tal vez porque los periódicos retratan todo sobre la guerra con una luz falsa que no tiene nada que ver con la realidad. No podría haber mayor miseria en el país enemigo y en casa. las personas que todavía apoyan la guerra no tienen ni idea de nada. Si sigo con vida, haré públicas estas cosas. Todos queremos la paz. ¿De qué sirve conquistar la mitad del mundo, cuando tenemos que sacrificar todos nuestros la fuerza. ¡Tú, solo campeón de la paz! ... Regalamos todas nuestras posesiones mundanas e incluso nuestra libertad. Nuestro único objetivo es volver a estar con nuestra esposa e hijos ". Soldado bávaro anónimo, 17 de octubre de 1914. [35]

  1. ^ Jeffrey Verhey, El espíritu de 1914: militarismo, mito y movilización en Alemania (Cambridge U.P., 2000).
  2. ^ NOTARIO PÚBLICO. Howard, "Las consecuencias sociales y políticas del bloqueo alimentario aliado de Alemania, 1918-19", Historia Alemana (1993), 11 # 2, págs. 161-88 en línea pág. 166, con 271.000 muertes en exceso en 1918 y 71.000 en 1919.
  3. ^ Hew Strachan (1998). Guerra Mundial 1 . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 125. ISBN9780198206149.
  4. ^ Jeff Lipkes, Ensayos: El ejército alemán en Bélgica, agosto de 1914 (2007)
  5. ^ Barbara Tuchman, Las armas de agosto (1962)
  6. ^ Fred R. Van Hartesveldt, Las batallas del Somme, 1916: historiografía y bibliografía anotada (1996), págs. 26-27.
  7. ^ C.R.M.F. Cruttwell, Historia de la Gran Guerra: 1914-1918 (1935) cap. 15-29
  8. ^ Holger H. Herwig, La Primera Guerra Mundial: Alemania y Austria-Hungría 1914-1918 (1997) cap. 4-6.
  9. ^ Bruce I. Gudmundsson, Tácticas de Stormtroop: Innovación en el ejército alemán, 1914-1918 (1989), págs. 155-70.
  10. ^ David Stevenson, De espaldas al muro: victoria y derrota en 1918 (2011), págs. 30-111.
  11. ^ C.R.M.F. Cruttwell, Una historia de la Gran Guerra: 1914-1918 (1935), págs. 505-35r.
  12. ^
  13. Allan Millett (1991). Semper Fidelis: La historia de la Infantería de Marina de los Estados Unidos. Simon y Schuster. pag. 304. ISBN9780029215968.
  14. ^
  15. Spencer C. Tucker (2005). Primera Guerra Mundial: A - D. ABC-CLIO. pag. 1256. ISBN9781851094202.
  16. ^ Roger Chickering, La Alemania imperial y la Gran Guerra, 1914-1918 (1998) pág. 14
  17. ^ Richie, Metrópolis de Fausto, págs. 272-75.
  18. ^ William H. McNeill, El ascenso de Occidente (Edición de 1991) p. 742.
  19. ^ D. G. Williamson, "Walther Rathenau y el K.R.A. agosto de 1914-marzo de 1915", Zeitschrift für Unternehmensgeschichte (1978), número 11, págs. 118-136.
  20. ^ Hew Strachan, La Primera Guerra Mundial: Volumen I: A las armas (2001), págs. 1014-49 sobre Rathenau y KRA.
  21. ^ Feldman, Gerald D. "Los fundamentos políticos y sociales de la movilización económica de Alemania, 1914-1916", Fuerzas Armadas y Sociedad Amp (1976), 3 # 1, págs. 121-145. en línea
  22. ^ Keith Allen, "Compartir la escasez: el racionamiento del pan y la Primera Guerra Mundial en Berlín, 1914-1923", Revista de Historia Social, (1998), 32 # 2, págs. 371-93, cita pág. 380.
  23. ^ N. P. Howard, "Las consecuencias sociales y políticas del bloqueo alimentario aliado de Alemania, 1918-19", Historia Alemana, Abril de 1993, vol. 11, número 2, págs.161-188.
  24. ^ aB
  25. Cox, Mary Elisabeth (1 de mayo de 2015). "Los juegos del hambre: o cómo el bloqueo aliado en la Primera Guerra Mundial privó a los niños alemanes de la nutrición, y la ayuda alimentaria aliada los salvó posteriormente". La revisión de la historia económica. 68 (2): 600–631. doi: 10.1111 / ehr.12070. ISSN1468-0289. S2CID142354720.
  26. ^ Roger Chickering, La Alemania imperial y la Gran Guerra, 1914-1918 (2004) pág. 141-42
  27. ^ David Welch, Alemania, propaganda y guerra total, 1914-1918 (2000) pág.122
  28. ^ Chickering Alemania imperial, págs. 140-145.
  29. ^ Keith Allen, "Compartir la escasez: el racionamiento del pan y la Primera Guerra Mundial en Berlín, 1914-1923", Revista de Historia Social (1998) 32 # 2, 00224529, Winter98, vol. 32, número 2
  30. ^ Alexandra Richie, Metrópolis de Fausto (1998), págs. 277-80.
  31. ^ A. J. Ryder, La revolución alemana de 1918: un estudio del socialismo alemán en guerra y revuelta (2008)
  32. ^ Wilhelm Diest y E. J. Feuchtwanger, "El colapso militar del Imperio alemán: la realidad detrás del mito de la puñalada en la espalda", Guerra en la historia, Abril de 1996, vol. 3, número 2, págs. 186-207.
  33. ^ Leo Grebler y Wilhelm Winkler, El costo de la guerra mundial para Alemania y Austria-Hungría (Prensa de la Universidad de Yale, 1940)
  34. ^ NOTARIO PÚBLICO. Howard, N.P. "Las consecuencias sociales y políticas del bloqueo alimentario aliado de Alemania, 1918-19", Historia Alemana (1993) pág. 162
  35. ^ Bernd Ulrich dijo y Benjamin, ed., Ziemann, Soldados alemanes en la Gran Guerra: cartas de Savey y relatos de testigos presenciales (Pluma y espada militar, 2010). Este libro es una recopilación de cartas y memorias de soldados alemanes. Todas las referencias proceden de este libro.
  36. ^Soldados alemanes en la Gran Guerra, 77.
  37. ^Soldados alemanes en la Gran Guerra, 64.
  38. ^Soldados alemanes en la Gran Guerra, 51.

Militar Editar

  • Cecil, Lamar (1996), Wilhelm II: Emperador y exilio, 1900-1941, II, Chapel Hill, Carolina del Norte: University of North Carolina Press, pág. 176, ISBN978-0-8078-2283-8, OCLC186744003
  • Chickering, Roger y col. eds. Great War, Total War: Combat and Mobilization on the Western Front, 1914-1918 (Publicaciones del Instituto Histórico Alemán) (2000). 0-521-77352-0. 584 págs.
  • Cowin, Hugh W. La aviación alemana y austríaca de la Primera Guerra Mundial: una crónica ilustrada de los aviadores y las aeronaves que forjaron el poderío aéreo alemán (2000). Osprey Pub Co. 1-84176-069-2. 96 págs.
  • Cruttwell, C.R.M.F. Una historia de la Gran Guerra: 1914-1918 (1935) cap. 15-29 online gratis
  • Cruz, Wilbur (1991), Zepelines de la Primera Guerra Mundial, ISBN978-1-55778-382-0
  • Herwig, Holger H. La Primera Guerra Mundial: Alemania y Austria-Hungría 1914-1918 (1996), en su mayoría militares
  • Horne, John, ed. Un compañero de la Primera Guerra Mundial (2012)
  • Hubatsch, Walther Backus, Oswald P (1963), Alemania y las potencias centrales en la Guerra Mundial, 1914-1918, Lawrence, Kansas: Universidad de Kansas, OCLC250441891
  • Cocina, Martín. La dictadura silenciosa: la política del alto mando alemán bajo Hindenburg y Ludendorff, 1916-1918 (Londres: Croom Helm, 1976)
  • Mañana, John. El poder aéreo alemán en la Primera Guerra Mundial (U. of Nebraska Press, 1982) Contiene cifras de diseño y producción, así como influencias económicas.
  • Sheldon, Jack (2005). El ejército alemán en el Somme: 1914-1916. Barnsley: Pen and Sword Books Ltd. ISBN978-1-84415-269-8.

El militarismo significa que los países necesitan desarrollar niveles militares o de ejército De 1880 a 1914, el gasto militar de las seis potencias del pantano (a saber, Alemania, Rusia, Austria, Italia, Francia y Gran Bretaña)


Más comentarios:

Donald George Losey - 3/8/2010

leer 1 Timoteo 4: 1-3
1 Timoteo 4: 1 Ahora bien, el Espíritu dice expresamente que en tiempos posteriores algunos se apartarán de la fe, dedicándose a espíritus engañosos y enseñanzas de demonios,
1Ti 4: 2 por la falta de sinceridad de los mentirosos cuyas conciencias están cauterizadas,
1Ti 4: 3 que prohíben el matrimonio y exigen la abstinencia de los alimentos que Dios creó para ser recibidos con acción de gracias por aquellos que creen y conocen la verdad.

Joel Schwartz - 7/8/2003

¿Alguien sabe cómo ponerse en contacto con el vaticano Richard Sipe? Gracias de antemano por cualquier ayuda en este sentido - Js

Don Lester - 4/8/2003

Creo que esta regla "hecha por el hombre" es una locura. ¿Cómo puedes decirle a un ministro casado no católico de otra iglesia: "Si te unes a nosotros y deseas ser sacerdote, está bien que te quedes con tu esposa"? PERO si eres católico no puedes convertirte en sacerdote y casarte.

La iglesia castiga a los suyos por ser católicos. Que estúpido.
Soy católico y realmente creo que un día prevalecerá el sentido común y un Papa progresivo traerá a la iglesia a sus sentidos.

Coritateacher - 8/4/2003

Solo una corrección a un mensaje de hace un año, para cualquier otra persona que se tropiece con esto: nació Bernardo de Claraval (

1090) después de la muerte de Gregorio VII. (

1085) Bernard no podría haberle dicho nada a Gregory ... al menos, no aquí en la tierra.

Tom Stilwell - 27/2/2003

Jan michael alano - 1/10/2002

¿Por qué a los sacerdotes no se les permite casarse?

Keith miller - 16/5/2002

Encontré necesario aclarar un asunto o dos. Mis dos preguntas planteadas con respecto al probable matrimonio posterior a la Resurrección y María Magdalena, por lo tanto, las relaciones sexuales (relación no platónica) con Jesús, realmente debo decir que se derivan no solo del tratamiento de Phipps, sino también, digámoslo, de interpolaciones y pensamientos sobre mío. En este punto, basado en un pasaje de Was Jesus Married? (solo leyendo esta noche) debo afirmar algo, que siempre ha sido cierto y tristemente. Es decir, como dice Phipps, tengo la noción completamente equivocada de Jesús como un "gozo mortal". Por qué esto debería ser particularmente asombroso, excepto por el hecho que aprecio demasiado bien, específicamente que las mismas personas se niegan obstinadamente a reconocer que aunque (como creo que Jesús tenía una dimensión divina) él TAMBIÉN era completamente humano en todos los sentidos del mundo y amaba la vida. Es por eso que Phipps podría muy correctamente encabezar el capítulo 3 de La sexualidad de Jesús con este "Jesús el filoginista" (por cierto, ver la p. 67 de ese capítulo, que debería haberse referido en un comentario anterior sobre el probable matrimonio de Jesús con María Magdalena). , como sugerí en mis dos preguntas). Para concluir, entonces, con respecto al tema de la "muerte-alegría" y las actitudes muy positivas de Jesús sobre la vida matrimonial (y creo que probaría que nunca lo habría rechazado por sí mismo), todo eso es antitético al celibato como una especie de pura pureza. condición para los creyentes, en particular los líderes de la Iglesia. ¿Por qué después de ahora dos mil años NO podemos lograr (con Jesús como ejemplo brillante de invariablemente cariñoso y más - amoroso - de las mujeres, y muy probable matrimonio con María Magdalena, con todo lo que implicaría dentro y fuera de la cama) para abandonar ¿Las perniciosas nociones de que el sexo entre un hombre y una mujer cuando están enamorados y respetándose en cuerpo y mente (y especialmente en el matrimonio) es menos digno para Dios que una vida célibe? Un punto más, que ofrezco como mi "factor decisivo" en todo este asunto de Jesús, su probable matrimonio y su notable apertura a la vida (ética, aunque ciertamente) pero en alegría y plenitud al mismo tiempo, a saber: el El primer milagro realizado por Jesús fue en una fiesta de bodas en Caná y, como dice el relato del Evangelio, los invitados comentaron que el vino, que Jesús transformó del agua, era el mejor, normalmente abierto primero en tal ocasión. Usted, lector, me dice, si Jesús no disfrutó de un buen momento y no honró la vida matrimonial (quizás sobre todo en este nuestro a menudo "velo de lágrimas") ¿por qué eligió un banquete de bodas para realizar el primero de sus milagros en la Biblia? Keith L. Miller

Keith miller - 15/5/2002

Estimada Helen: Reconocerás mi nombre, como colaborador frecuente, especialmente en HNN Teachers Edition. Antes de proporcionar un argumento o dos para el matrimonio EN HECHO de Jesús con Mary Magadalene (muy persuasivo también para mí) quiero alertarle, si el Editor de HNN aún no ha puesto a disposición un correo electrónico mío sobre esto (otros lectores de este comentario podrían notar el siguiendo también), el Sr. Shenkman me dijo que definitivamente publicará en un futuro no muy lejano un artículo mío en la página de inicio de HNN titulado LA SEXUALIDAD Y LA LIBERACIÓN DE LAS MUJERES: PENSAMIENTOS IMPULSADOS POR ABUSOS DEL CLERO CELIBADO. En ese artículo analizo algunos aspectos sobresalientes de 3 libros de William E. Phipps (sin "crack-pot", como demuestro en el texto), titulados de la siguiente manera: ¿SE CASÓ JESÚS ?: LA DISTORCIÓN DE LA SEXUALIDAD EN LA TRADICIÓN CRISTIANA ( 1970) LA SEXUALIDAD DE JESÚS: PERSPECTIVAS TEOLÓGICAS Y LITERARIAS (1973) y TEÓLOGOS INFLUENCIALES MUJER / HOMBRE (1981), ver especialmente en ese tercer libro, capítulo 3 "La vergüenza sexual en Agustín" (pp. 61-80). En un asunto de interés relacionado, descubrí por primera vez a Phipps (ese maravilloso pensador que trata sobre la sexualidad y la Biblia) hace unos 20 años, hojeando algunos volúmenes de Journal of the American Academy of Religion en Wabash Valley College Library, Mt. Carmel, Illinois - una universidad dentro del sistema de 4 universidades, en la que entonces estaba enseñando. Esto es lo que "me llamó la atención" - el artículo de Phipps en JAAR, a saber - "La difícil situación del Cantar de los Cantares", vol. 42 (marzo de 1974). Ese artículo derriba hasta el "fundamento", por así decirlo, nociones / creencias sostenidas por siglos de que el Cantar de los Cantares es una representación simbólica de Cristo y la Iglesia como "novia". Absolutamente tonterías, como Phipps procede a demostrar, le diría a cualquier persona cuerda. De qué se trata entonces el Cantar de los Cantares: una canción de amor (y muy erótica también en muchos lugares, si se lee sin "anteojeras" de la doctrina de larga data de los eclesiásticos, a quienes Phipps se las arregla para señalar bien, eran muy " "encubierto" acerca de la sexualidad del cuerpo humano y seguramente tener (o contemplar) el acto sexual! Ahora, para concluir con dos preguntas (por las cuales sugiero brevemente, los argumentos de Phipps en ¿FUE JESÚS CASADO? como esposo de Mary Magadalene (NO de ninguna manera platónica tampoco) - (1) si no hubo una relación sexual muy cercana, probable, entre ese hombre y la mujer, ¿por qué María, según los Evangelios, llegó PRIMERO a la tumba? después de la Resurrección, ¿buscando a Jesús? (2) ¿Por qué también de todos los mencionados por los Evangelios en o cerca de la tumba de Cristo después de la Resurrección fue María Magadalene la ÚNICA de esas personas (hombre o mujer), que se acercó a él y / o Algo más sobre esto: Phipps sin duda sabría su G apesta aquí (el idioma original del Nuevo Testamento) porque tiene un doctorado en Crítica Bíblica de St. Andrews, Escocia. Usando ese conocimiento, Phipps deja en claro que la versión King James de la Biblia hace que el Señor Resucitado le haga un comentario demasiado duro a María sobre tocarlo. En cambio, Phipps hace un excelente punto de que Jesús dijo algo como esto: "no sigas aferrándome a mí". Lo que Phipps, con su conocimiento del griego, indica es una frase que incluye un significado probable incluso para el acto sexual. Entonces, la Sra. Owen, tan buen trabajo como lo hizo en su ensayo, debe ofrecer lo anterior, junto con la evidencia muy positiva de Phipps, junto con mi propio pensamiento, ¡Jesús NO fue de ninguna manera (ni mucho menos) un eunuco! Me gustaría saber de ti Helen por comentario, especialmente porque agradezco que publiques mis ensayos en ocasiones (en tu puesto de pasante para HNN). ¡Salud! Keith

Comentario - 2/5/2002

Relativo a cuando el clero católico abrazó
celebridad que fue un excelente seguimiento de la evolución de la práctica
en la iglesia católica, salvo un detalle adicional relacionado con la
encíclica que marcó el rumbo en el siglo XI. Frederick C.
Dietz, quien fue en su día el erudito Tudor / Stuart más preeminente en
América y uno de los eruditos más destacados de la historia inglesa anterior.
sostuvo que se llegó a un acuerdo entre el Papa Clemente y Guillermo el
Conquistador para prohibir al clero casarse en un acuerdo político destinado a
Evitar que el clero tenga descendencia a la que pueda transmitir.
propiedad que tanto la Iglesia como el Estado codiciaban.
Edward M. Bennett Profesor emérito de la Universidad Estatal de Washington

Daniel Mulholland - 1/5/2002

Como consecuencia de la Unión de Brest en 1594 entre ortodoxos y católicos, el clero uniato era libre no solo de seguir la liturgia ortodoxa sino que obligaba a los párrocos a casarse, como había sido el caso entre los cristianos ortodoxos.

Dr. Mario D. Mazzarella - 1/5/2002

El movimiento de reforma de los monjes cluniacenses, que comenzó a finales del siglo X y que reformó una Iglesia occidental que lo necesitaba urgentemente, presionó por el celibato clerical. Se hizo popular y fue apoyado por muchos creyentes comunes. Muchos sacerdotes, en Francia, por ejemplo, se vieron obligados a repudiar a su esposa, no sin mucho sufrimiento. Curiosamente, el decreto de Gregorio VII sobre el celibato clerical fue rechazado por San Bernardo de Claraval, él mismo a. Bernard advirtió a Gregory que, si se excluye un matrimonio honorable, se introduciría el concubinato y una serie de otros males. El estaba en lo correcto. Vea la excelente Historia de la Reforma del difunto (P.) John P. Dolan.

Oh si. Una cosa más: no creo que nadie haya afirmado alguna vez que Jesús era un eunuco literal. Su comentario de que "hay quienes se han hecho eunucos para el reino de los cielos" (Mateo 19:12) se ha tomado comúnmente como una invitación al celibato voluntario, a excepción del pobre Orígenes, que lo tomó literalmente, una acción. lo que probablemente lo mantuvo fuera del calendario de los santos. Buen hombre, pero no quieres que la gente practique TODO lo que él hizo.

Chuck Abdella - 1/5/2002

Un buen artículo, pero se deben hacer varios otros puntos históricos importantes:

1) De hecho, fue Gregorio VII (1073-1085) quien fue el primero en exigir el celibato y es vital saber que Gregorio es uno de los pocos papas que provienen de las órdenes monásticas. Antes de su elevación, Gregory era un monje llamado Hildebrand y, por lo tanto, poseía un sesgo a favor de la castidad que sus contemporáneos no necesariamente compartían.

2) El dictado de 1139 (y de hecho el anterior de Gregorio, que amenazaba con excomunión) probablemente no fue seguido ampliamente. Los clérigos simplemente cambiaron "esposas" por "amas de casa" y "hijos" por "sobrinas / sobrinos". Trento y la amenaza de la Reforma llevaron al celibato de facto por primera vez.

3) Más importante que los conversos anglicanos es el clero católico de rito oriental que no son conversos, pero que pueden casarse de la misma manera que los sacerdotes ortodoxos orientales.

4) Finalmente, un sacerdocio exclusivamente masculino ha sido la tradición de la vida de la iglesia y ciertamente es una doctrina, pero no es dogmática, es decir, una enseñanza esencial que no se puede revertir.

Sr. Charles Abdella
Instructor de Historia

James Lindgren - 1/5/2002

Los fundamentos del celibato parecen incompletos, dada la historia contada. El autor escribe:

"A principios del siglo XI, el Papa Benedicto VIII respondió al declive de la moral sacerdotal emitiendo una regla que prohibía a los hijos de sacerdotes heredar propiedades. Unas décadas más tarde, el Papa Gregorio VII emitió un decreto contra los matrimonios de clérigos".

Sin embargo, ninguna de las razones que ofrecen los expertos aquí menciona la prevención del poder o el dinero heredados. El clero era fundamental para la mayoría de las comunidades, relativamente rico y poderoso en muchos casos. Que se le permitiera transmitir esta riqueza, poder y posición a hijos que tal vez no lo merecieran, podría haber sido visto como injusto y contraproducente para la viabilidad de la iglesia.

La historia narrada sugiere que las preocupaciones sobre la riqueza heredada, el poder y la posición probablemente deberían agregarse a la lista de razones fundamentales. Este razonamiento tiene poca relevancia hoy en día, aunque otros razonamientos podrían serlo.


Ver el vídeo: 24-HOUR ACCESS: Rocks. Laurie Andersons Third Norton Lecture (Octubre 2021).