Podcasts de historia

Marion Bachrach

Marion Bachrach


Marion Abet, la hermana de John Abt, nació en 1898. Se casó con Howard Bachrach, quien trabajaba en la Administración de Ajuste Agrícola (AAA). Marion Bachrach se unió al Partido Comunista de los Estados Unidos, pero su esposo se negó a convertirse en miembro.

En 1935 se convirtió en miembro del Grupo de Discusión de Harold Ware. Harold Ware también trabajó como consultor para la AAA que estableció un "grupo de discusión" que incluía a Alger Hiss, Nathaniel Weyl, Laurence Duggan, Harry Dexter White, Abraham George Silverman, Nathan Witt, Julian Wadleigh, Henry H. Collins, Lee Pressman y Victor. Perlo. Más tarde, Weyl recordó que todos los miembros del Ware Group también eran miembros de la CPUSA: "Nunca se admitió a ningún forastero o compañero de viaje ... Encontré el secreto incómodo e inquietante". (1)

El agente soviético, Whittaker Chambers, trabajó muy de cerca con Ware. Lo puso en contacto Joszef Peter, el "jefe de la sección clandestina del Partido Comunista Estadounidense". Se afirmó que el diseño de Peter para el grupo de agencias gubernamentales, "influir en la política en varios niveles" a medida que avanzaban sus carreras "." El aparato de Washington al que yo estaba vinculado tenía su propia existencia secreta. Pero a través de mí y de otros, mantuvo conexiones directas y útiles con dos aparatos clandestinos del Partido Comunista Estadounidense en Washington. Uno de ellos fue el llamado grupo Ware, que toma su nombre de Harold Ware, el comunista estadounidense que participó activamente en su organización. Además de los cuatro miembros de este grupo (incluido él mismo) que Lee Pressman ha nombrado bajo juramento, debe haber unos sesenta o setenta más, aunque Pressman no necesariamente los conocía a todos; Yo tampoco. Todos eran miembros del Partido Comunista que pagaban sus cuotas. Casi todos estaban empleados en el gobierno de los Estados Unidos, algunos en posiciones bastante altas, en particular en el Departamento de Agricultura, el Departamento de Justicia, el Departamento del Interior, la Junta Nacional de Relaciones Laborales, la Administración de Ajuste Agrícola, la Junta de Retiro Ferroviario, el Proyecto Nacional de Investigación - y otros ". (2)

Hope Hale Davis y su esposo, Karl Hermann Brunck, eran miembros del Partido Comunista de los Estados Unidos (CPUSA). Fueron invitados a la casa de Charles Kramer, para su primer encuentro. También asistieron Marion Bachrach, Mildred Kramer y Victor Perlo. Kramer explicó que la CPUSA estaba organizada en unidades. "Charles ... explicó que ... intentaríamos limitar nuestro conocimiento de otros miembros, en caso de interrogatorio, posible tortura. Tal idea, admitió, podría parecer bastante remota en el clima radical de Washington, pero el clima podría cambiar rápido. En la mayoría de los lugares, los miembros de las unidades se conocían entre sí sólo por los seudónimos de su Partido, para no poder dar nombres reales si se les preguntaba ".

Kramer explicó que como miembros se esperaba que contribuyeran con dinero a la CPUSA: "Básicamente serían el diez por ciento de nuestro salario, más extras ocasionales. Nos habían advertido de esto ... Charles estaba explicando que se esperaba más de nosotros como un grupo privilegiado. Nuestros salarios, incluso en la Depresión, estaban muy por encima de los de un camarada promedio. Se nos permitió, de hecho, se nos instó a lograr un avance profesional, generalmente imposible para los activistas abiertos. Las contribuciones adicionales de nosotros ayudarían a apoyar a los compañeros que podrían Si bien las manifestaciones en el Madison Square Garden podían recaudar dinero para causas como los Scottsboro Boys, había camaradas desconocidos en el sur que vivían casi sin nada, comiendo con los aparceros que estaban tratando de organizar, solos y siempre en peligro de ser golpeados o fusilados. Podríamos pensar en nuestro dinero para ayudarlos ".

Kramer también le dijo al grupo que en el futuro deberían obtener sus copias del Trabajador diario y el Nuevas misas de él en lugar de quioscos. "Debemos mantenernos alejados de cualquier lugar donde puedan reunirse los izquierdistas. Debemos evitar, en la medida de lo posible, asociarnos con radicales, por difícil que sea en Washington". Incluso los liberales francos como Jerome Frank y Gardner Jackson "estaban fuera de los límites". Kramer agregó que "no podíamos acercarnos a ninguna protesta o manifestación pública".

Se animó a Hope Hale a publicar artículos sobre política en una revista nacional. Marion Bachrach le dijo al grupo que recientemente había publicado un artículo en Atlántico mensual. Bachrach estaba trabajando actualmente en un artículo sobre educación: "Marion informó que estaba escribiendo un perfil de un maestro estadounidense típico, uno que tuvo la suerte de estar todavía empleado. Un cuarto de millón de maestros no tenían trabajo y una gran cantidad trabajaba sin paga . En dieciocho estados se les pagaba en pagarés llamados vales, por los cuales nunca podían obtener el valor declarado. Aunque los salarios ya eran bajos, se reducían constantemente. Aun así, Chicago debía salarios atrasados ​​por valor de 28 millones de dólares. Las cifras de Marion mostraron que al menos 200.000 niños no podrían ir a la escuela por falta de ropa. Y habría muchos más, dijo, de no ser por los propios maestros. Solo en la ciudad de Nueva York habían donado más de $ 3 millones para comprar almuerzos calientes, zapatos y así sucesivamente, para los niños que de otra manera no podrían ir a la escuela. Marion planeaba mostrarle a la maestra su vida cotidiana, repartiendo su propio almuerzo a los niños con ojos hambrientos alrededor de su escritorio, deslizando un suéter o un par de calcetines a un niño frío i n el guardarropa. Si los maestros no hubieran hecho estos sacrificios, el sistema educativo del país se habría derrumbado totalmente en los últimos cinco años ". Bachrach dijo que esperaba que el artículo se publicara en Scribner's Revista. (3)

En 1937 Bachrach se convirtió en secretario personal de John T. Bernard, un congresista del Partido Laborista de Minnesota. Después de su derrota electoral en 1938, volvió a trabajar como periodista, incluido un período como corresponsal en Washington para Revista de imágenes, que se publicó en la ciudad de Nueva York. (4)

En agosto de 1939, Isaac Don Levine organizó que Whittaker Chambers se reuniera con Adolf Berle, uno de los principales ayudantes del presidente Franklin D. Roosevelt. Después de la cena, Chambers le contó a Berle acerca de los funcionarios del gobierno que espiaban para la Unión Soviética: "Alrededor de la medianoche, entramos en la casa. Lo que dijimos allí no está en duda porque Berle lo tomó en forma de notas a lápiz. se sentó en un pequeño escritorio o mesa con un teléfono y, mientras yo hablaba, él escribió, abreviando rápidamente a medida que avanzaba. Estas notas no cubrieron toda la conversación en el césped. Eran lo que recapitulamos rápidamente en una hora tardía después de una muchas bebidas. Supuse que eran un esqueleto exploratorio en el que se basarían las conversaciones e investigaciones posteriores ". (5)

Según Isaac Don Levine, la lista de "agentes de espionaje" incluía a Marion Bachrach, Alger Hiss, Donald Hiss, Laurence Duggan, Lauchlin Currie, Nathan Witt, Harry Dexter White, John Abt, Lee Pressman, Julian Wadleigh, Noel Field y Frank Coe. Chambers también nombró a Joszef Peter, como "responsable del sector de Washington" y "después de 1929 el" jefe de la sección clandestina "del Partido Comunista de los Estados Unidos.

Chambers afirmó más tarde que Berle reaccionó a la noticia con el comentario: "Es posible que estemos en esta guerra dentro de cuarenta y ocho horas y no podemos entrar en ella sin servicios limpios". John V. Fleming, ha argumentado en Los Manifiestos Anticomunistas: Cuatro libros que dieron forma a la Guerra Fría (2009) Chambers había "confesado a Berle la existencia de una célula comunista - todavía no la identificó como un equipo de espionaje - en Washington". (6) Berle, quien era de hecho el Director de Seguridad Nacional del presidente, planteó el problema al presidente Franklin D. Roosevelt, "quien profanamente lo descartó como una tontería".

La Ley de Registro de Extranjeros (también conocida como Ley Smith) fue aprobada por el Congreso el 29 de junio de 1940, hizo ilegal que cualquier persona en los Estados Unidos abogara, incitara o enseñara la conveniencia de derrocar al gobierno. Eugene Dennis, William Z. Foster, Benjamin Davis, John Gates, Robert G. Thompson, Gus Hall, Benjamin Davis, Henry M. Winston y Gil Green fueron todos condenados en virtud de esta ley. Después de un juicio de nueve meses, fueron declarados culpables de violar la ley y sentenciados a cinco años de prisión y una multa de $ 10,000. Thompson, debido a su historial de guerra, recibió solo tres años. Apelaron a la Corte Suprema pero el 4 de junio de 1951 los jueces dictaminaron, 6-2, que la condena era legal.

Esta decisión fue seguida por el arresto de 46 comunistas más durante el verano de 1951. Esto incluyó a Marion Bachrach y Elizabeth Gurley Flynn, quien también fue condenada por desacato al tribunal después de decirle al juez que no identificaría a las personas como comunistas porque no estaba dispuesta. "degradarme o degradarme convirtiéndome en un delator". También fue declarada culpable de violar la Ley de Registro de Extranjeros y sentenciada a dos años de prisión.

Miriam Moskowitz, también miembro del Partido Comunista de los Estados Unidos, se encontraba en la Casa de Detención de Mujeres cuando las dos mujeres fueron traídas. "Estaban alojadas en mi piso pero en un pasillo diferente así que no las vi hasta el hora de recreo de la tarde. Los encontré sentados en el techo y me presenté. Marian jadeó. "¡Todavía estás aquí!" Me tomó de la mano y me saludó afectuosamente. Gurley Flynn se quedó paralizada, apenas devolviéndole el saludo, y me sentí vagamente incómodo de que me indicara que no era una buena idea que nos vieran codeándose (¿espía y confraternización comunista?) . Hice caso omiso de sus señales; para mí habría sido una pérdida de un momento dorado para el compañerismo, por efímero que fuera ".

En su autobiografía, Espías fantasmas, Justicia fantasma (2010), recordó: "Marian y yo hablamos animadamente; le describí las absurdas costumbres y convenciones características de la vida en la cárcel a las que ella tendría que ser sensible, y también le dije que estaba esperando una decisión sobre mi apelación. ¡Fue tan bueno hablar con naturalidad y libertad con alguien que compartía mi universo! ... Cuando regresamos al piso, Marian me deseó lo mejor y me abrazó. Gurley Flynn apenas asintió con la cabeza para despedirse ". (7)

Los autores de El mundo secreto del comunismo estadounidense (1995) encontró un documento en los archivos soviéticos escrito por Georgi Dimitrov y fechado el 20 de noviembre de 1942 y marcado como "Alto secreto" que decía: "Marion Bachrach - Estadounidense, de aproximadamente cuarenta años de edad, nacida en una familia de Washington, ciudadana estadounidense, Miembro del CPUSA. Tiene un esposo discapacitado (Howard Bachrach) y un hijo mayor ... Según los comentarios de sus camaradas estadounidenses, Marion Bachrach es una periodista buena y políticamente competente ". (8)

Marion Bachrach murió en 1957.

Marion Bachrach - Estadounidense, aproximadamente cuarenta años de edad, nacida en una familia de Washington, ciudadana estadounidense, miembro de la CPUSA. Tiene un marido discapacitado (Howard Bachrach) y un hijo mayor.

Hasta 1938, Marion Bachrach trabajó como secretaria personal de Barnard, un congresista progresista de Estados Unidos. En 1938, debido a que Barnard perdió su candidatura a la reelección, fue destituida de este cargo y comenzó a trabajar como corresponsal en Washington para el periódico. PM....

Según los comentarios de sus camaradas estadounidenses, Marion Bachrach es una periodista buena y políticamente competente.

Partimos para nuestra primera reunión del Partido en una suave tarde de invierno. Para los transeúntes, debimos habernos aparecido como se suponía que debíamos: solo una pareja más de amantes paseantes. "Actúa como si nos estuvieras visitando socialmente", había murmurado Charles, inclinándose sobre mi escritorio con el dedo en una línea de cifras del precio de la leche.

Mientras caminábamos, debo haber dicho que se sentía extraño ir a una reunión en la misma calle Euclid, donde a los dieciocho años había vivido con mi madre en una habitación de "limpieza ligera". Negándome a ir a la universidad de Iowa como una pobre "chica de ciudad", quería ser "independiente". Pero mamá había venido conmigo a Washington.

El apartamento de Kramer no estaba en una de esas casas adosadas, donde todo el mundo ve quién va y viene. En un edificio moderno, con una entrada inusual en la parte trasera, parecía casi demasiado obviamente adecuado para propósitos de conspiración.

No había vestíbulo, solo una escalera abierta y desnuda, donde encontramos a Charles inclinado sobre la barandilla del cuarto piso. Cuando llegamos a la cima, nos saludó con una cálida sonrisa que nunca antes había visto.

En la oficina lo conocí por primera vez como un hombre taciturno llamado Krevisky. El cambio a Kramer no había provocado muchos comentarios, quizás porque nunca participó en la camaradería del personal. Entre todos estos New Dealers vocales, su silencio me había despertado la curiosidad. Cuando llegué a conocerlo mejor, me di cuenta de que tenía que mantener los labios cerrados con fuerza para contener su rabia y desprecio.

Dentro del apartamento esperaba su esposa Mildred, una chica sureña tímida con cabello rubio ceniza y la palidez de los niños de los Apalaches cuyas fotos habíamos estado publicando en nuestros artículos sobre cómo Subsistence Homesteads mejoraría su suerte. Más allá de ella, a la luz de una lámpara de puente, un niño se arrodilló tratando de desatar un paquete envuelto en papel marrón. Miró hacia arriba distraídamente, mordiéndose el labio y cepillándose el cabello hacia atrás, cuando Charles pronunció su nombre, Víctor Perlo. Un prodigio matemático, había estado en el City College de Nueva York con Charles. Ahora, a los veintiún años, era un estadístico de pleno derecho. El otro miembro de la unidad, Marion Bachrach, parecía pequeño y encorvado en una silla de lona profunda. Pero su rostro tenía rasgos finos, inteligentes ojos marrones y labios sonrientes y receptivos.

Charles empezó a hablar con una voz segura que apenas reconocí como suya. Explicó que, aunque podría haber cambios - ya se había retirado a un compañero para encabezar otra unidad - trataríamos de limitar nuestro conocimiento de otros miembros, en caso de interrogatorio, posible tortura. En la mayoría de los lugares, los miembros de las unidades se conocían entre sí solo por los seudónimos de su Partido, para no poder dar nombres reales si se les preguntaba. Pero aquí en Washington, donde los New Dealers siempre se encontraban socialmente, correríamos el riesgo opuesto, de usar el nombre del Partido en el momento equivocado. Pero aunque solo se usarían en registros oficiales, cada uno debería elegir uno ahora.

Me enumeré a mí misma como Mary MacFarland, en honor a mi testaruda y talentosa tía músico que había muerto en los brazos de mi madre a la edad de veinte años. Para mí ella era una figura romántica; exactamente por las razones opuestas, Hermann eligió el nombre corriente, Walter Becker.

Continuando con las precauciones, Charles nos advirtió que el esposo de Marion, quien como no miembro debe mantenerse en la ignorancia, causó problemas prácticos. Marion había hecho todo lo posible por acercarlo lo suficiente como para reclutar, pero aunque era comprensivo, tenía el típico miedo liberal de comprometerse. Charles se volvió hacia Marion. "¿Es esa una declaración justa?"

"Digámoslo", dijo Marion, "que es un viejo sabio".

Charles sonrió, pero de una manera tensa. Incluso yo, nuevo en el Partido, sentí una ligera conmoción. Se necesitaría un tiempo para aprender que bajo la travesura de Marion había una dedicación más profunda que la de muchos camaradas que repetían religiosamente como loros la línea oficial.

Ella ascendería al siguiente rango nacional más alto en el Partido, sería acusada bajo la Ley Smith y escaparía del juicio solo con la muerte. Charles continuó diciendo que Marion era una escritora que había publicado en Atlántico mensual. Más tarde nos enteraríamos de su proyecto.

Pero primero vino el cobro de cuotas. Básicamente serían el diez por ciento de nuestro salario, más extras ocasionales. Nos habían advertido de esto. A Hermann le había preocupado un poco, ya que enviaba un estipendio regular a su amigo Ernst, que estaba en la última vuelta de su doctorado en química. Pero podíamos arreglárnoslas, estaba seguro. Mary y yo habíamos propuesto una columna de consumidores a la revista de McCall que parecían a punto de aceptar. Y en free-lance había ido desde Snappy Stories hasta el Neoyorquino.

Charles estaba explicando que se esperaba más de nosotros como grupo privilegiado. Podríamos pensar en nuestro dinero para ayudarlos.

Yo apenas necesitaba su persuasión, supongo, de lo que mi madre había necesitado la persuasión del ministro para encontrar de alguna manera un cuarto o medio dólar extra para un misionero extranjero. Y las cuotas de fiesta del diez por ciento treinta dólares de mis trescientos mensuales le parecían bastante normales a alguien cuya madre diezmaba. Ella había dado a la obra del Señor el diez por ciento de un ingreso que a veces era tan bajo como quince dólares al mes, incluso lo que mi hermano mayor ganaba cortando leña para los vecinos.

Hermann estaba sacando su navaja; cortó el cordón que Victor Perlo había estado luchando por desatar. (Cuando me dijo más tarde que había visto la dirección: John Smith en Third Street noreste, tuve visiones de un sótano oscuro más allá del Capitolio. Una figura oscura estaba emergiendo con este bulto, corriendo por la acera, mirando por encima de su hombro, arrojando su carga en un destartalado cupé negro y alejándose a toda velocidad. Un día yo tomaría mi turno para ser esa figura oscura.)

En el suelo había pilas de Trabajador diario, el comunista rojo grueso, la Internacional Comunista rojo y blanco, el violento blanco y negro Nuevas misas, y el boletín agitprop mimeografiado.

Hermann declinó Nuevas misas, diciendo que lo había comprado en el quiosco de la avenida Pennsylvania. Charles le dijo enérgicamente que no volviera a ir allí nunca más. Debemos mantenernos alejados de cualquier lugar donde puedan reunirse los izquierdistas. Debemos evitar, en la medida de lo posible, asociarnos con radicales, por difícil que sea en Washington. Incluso los liberales, los francos como Gardner Jackson, dijo Charles, mirando en mi dirección, estaban fuera de los límites. Esto me entristeció. Pat había sido una amiga tan amable.

Obviamente, agregó Charles, no podíamos acercarnos a ninguna protesta o manifestación pública.

Esto me decepcionó al recordar Trafalgar Square, sentirme parte de una gran multitud unida en la misma urgencia edificante. Pero estas directivas llevaron su propio cargo, separando a nuestro grupo, preparándonos para enfrentar nuestros propios desafíos difíciles.

La literatura que tuvimos que comprar costó casi diez dólares. Esto, más las cuotas, equivalía casi exactamente al salario que le pagué a Mamie, la alegre mujer que ahora traía a Claudia a su casa para almorzar y la acostaba. Hermann había insistido en contratarla después de ir una vez conmigo a recoger a Claudia después del trabajo. Sentada en el regazo de la enfermera parecía bastante contenta, pero al verme por primera vez, grandes lágrimas redondas brotaron de sus ojos, salpicando el suelo. Mamie debe quedarse, sea lo que sea lo que le dimos al Partido.

Cuando Victor Perlo había empaquetado la literatura sobrante, dio un informe sobre las noticias nacionales, comenzando con el nombramiento de Joseph P. Kennedy por Roosevelt como presidente de la nueva Comisión de Bolsa de Valores. Lo llamó una capitulación ante los elementos políticos más viciosos. Kennedy, que era él mismo un operador de Wall Street, había ganado millones con el contrabando.Estos hechos eran probablemente una fracción de la verdad, dijo Vic; pero lo suficiente para librarnos de la ilusión de que Roosevelt era "mejor que un sanador de barrio glorificado".

Estas palabras fueron dolorosas de escuchar. Sabía que Roosevelt era un político, pero nada de lo que aprendí sobre sus compromisos pudo evitar que su voz me conmoviera físicamente. A veces pasaba una noche en contacto erótico e idólatra con él, despertando a una sensación de privilegio que podría quedarse conmigo durante días. Cuando le conté a Hermann sobre mi sueño, no se rió. Me envidiaba en cierto modo; él mismo no recordaba haber soñado jamás. Como era un niño póstumo, dijo, era incluso más vulnerable que la mayoría, pero toda la población en este momento sentía la necesidad infantil de una figura paterna. Me resistí a esto. No tenía ningún deseo de compartir esa intimidad privada con 120 millones de personas.

Marion informó que estaba escribiendo un perfil de un maestro estadounidense típico, uno que tuvo la suerte de seguir trabajando. Aun así, Chicago adeudaba salarios atrasados ​​que ascendían a 28 millones de dólares.

Las cifras de Marion mostraron que al menos 200.000 niños no podían ir a la escuela por falta de ropa. Solo en la ciudad de Nueva York habían donado más de $ 3 millones para comprar almuerzos calientes, zapatos, etc., para los niños que de otra manera no podrían ir a la escuela.

Marion planeaba mostrarle a la maestra en su vida cotidiana, repartiendo su propio almuerzo a los niños con ojos hambrientos alrededor de su escritorio, deslizando un suéter o un par de calcetines a un niño frío en el guardarropa.

Si los maestros no hubieran hecho estos sacrificios, el sistema educativo del país se habría derrumbado totalmente en los últimos cinco años.

Charles preguntó dubitativo dónde planeaba publicar esto. En el atlántico, Esperaba Marion, o Scribner's. Vic agitó la mano con urgencia. Cuando consiguió la palabra, preguntó por qué debería glorificar a un grupo de liberales de mente confusa que solo posponían el momento en que los trabajadores se apoderarían de los medios de educación. Movió a que el camarada señalara esto, mostrando cómo la caridad fragmentada era reformismo reaccionario; que estas desigualdades no podían corregirse bajo el capitalismo.

"Pero si ella puso eso", le pregunté antes de que pudiera detenerme, "¿dónde podría publicar su artículo?"

"Exactamente." La mirada agradecida de Marion pudo haber iniciado la colaboración que nos uniría tanto. Dijo que lo que Vic había descrito encajaría en el Sunday Worker, pero no sorprendería a sus lectores. Mientras que podía llegar a un público más amplio, uno menos político. ¿Y esos lectores no podrían llegar a ser importantes para nosotros algún día? Tenerlos amistosos, o al menos no hostiles, podría marcar una diferencia crucial cuando las cosas están mal.

Charles pensó que ella tenía razón en eso. El Partido necesitaba "neutralizar" a los potenciales enemigos de clase. Pero Vic insistió en que cualquier material valioso que tuviéramos debe usarse para fortalecer la voz del Partido.

Hermann dijo a su manera reflexiva que le impresionaba la frecuencia con la Veces citó declaraciones bastante radicales de los New Dealers. ¿No sugería eso que la clase media en ese momento estaba más dispuesta a escuchar de lo que podríamos suponer? Propuso que nuestra camarada usara su material por partida doble. Primero pudo seguir su fuerte impulso y luego dar forma a sus hechos para la publicación del Partido.

"Ese es el segundo nudo gordiano que ha cortado esta noche", gritó Marion.

El grupo acordó un plan para tener los editoriales listos para ir a las publicaciones del Partido cuando se publicara el artículo de Marion, llamando la atención sobre el mismo y señalando los puntos que parecían estratégicamente deseables.

Fue el tipo de consenso que Hermann logró a menudo durante los meses siguientes. Pronto estaría a cargo de una nueva unidad de economistas neuróticos de alto poder ...

De camino a casa, Hermann guardó silencio al principio. Me pregunté qué le había pedido Charles que hiciera. Pero de ahora en adelante tendríamos que tener secretos el uno del otro.

No pude contener mi alivio ante la predicción de la caída de Hitler. Y recuerdo la forma dudosa en que Hermann dijo que esperaba que tuvieran razón. Pero desde 1924 había escuchado la frase: "Hitler no puede durar".

Sugerí que el Partido podría saber cosas que nosotros no sabíamos. Estaba el despacho de Claud en La semana sobre las publicaciones ilegales que seguían apareciendo, a pesar de Hitler. A veces, un mimeógrafo doblado tenía "Horóscopo" en el exterior, y en el interior había artículos de noticias mundiales que habían sido suprimidos en los periódicos.

Hermann estuvo de acuerdo en que este tipo de operación de masas era alentadora y la gran razón para trabajar en el Partido. Pero pudo haber sido entonces cuando habló con preocupación sobre la carta del ingeniero. ¿Qué pasaría si cayera en manos de alguien con poco juicio? Supongamos que este camarada se encuentra con el ingeniero y piensa por algo que dijo que estaba listo para ser reclutado. Mientras que, de hecho, el ingeniero era un trotskista, digamos, rabioso contra el Partido. ¿No traicionaría al Consejo del Consumidor en lugar de perder la oportunidad de dañar al Partido? Nuestra oficina ya era sospechosa debido a los liberales vocales como Howe y Jackson. Si se enteraba de que se había entregado una carta al Consejo de Consumidores al PC, la grasa estaría en el fuego. Mucha gente poderosa estaba buscando una excusa para deshacerse de todo el grupo y poner sus propios títeres.

Eso fue espantoso. Pero seguramente, dije, el Partido comprendería el peligro y tendría cuidado. Hermann esperaba que lo hicieran, pero eran humanos, con falibilidad incorporada. Me negué a dejar que mi espíritu se apagara. "Nos hemos unido", dije, "así que tenemos que confiar en ellos". Y estuvo de acuerdo.

Después de uno o dos pasos silenciosos, de repente me detuve en la acera. La carta ni siquiera nos había sido dirigida. Había sido aprobado por la Junta de Consumidores de la NRA. Hermann se echó a reír y dijo que a NRA también se le podría colgar por un cordero que por una oveja. Había estado hablando por fatiga, dijo. La reunión, como todas las reuniones, había sido agotadora.
¿Agotador? En mi estado de ánimo, la palabra era impensable.

Las memorias de Arthur Koestler, Flecha en el azul, describe su primer encuentro con un grupo de camaradas como "uno de esos raros momentos en que la convicción intelectual está en completa armonía con el sentimiento, cuando tu razón aprueba tu euforia y tu emoción es como amante de tu pensamiento". Fue cierto para mí esa noche, aunque no podría haberlo analizado si lo hubiera intentado, aunque desearía haberlo hecho. Le acabo de decir a Hermann que nunca en mi vida me había sentido tan estimulado. Eso le encantó. Nos apresuramos a volver a casa, recién llenos de alegría hacia otra noche juntos.

(1) Nathaniel Weyl, entrevista con Noticias de EE. UU. E informe mundial (9 de enero de 1953)

(2) Cámaras Whittaker, Testigo (1952) página 31

(3) Hope Hale Davis, Se acerca el gran día: una memoria de la década de 1930 (1994) páginas 68-76

(4) Harvey Klehr, John Earl Haynes y Fridrikh Igorevich Firsov, El mundo secreto del comunismo estadounidense (1995) página 318

(5) Cámaras Whittaker, Testigo (1952) páginas 76-77

(6) John V. Fleming, Los Manifiestos Anticomunistas: Cuatro libros que dieron forma a la Guerra Fría (2009) página 320

(7) Miriam Moskowitz, Espías fantasmas, Justicia fantasma (2010) página 147

(8) Georgi Dimitrov, carta a Pavel Fitin (20 de noviembre de 1942)

.


Marion Bachrach

Marion Bachrach era hermana de John Abt y también miembro del grupo Ware, un grupo de empleados gubernamentales en la administración del New Deal del presidente Franklin Roosevelt que también eran miembros del aparato secreto del Partido Comunista de los Estados Unidos (CPUSA) en el 1930. Bachrach fue secretario personal y gerente de la oficina del Congreso del Representante John Bernard del Partido Laborista-Campesino de Minnesota en 1937-1938. Bachrach también fue corresponsal del periódico PM.

La membresía y la reunión del grupo Ware fueron muy secretas, y muchos miembros eventualmente se infiltraron en los niveles más altos del gobierno de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial. Después de que Alger Hiss se separó de un contacto más cercano con el grupo Ware, Hiss siguió siendo un colaborador cercano de Marion Bachrach.

El 20 de noviembre de 1942, la inteligencia extranjera soviética (Dimitrov a Fitin, RTsKhIDNI 495-74-484) solicitó un informe de antecedentes sobre Bachrach del Comintern y recibió un informe positivo.

Marion Bachrach escribió varios tratados vendidos a consumidores comunistas. Algunas publicaciones originales parecen ser bastante rentables entre coleccionistas y vendedores. Entre ellos están ¡Amnistía! Propuesta de un programa de amnistía para liberar a los miembros del Partido Comunista encarcelados en virtud de las disposiciones de la Ley Smith, Esta evidente violencia, Estás a prueba y El Gran Jurado Federal está en su contra.


Charla: Lista de estadounidenses en los periódicos de Venona

No me importa si no le gusta que saque el punto de vista del artículo. Es un sesgo claro. Continúe y enviaré el problema a los árbitros de idoneidad que haya en este sitio. La gente siempre se queja de POV, sin embargo, usted y los de su clase parecen perfectamente felices de imponerlo a los demás. Si no puede distinguir la diferencia entre "algunos" y "algunos" o "la mayoría", debe volver a la escuela. Por cierto, con la calidad de la evidencia de Venona en todos los casos excepto en los más evidentes, ningún erudito real aceptaría el tipo de declaraciones en los artículos que los rodean en este sitio. Haciendo una declaración como: "la mayoría de los académicos e historiadores creen que la mayoría de las siguientes personas eran activos clandestinos y / o contactos de la KGB, GRU y GRU naval soviético". es realmente desagradable y cualquier cosa menos erudita y COMPLETAMENTE FALSA. Muchas de estas personas y sus recuerdos están siendo calumniados, profanados y profanados por los autores a quienes tanto adoran. Siéntete feliz de que tu prejuicio personal aún resuene a lo largo de estos artículos y vuelve a ver las estridentes banshees de las personas que piensan "correctamente" en FoxNews y deja estos ejemplos más flagrantes de POV fuera del artículo.

& ltdryly & gt Si bien sus intentos por obtener citas son admirables, es obvio que también muestra sus propios prejuicios. (Y en lo que respecta a FoxNews: no es colgarse de un Pulitzer ganado por uno de sus reporteros que escribió mentiras para Stalin sobre barbaries tan monstruosas que Ucrania pide que se devuelva ese premio setenta años después del hecho. Además, yo diría que que McCarthy ha sido vilipendiado y calumniado durante un período de tiempo mayor con mayor crueldad que cualquier persona a la que haya acusado (mientras que ellos, a su vez, son ensalzados de manera uniforme como héroes aunque, prácticamente hasta el final, en realidad eran comunistas de rango). 76.17.171.199 (conversación) 08:54, 18 de abril de 2008 (UTC)

  • Venona 912 KGB Nueva York a Moscú, 27 de junio de 1944
  • Venona 1403 KGB Nueva York a Moscú, 5 de octubre de 1944
  • Venona 1429 KGB Nueva York a Moscú, 9 de octubre de 1944
  • Venona 164 Moscú a Nueva York, 20 de febrero de 1945
  • Venona 259 Moscú a Nueva York el 21 de marzo de 1945.

Creo que Cedric Belfrage, nacido en Gran Bretaña, nunca fue citado en los periódicos de VENONA de EE. UU. Y el Reino Unido. Su nombre solo está conectado a UNC / 9 por académicos. ¿Eliminación de la lista?

  • 592 KGB Nueva York a Moscú, 29 de abril de 1943
  • 725 KGB Nueva York a Moscú, 19 de mayo de 1943
  • 810 KGB Nueva York a Moscú, 29 de mayo de 1943
  • 952 KGB Nueva York a Moscú, 21 de junio de 1943
  • 974 KGB Nueva York a Moscú, 22 de junio de 1943
  • 1430 KGB Nueva York a Moscú, 2 de septiembre de 1943
  • 1452 KGB Nueva York a Moscú, 8 de septiembre de 1943

¿Están las personas haciendo una investigación oringal ahora en esta página? ¿Siguen vivas algunas de las personas que figuran en la lista? Si es así <> Parece una página para borrar. Si la gente quiere leer el libro, puede comprarlo. No es una fuente confiable (precisión). El libro fue ampliamente criticado.

Nota del administrador Se eliminó la etiqueta de eliminación rápida. Reaper Eternal (charla) 18:39, 25 de mayo de 2012 (UTC)

Las interceptaciones de Venona contenían pruebas abrumadoras de las actividades de las redes de espionaje soviéticas en Estados Unidos, con nombres, fechas, lugares y hechos. La KGB y el GRU reclaman en sus mensajes a más de 200 personas nombradas o con nombre de tapa que se encuentran en las traducciones de VENONA, personas presentes en ese momento en los EE. UU. Como sus activos o contactos clandestinos.

Esta lista es una difamación tipo John Seigenthaler sobre cientos de personas. Estas personas están siendo acusadas de espías, pero no se ofrecen pruebas. Algunos de ellos probablemente sean espías, otros no los conozco, y algunos de los enumerados aquí, dudo seriamente que fueran espías. Cinco que conozco y con los que tengo un problema específico son Alger Hiss, Harry Magdoff, Julius Rosenberg, IF Stone y Harry Dexter White. Harry Magdoff todavía está vivo, dirige una revista popular y dudo que le guste la difamación de que es un espía aquí en Wikipedia. La persona que empuja todas estas tonterías por toda Wikipedia, Nobs, fue prohibida durante un año.

Es cierto que solo conozco bien cinco de los nombres. Sin embargo, dado que se enumeran estos cinco, se cuestiona toda la lista, por lo que los eliminaré todos. Creo que es una mejor idea enumerar los nombres en clave en Venona. Nobs solo está especulando quién podría estar asociado a qué nombre en clave aquí, hasta un punto que es difamatorio. Ha sido prohibido por este tipo de calumnias a personas públicas hace unos días. Ruy Lopez 23:49, 26 de diciembre de 2005 (UTC)

La lista no es una calumnia. En ninguna parte de esta página se determina que estas personas fueran espías. El material relevante sobre ese tema está retrasado en los artículos respectivos. DTC 15:27, 5 de enero de 2006 (UTC) Si la determinación ha sido realizada por una agencia gubernamental, entonces no nuestro calumnia en cualquier caso, ya que esto es sólo un loro de lo que la NSA-CIA ha determinado de una forma u otra. No debería haber casos en los que un wikipedista individual haga tal determinación (violaría WP: NOR) pero dudo que se haya hecho aquí. - Fastfission 23:38, 5 de enero de 2006 (UTC) Dice que esto fue determinado por una agencia gubernamental, que la NSA-CIA ha determinado a todas estas personas, pero no da absolutamente ninguna prueba de esto. Un puñado de nombres mencionados aquí fueron "determinados" por el gobierno, la mayoría no. La persona que creó esta lista ha estado prohibida durante un año. Ruy Lopez 15:46, 8 de enero de 2006 (UTC) Para ataques personales, no para esta lista. Fred Bauder 23:25, 18 de enero de 2006 (UTC) Gracias, prohibido por conducta no por contenido. DTC 00:26, 19 de enero de 2006 (UTC) Esta lista representa aparentemente todos los nombres recopilados por los autores Klehr y Haynes. No representa reclamos publicados ni por la NSA ni por la CIA. Es necesario que haya una mejor discusión sobre la controversia. Cberlet 16:28, 8 de enero de 2006 (UTC) Esta lista es difamación, simplemente por haber sido publicada. ¿Es esto en lo que se ha convertido Wikipedia? ¿Un puesto de avanzada de la extrema derecha para difundir desinformación y medias verdades y culpa-por-insinuación y-asociación? Pazouzou (charla) 23:05, 13 de julio de 2009 (UTC)

¿Qué designan los asteriscos? --Fastfission 23:38, 5 de enero de 2006 (UTC)

Esta lista se originó como una colección difamatoria de nombres que implican que todos eran espías soviéticos. Cambiar el nombre ayudó un poco, pero no es suficiente. Podemos discutir el texto de exención de responsabilidad requerido y enviar personas a la discusión en Significance of Venona, pero las supresiones engreídas de toda la exención de responsabilidad no servirán .-- Cberlet 23:36, 9 de enero de 2006 (UTC)

  • Hay algo no tan divertido en muchos de los artículos relacionados con este. Eso, aparte de ser etiquetado groseramente como McCarthite, redbaiter o que estoy dispuesto a difamar a cualquiera. Noté numerosas cuentas de sockpuppet configuradas para eliminar información de algunas de las de esta lista. Aviso Usuario: Zerber252and contribuciones, Usuario: Rebren20and contribuciones, Usuario: PangRoh894and contribuciones, Usuario: Contribuciones de KnitCapand, Usuario: PoorElijah23and contribuciones, Usuario: Solid_Stateand contribuciones

En todos y cada uno de los casos, las cuentas se configuraron el 8 de enero de 2006 y todas hicieron modificaciones a las personas que figuran en esta lista. Tal vez es hora de que se solicite Checkuser y tengo mis sospechas .-- MONGO 03:03, 10 de enero de 2006 (UTC)

¡Quizás sea una conspiración! Mira, no tengo nada que ver con esas ediciones. Estoy dispuesto a discutir esta página aquí. --Cberlet 18:03, 10 de enero de 2006 (UTC) ¿Qué se va a discutir? ¿Hay algún problema con esta página tal como está, además de ser una McCartyite, red baiting one? "¡Quizás sea una conspiración!". de hecho, no encuentro nada de humor en eso, y me parecería indicarme que, como había sucedido en este artículo, se perdió información para encubrir la verdad, o para desviarla de ser NPOV .-- MONGO 21:01, 10 Enero de 2006 (UTC) Los descifrados de Venona solo llegan hasta 1945 [1], por lo que McCarthy y / o McCarthyism no se produjeron hasta 1950. [2]. El resumen de edición de: "escandaloso McCarthyite POV Red-baiting" equivale a un ataque personal: "Los comentarios acusatorios. Pueden considerarse ataques personales si se dicen repetidamente, de mala fe o con suficiente veneno. [3] y es por eso que revierto el su versión .-- MONGO 08:51, 11 de enero de 2006 (UTC) Esta página surgió de un intento de Nobs01 de agregar el nombre de todas las personas mencionadas en el libro de Klehr y Haynes sobre Venona, y luego afirmar que eran "espías soviéticos" a través de una categoría. He cambiado el título de la sección. Si la gente quiere editar la exención de responsabilidad, está bien, pero no es aceptable revertirla. Cberlet 14:14, 11 de enero de 2006 (UTC) Poco tiempo, pero parece que ser más que un descargo de responsabilidad al final: "Esta lista, por lo tanto, no debe interpretarse como una lista de estadounidenses que se ha demostrado que han estado involucrados deliberadamente en el espionaje soviético". palabras, eran "espías" y no se daban cuenta de ello, sin saberlo, transmitiendo información a ¿Cuándo no se dieron cuenta de que lo estaban haciendo en los oídos equivocados? - MONGO 14:21, 11 de enero de 2006 (UTC) Se ha demostrado que muchos en esta lista han sido colaboradores "ingeniosos" con el espionaje soviético, pero no todos. Algunos dijeron públicamente que no lo eran y nunca fueron acusados. "Witting" es un término tradicional que significa que una persona sabe claramente que está pasando información a un agente de espionaje. A menudo, los agentes cultivarán una relación con alguien que no es consciente de que se está utilizando como fuente de información para el espionaje. Esto es muy común. Haynes y Klehr, Romerstein y otros generalmente toman la peor interpretación posible de la evidencia y hacen afirmaciones que son cuestionables en algunos casos. Se necesita un descargo de responsabilidad, especialmente dado el texto de Pollyana al principio .-- Cberlet 14:41, 11 de enero de 2006 (UTC)

Está bien, pero tenemos aquí una lista de estadounidenses que habían conocido la simpatía socialista, correcto. Por lo tanto, conscientemente eran conscientes de sus inclinaciones políticas o afiliaciones y de aquellos en su grupo. En una sociedad libre como los Estados Unidos, el fundamento de esta simpatía no se basaba en la necesidad de más pan y otros elementos esenciales de supervivencia como los de la Rusia soviética, por lo que formaban parte de esta ideología basada en su convicción consciente de que el socialismo fue un gran experimento. Tengo serias dudas de que algunos de los que figuran en la lista, teniendo este pensamiento mental, pudieran haber sido tan tontos como para no saber cuándo estaban conversando con otros socialistas o comunistas .-- MONGO 19:57, 12 de enero de 2006 (UTC)

Sin citas, sin pruebas, POV, OR y suposiciones impresionantes.Estoy feliz de cooperar con la gente para ayudar a editar una sección de pros y contras más precisa y coherente .-- Cberlet 23:37, 12 de enero de 2006 (UTC) Está bien, lo que no podemos hacer es afirmar que algunos pero no todos los que están en la lista transmitió información a sabiendas y luego, en el contraargumento, indica que la lista debe tomarse con cautela. Puedo ver la lista como polarizada, por lo que debemos encontrar la mejor manera de asegurarnos de que la lista sea precisa y luego permitir que su contraargumento se mantenga, siempre que no descarte sumariamente incluso a aquellos con los que, con suerte, está de acuerdo en que están deliberadamente involucrados en el espionaje. Sin embargo, debo decir que dado que la afiliación con estas inclinaciones políticas a principios del siglo pasado tenía connotaciones algo diferentes a las que tenían después de la Segunda Guerra Mundial, me sorprendería creer que no sabían sobre las actividades de los demás hasta cierto punto, ya que fue sobre todo el intelligista en lo que respecta a Estados Unidos. Definitivamente era un círculo interno pequeño .-- MONGO 01:44, 13 de enero de 2006 (UTC)

Si TDC continúa revirtiendo la guerra sin una discusión sustancial o modificaciones reales, sugiero que solicitemos la mediación como grupo .-- Cberlet 19:00, 12 de enero de 2006 (UTC)

Según mis resúmenes de edición, estás poniendo el mismo material en todos los artículos relacionados con Venona en los que contribuyes. La información es en su mayoría irrelevante y, en muchos casos, completamente errónea. Quizás una nueva redacción de la introducción podría estar en orden, pero la constante inclinación del material crítico en un lista no tiene otro propósito que el de envenenar el pozo. El artículo no expresa ninguna opinión sobre la disposición de las personas en la lista, solo un breve resumen de quiénes eran. DTC 00:23, 13 de enero de 2006 (UTC) Esta página se originó como una lista negra que implicaba falsamente que las personas en la lista eran agentes de espionaje soviéticos. Solo he editado un puñado de páginas con material de exención de responsabilidad. He estado ocupado. Hay muchas otras páginas que no he editado. Me ocuparé de esa importante tarea. Gracias por recordármelo. Cberlet 03:00, 13 de enero de 2006 (UTC) Tengo todo el tiempo del mundo para asegurarme de que no destruyas todo el arduo trabajo que Nobs ha dedicado a los artículos relacionados con VENONA. Pero supongo que debe molestarte mucho que "Chip Berlet", respetado autor, escritor y autodenominado "perro guardián de la derecha" esté siendo burlado y discutido por un ingeniero de 28 años, que se toma un descanso mientras modela, para contribuir a una enciclopedia. . De hecho, ocupado. DTC 03:30, 13 de enero de 2006 (UTC) Es realmente una mala forma referirse a mí como editor de Wiki "Cberlet". No se trata de burlar, se trata de escribir una enciclopedia justa, equilibrada y precisa. Gran parte del "trabajo duro" de Nobs01 implicó afirmaciones falsas de que el gobierno de Estados Unidos había identificado a cientos de personas como "espías soviéticos". Esto no era cierto, y no es cierto. El trabajo de Nobs01 sobre este tema fue de mala calidad e histérico, y defendió su texto POV defectuoso con un celo que planteó serias dudas sobre si tenía los atributos emocionales o psicológicos consistentes con ser un editor de Wiki cooperativo. Aparentemente no lo hizo, ya que ahora está prohibido durante un año por ataques personales extravagantes contra mí y mi trabajo. En cuanto al texto, me disculpo por mi "reescritura" anterior que resultó ser apenas una reescritura. Mi ventana de edición a veces se congela y, a veces, navego hacia atrás para guardar algo y termino perdiendo el archivo guardado. Quería guardar la reescritura que acabo de publicar. Fue un error. Asume buena fe. Centrémonos en NPOV y en la edición, no en un concurso de testamentos - Cberlet 17:06, 15 de enero de 2006 (UTC) Lo dije una vez, lo diré de nuevo, no permitiré que conviertas cada uno de estos artículos en un cruzada contra McCarthy. En muchos de los casos, las personas que está citando tienen una opinión de minoría extrema cuando sus pensamientos son realmente relevantes para el material. DTC 17:27, 15 de enero de 2006 (UTC)

    , Charla: Lista de estadounidenses en los periódicos de Venona, Charla: Harry Magdoff y el espionaje. Revertir la guerra. ¿Cuál es la mejor manera de informar las denuncias de espionaje y las contrademandas escépticas? Todo por parte de varios académicos, periodistas y analistas publicados 17:20, 15 de enero de 2006 (UTC)

¿Se descubrió que cientos de personas identificadas a través de VENONA eran agentes soviéticos? Veamos qué dicen las fuentes.

Las autoridades estadounidenses se enteraron de que, desde 1942, Estados Unidos había sido el objetivo de un ataque de espionaje soviético que involucraba a docenas de oficiales de inteligencia soviéticos profesionales y cientos de estadounidenses. Sé que no te gusta mucho Haynes, pero sin duda es notable Los servicios de inteligencia soviéticos dedicaron una enorme cantidad de recursos a espiar a Estados Unidos y Gran Bretaña. Solo en los Estados Unidos, cientos de estadounidenses proporcionaron información secreta a la Unión Soviética. Departamento de Energía No pocos “sino cientos de comunistas estadounidenses. . . instigado al espionaje soviético en los Estados Unidos ”en las décadas de 1930 y 1940 La Marina de los Estados Unidos La inteligencia del Ejército de los EE. UU., G-2, se alarmó por la información que estaba saliendo de Arlington Hall. Un informe de Arlington Hall del 22 de julio de 1947 mostró que el tráfico de mensajes soviéticos contenía docenas, probablemente cientos, de nombres de tapa, muchos de agentes de la KGB, incluidos ANTENNA y LIBERAL (posteriormente identificado como Julius Rosenberg). Un mensaje mencionó que la esposa de LIBERAL se llamaba "Ethel". La NSA No obstante, la Nueva República tenía razón en una cosa: la mayoría de los historiadores y periodistas citados anteriormente, incluidos, por cierto, Weisberg y Marshall, comparten el "consenso" de que Alger Hiss y los Rosenberg, acusados ​​de los dos más famosos casos de la guerra fría, y decenas, si no cientos de otros, fueron espías rusos De Navasky, de todas las personas

Claramente, esta es la visión de amplio consenso sobre el tema, entonces, ¿podemos terminar con este juego de semántica? DTC 18:08, 17 de enero de 2006 (UTC)

No hay duda de que muchas de las personas vinculadas a los criptónimos en los documentos de Venona "incitaron al espionaje soviético en los Estados Unidos". Pero no todos los estadounidenses nombrados en los documentos de Venona "incitaron al espionaje soviético en los Estados Unidos" ni su evidencia de que todas las personas enumeradas como fuente de información fueran una fuente de información "ingeniosa", y mucho menos un "espía soviético", como afirmó Nobs01. . Y no se puede decir con 100% de precisión que todos los criptónimos encontrados en los documentos de Venona se hayan vinculado correctamente al nombre de una persona real. Mucho de esto fue conjeturas y debería ser reportado como tal. Incluso un memorando del Departamento de Justicia se preocupó por este problema de identidad. Esto no es semántica. Se trata del legado de la Guerra Fría, la caza de brujas anticomunista, el cebo rojo y el macartismo. Haynes, Klehr y Romerstein son parte de un proyecto para hacer parecer que las violaciones de las libertades civiles durante la Guerra Fría y el macartismo fueron justificadas por la subversión comunista y el espionaje soviético. Otros estudiosos no están de acuerdo con esta afirmación. Por eso es necesario un descargo de responsabilidad. Prefiero editar. Pareces satisfecho con las eliminaciones y reversiones al por mayor. ¿Quién está ayudando a escribir una enciclopedia precisa y de NPOV? - Cberlet 18:22, 17 de enero de 2006 (UTC) No hay disputas serias, supongo que eso explicaría su comentario de “Lista negra”. Creo que si vas a la página temporal, puede que te resulte agradable. No sé de qué memorando del Departamento de Justicia habla, pero me interesaría verlo, solo para comparar nuestras interpretaciones. Es completamente cínico acusar a Haynes y Klehr de ello, porque la única vez que cualquiera de ellos menciona el macartismo es alguna de sus obras es para “criticar” sus excesos. Esto es de lo que estoy harto. Quieres convertir esto en un debate sobre el macartismo, cuando claramente no se trata de eso de lo que se trata la información. Los estudiosos más destacados sobre el tema, Haynes y Klehr, solo quieren hacer una “buena historia”, cerrando de una vez por todas la idea de que el espionaje soviético no fue un factor durante la guerra fría temprana, como la izquierda ha estado argumentando desde 1945. I saben que para sus críticos es difícil de creer, la idea de que alguien argumentaría un caso basado en hechos y no en bases ideológicas, pero es verdad, y es por eso que en los asuntos de hecho en cuestión, incluso Navasky ha tenido que admitir que Haynes y Klehr ha presentado su caso a casi todos los que importan y uno por encima de la mayoría de sus críticos con su conclusión fáctica. Algunos pueden usar el trabajo de Haynes y Klehr para permitir su propia creencia de que el macartismo estaba justificado, pero Haynes y Klehr ciertamente no lo hacen, como indican todos sus escritos sobre el tema. La información es verdad, lo que algunos puedan hacer con ella es irrelevante. No permitiré que conviertas este artículo en tu propia diatriba personal contra el macartismo, cuando ese tema no tiene absolutamente nada que ver con el tema que nos ocupa. DTC 18:46, 17 de enero de 2006 (UTC)

Se ha presentado una solicitud de mediación en relación con esta y otras páginas relacionadas. [4] - Cberlet 15:51, 18 de enero de 2006 (UTC)

A menos que esta lista se cite a una fuente específica o un conjunto de fuentes, es una investigación original y se debe eliminar toda la página. Tengo la impresión de que esta es la lista del apéndice del libro de Haynes / Klehr. Si es así, está plagiado y debe citarse correctamente. De lo contrario, debe citarse a una fuente o fuentes publicadas. De lo contrario, la eliminación es el camino correcto. Además, hay una serie de afirmaciones radicales que no se citan adecuadamente. He pedido citas .-- Cberlet 16:53, 18 de enero de 2006 (UTC)

Dios mío, ¿quieres esto para un VFD? Imagina mi sorpresa. ¿Es esto lo que te queda después de agotar todas las herramientas para arruinar este artículo? DTC 16:58, 18 de enero de 2006 (UTC) Entonces, si voy a la biblioteca y reviso "Secreto: La experiencia estadounidense". Daniel Patrick Moynihan, Prensa de la Universidad de Yale el 1 de diciembre de 1999 y "La historia de Venona". Robert L Benson, Centro de Historia Criptológica de la Agencia de Seguridad Nacional el 1 de enero de 2001 y no puedo encontrar esta lista, debería eliminarse, ¿correcto? Solo trato de ser claro .-- Cberlet 17:51, 18 de enero de 2006 (UTC) Los nombres son una compilación de todas las fuentes anteriores. DTC 17:51, 18 de enero de 2006 (UTC) ¿Quién lo hizo? ¿Dónde puedo encontrar una fuente publicada de buena reputación para esta lista? ¿O fue creado como investigación original por Nobs01? Ya te lo dije, revisa las fuentes y compruébalo por ti mismo. DTC 17:57, 18 de enero de 2006 (UTC) ¿Entonces no puede encontrar una fuente publicada de buena reputación para esta lista completa y está de acuerdo en que Nobs01 la compiló en Wikipedia? - Cberlet 18:00, 18 de enero de 2006 (UTC) Entonces, ¿Según esa lógica, cualquier lista en Wikipedia, que fue compilada a partir de múltiples fuentes (que serían todas las listas en Wikipedia) también es una investigación original? Curioso, ¿no he escuchado este tema anteriormente? ¡Realmente curioso! DTC 18:04, 18 de enero de 2006 (UTC),

& lt ---- Esto es lo que decía la página original sobre la lista:

  • 349 ciudadanos estadounidenses, inmigrantes no ciudadanos y residentes permanentes de los Estados Unidos que tenían relaciones encubiertas con la inteligencia soviética fueron confirmados en el tráfico de Venona. De estos, 171 están identificados por nombres verdaderos y 178 son conocidos solo por un nombre de tapa. (2) Las personas identificadas representan solo una lista parcial y muchas se enumeran a continuación. Veinticuatro personas seleccionadas para el reclutamiento siguen sin corroborarse en cuanto a su realización. Estas personas están marcadas con un asterisco (*). (3) La NSA siguió el tráfico de inteligencia soviético durante solo unos pocos años en la Segunda Guerra Mundial y descifró solo una pequeña parte de ese tráfico. La evidencia con respecto a otras 139 personas de fuentes distintas a los descifrados de Venona se ha documentado y muchas se pueden encontrar dentro de la lista de Categoría: espías soviéticos.

Así que ahora se han eliminado los asteriscos, lo que significa que algunas personas están identificadas incorrectamente, y se ha eliminado el hecho de que la lista proviene del libro de Haynes y Klehr. ¡Buena investigación! (OK, no 139) - Cberlet 18:11, 18 de enero de 2006 (UTC)

La lista proviene del libro de Haynes y Klehr. Eso es lo que esta página decía originalmente. No promueva el plagio, por favor .-- Cberlet 18:34, 18 de enero de 2006 (UTC) Como ya sabe por estas muchas ediciones, cambios en los artículos y muchos intercambios de información entre personas de buena voluntad, esto no es lo mismo artículo que tratábamos hace varias semanas. DTC 18:43, 18 de enero de 2006 (UTC) El trabajo de Haynes y Klehr es un Compilacion de muchas fuentes, como es este. De hecho, si se hubiera molestado en comparar esta lista, así como los Apéndices que citó, se daría cuenta de que, aunque son similares, no comparten todos los mismos nombres. DTC 18:36, 18 de enero de 2006 (UTC) Todavía se toma abrumadoramente del apéndice del libro de Haynes y Klehr. Tenga en cuenta que más del 90% de las ediciones de esta página fueron realizadas por Nobs01. Las adiciones a la lista de Haynes y Klehr son menores. No ha habido mucha edición constructiva. La eliminación de los asteriscos y la explicación fue particularmente dañina y provocó que la página fuera difamatoria. Plagio y difamación: no es el mejor marco para un artículo de Wiki .-- Cberlet 18:49, 18 de enero de 2006 (UTC) Oye, no sé de dónde sacó Nobs su información, no es como si hablara con él todos los días. sobre esto. Dado que he encontrado este mismo material en múltiples fuentes, tal vez haya más de una fuente para este material además del libro de Haynes y Klehr, como continúa insinuando. DTC 18:53, 18 de enero de 2006 (UTC)

& lt --- En realidad, en este punto, Nob01 estaba justo al comienzo del historial de esta página. La lista comenzaba desde el apéndice del libro de Haynes & amp Klehr. Como cuestión de principio, debemos afirmar eso. De lo contrario, en realidad es plagio. Si podemos averiguar de dónde provienen los nombres adicionales, podemos agregar un crédito más específico. En algún momento tomaré mi copia de H & amp K y verificaré la lista. Además, en diferentes textos, el lenguaje utilizado para describir a las personas en esta lista varía mucho. Incluso H & amp K usa palabras comadrejas: "relaciones encubiertas con la inteligencia soviética". ¿Qué significa eso? No es lo mismo que "espías soviéticos", así que tal vez el txt de esta página exagere el caso sin incluir esa frase atribuida a H & amp K?

Espere un segundo, ¿cómo sabemos que esta es una "Lista de estadounidenses en los periódicos de Venona"? Vuelvo a la primera pregunta. ¿Quién compiló esta lista? Nobs01? De otras fuentes además de H & amp K. ¿Está mal el título? Como he dicho antes, los nombres en la lista tienen múltiples fuentes, asegúrese de verificarlos todos antes de lanzar el cargo de plagio. DTC 19:31, 18 de enero de 2006 (UTC) Sigamos con una pregunta simple. ¿Qué representan realmente los nombres de esta lista, además de una lista negra creada por Nob01 para que pudiera crear archivos Wiki para todos, y luego incluir el material que dice que son fuentes de información soviéticas? - Cberlet 19:47, 18 de enero de 2006 (UTC ) Bueno, ¿cómo puedo quedarme con “una pregunta simple”? Hoy mismo ha acusado a los colaboradores de este artículo de participar en plagio, investigación original y hacer afirmaciones radicales no acreditadas. Pero para responder a su "una pregunta simple", los nombres de esta lista representan a personas cuyas identidades se han vinculado a sus nombres de portada de VENONA por varias fuentes, que incluyen: Allen Weinstein, Alexander Vassiliev, Patrick Moynihan, Robert Benson de la NSA, Christopher Andrew, Vasili Mitrokhin, Michael Warner de la NSA, John Earl Haynes y Harvey Klehr. En cuanto a su papel en el espionaje o su relación con la KGB o GRU, eso está cubierto en sus respectivos artículos. DTC 20:10, 18 de enero de 2006 (UTC) Solo puedo suponer de dónde Nobs compiló todos estos nombres, y dado que no está aquí para explicar y casi todos estos nombres aparecen en múltiples fuentes, no saltemos a conclusiones apresuradas. . DTC 20:12, 18 de enero de 2006 (UTC)

1) Es plagio si no citamos todas las fuentes correctamente. Si Nobs01 usó diez fuentes para crear la lista, deberíamos enumerar las diez. --Cberlet 20:29, 18 de enero de 2006 (UTC)

¿No se citan correctamente todas las fuentes ahora? ¿Dudas que el nivel actual de documentación sea insuficiente para cubrir los nombres enumerados? DTC 20:43, 18 de enero de 2006 (UTC)

2) ¿Cómo sabemos que cada nombre representa identidades que "han sido vinculadas a sus nombres de portada de VENONA por múltiples fuentes" en lugar de una lista de personas sospechosas y documentadas vinculadas al espionaje soviético a través de documentos de Venona? y otra documentos y fuentes de inteligencia? --Cberlet 20:29, 18 de enero de 2006 (UTC)

Bueno, podría investigar el asunto y buscar en "todos" los nombres de esta lista y ver, específicamente quién fue identificado por quién, pero creo que eso va más allá de lo que se pide. Pero pudo estar hecho. DTC 20:43, 18 de enero de 2006 (UTC) O bien, podríamos cambiar el nombre de la página para reflejar lo que realmente es la lista, excepto que no sé qué es realmente, aparte de la lista creada por Nobs01. ¿Qué hay de los estadounidenses mencionados en los archivos de inteligencia soviéticos y estadounidenses? No, porque estas son todas las personas que figuran en VENONA, esa es su única conexión. DTC 22:12, 18 de enero de 2006 (UTC) ¿Cómo sabemos que todas estas personas están incluidas en Venona a menos que las comparemos con todas las fuentes citadas? Cuando esta lista se publicó por primera vez, se identificó específicamente como la lista de Haynes y Klehr, que creo que indica que algunos nombres provienen de fuentes distintas de Venona. No estoy en la biblioteca donde trabajo, así que no puedo revisar mi copia .-- Cberlet 22:34, 18 de enero de 2006 (UTC) Bueno, revisé la mía, al menos una muestra, y los nombres aparecen en el Apéndice A, junto con más que no están en esta página. DTC 22:47, 18 de enero de 2006 (UTC)

Sé que aquí hay una pequeña regla en el patio de la escuela que indica que "las páginas de discusión no son tableros de mensajes", pero me veo obligado a comentar sobre lo que un tonto y resuelto cbartlet ha hecho de sí mismo aquí. es una lectura realmente inquietante.

VENONA es una mierda. Hay unos pocos cientos de pequeños monos propagandísticos de David Horrorshits que ensucian artículos con estas tonterías de Haynes y Klehr. Todo debería borrarse. Si la Asociación Histórica Estadounidense no está detrás de ellos, Wiki tampoco debería hacerlo. Espero que no queramos ese tipo de revisionismo de mala calidad e intelectualmente deshonesto aquí. Llamarlo erudición sería ridículo. Espero fervientemente que pronto veamos a Haynes y Klehr seguir a su predecesor de otro campo, John Lott, por el inodoro. Morton Sobell, ("un espía convicto"), está incluido en esta cuestionable "lista".

De la Nación, Tres Caballeros de Venona

"Todos los autores dan por sentado que la Agencia de Seguridad Nacional ha publicado un verdadero descifrado de los cables soviéticos. Esta suposición es bastante notable en vista de la historia pasada de la NSA, que no ha dado a los académicos la oportunidad de comprobar la precisión de los descifrados. .

La identificación de la NSA de las personas con nombres encubiertos es otra área cuestionable. Por ejemplo: los nombres de portada Antenna y Liberal, que según la NSA identificaban a Julius Rosenberg, fueron asignados inicialmente a un tal Joseph Weichbrod, y fue solo después de que David Greenglass, el cuñado de Julius, fuera arrestado, que la NSA dijo: Vaya , cometimos un pequeño error.Curiosamente, yo, un espía convicto de buena fe, no podía ser encontrado en ningún lugar entre los cientos de espías identificados, pero esto no fue por falta de su intento.

En un memorando muy sincero del 13 de mayo de 1950, que el FBI nunca pensó que vería la luz del día, escribe sobre Venona: "La naturaleza fragmentaria de los mensajes mismos, las suposiciones hechas por los criptógrafos, al romper los mensajes mismos, y las interpretaciones y traducciones cuestionables involucradas, además del uso extensivo de nombres de tapa para personas y lugares, hacen que el problema de la identificación positiva sea extremadamente difícil ". Uno nunca sabría esto por la forma en que todos los autores escriben sobre los cables Venona descifrados ".

Si realmente lo nombran en VENONA, está bien. Si no, espero que la gente de aquí ponga fin a este vandalismo que emana de Horroshits y sus mercaderes difamatorios. Incluso ver enlaces a artículos de ese vendedor de inmundicias en las entradas de la wiki es una vergüenza para el proyecto Wiki.

Una purga académica de Haynes y Klehr, cómo Sovietesqe, y apropiado en este contexto. Teniendo en cuenta que la Nación ha empleado al menos a 10 espías soviéticos, tiendo a pensar que carecen de objetividad en este tema. Pero si quieres ver algo realmente divertido, ver a alguien debatir con Haynes y Klehr sobre este tema, es una definición de libro de texto de una paliza. Torturous Devastating Cudgel 18:54, 4 de mayo de 2006 (UTC)

Esta es la mayor mierda de todos los tiempos. Está totalmente inventado, sacado del libro de mierda de Ann Coulter. Incluso si alguna vez hubo una lista llamada Venona con alguna de esas personas en ella, la evidencia en su contra era y es tan escasa que ni siquiera vale la pena mencionarla. - Wakefencer

¿Dónde se menciona? 65.185.190.240 00:30, 9 de octubre de 2006 (UTC)

1) Debe incluir todos los nombres (estadounidenses) en el Apéndice.

Estoy totalmente en desacuerdo. Si el nombre no aparece en los documentos de Verona, no debería estar en esta lista. Si alguien ha inferido que la persona está asociada con uno de los "nombres en clave" de Verona, entonces debe indicarse como tal. Que yo sepa, el Apéndice D establece que "los documentos de Verona y los documentos de los archivos rusos" fueron la fuente de la conclusión de que las personas del Apéndice D "fueron seleccionadas" para el reclutamiento, etc. A menos que alguien pueda encontrar estos nombres en los documentos de Verona propiamente dichos, solo podemos asumir que lo hicieron no aparecer en Verona. Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

2) Aquellos en los que no proporciona evidencia de reclutamiento exitoso (los que tienen el asterisco) deben agruparse por separado

Estoy de acuerdo con esto, pero nuevamente, solo para los que aparecen en los documentos de Verona. Pero, ¿qué es "eso"? Espero sinceramente que tengamos otra fuente o dos (¿o más?) Que el Apéndice D. El libro de Haynes / Klehr por sí solo no es suficiente; la única razón por la que me salgo de la lista de Haynes solo en este momento es porque es lo mejor que tengo. , en la actualidad - y porque cita fuentes. El Apéndice D por sí solo no es una fuente suficiente para incluir un nombre en esta lista: múltiple, confiable, verificable, etc. Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

3) Se deben escribir artículos sobre aquellos que todavía tienen enlaces rojos para proporcionar un resumen de la naturaleza de la evidencia.

Nuevamente, usando más que Harvey / Klehr's Verona, ¿Derecha? Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

4) Si es posible, deben obtenerse las fechas de defunción.

Gracias. Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

5) Debe intentarse sistemáticamente completar los artículos esquemáticos, muchos de los cuales no registran la carrera posterior de las personas involucradas, ni siquiera si alguna vez fueron acusados.

Doble gracias y amén. :) Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

6) Algunas de las personas en esta lista confesaron (o se jactaron) de ser espías, y esto al menos debería estar indicado incluso en la lista.

Con (aquí lo hago de nuevo) y solo con fuentes verificables, confiables citadas. Por favor. Wysdom 09:11, 30 de abril de 2007 (UTC)

Me alegro de que se haya llamado la atención sobre esto en AfD, porque resultará en artículos más sólidos. DGG 09:40, 29 de abril de 2007 (UTC)

¡Eres bienvenido! :) :) :) (* estremece * J / K! No me golpees.) Wysdom 09:14, 30 de abril de 2007 (UTC) Todo esto me suena razonable, y la mayor parte es factible. Estoy dispuesto a realizar (parte) del trabajo descrito anteriormente (y es bastante trabajo). Pero, mire, también estoy trabajando en muchos otros proyectos aquí en WP, por no decir en la vida real, y la amenaza de que alguien venga a eliminar este u otros artículos relacionados pone un freno a las cosas (¡sorpresa, sorpresa!). Estaré esperando los resultados de AfD antes de invertir mucho más tiempo y esfuerzo en esta área en particular, pero mientras tanto, gracias por establecer la tarea en cuestión para este artículo, esto debería ayudar. Turgidson 13:37, 29 de abril de 2007 (UTC)

Me opongo a la eliminación de Marion Bachrach de la lista. Definitivamente aparece en los periódicos de Venona. La lista de John Earl Haynes a la que le señalé es de hecho útil como verificación, y no cuestionaré todas y cada una de las eliminaciones que realice en función de eso, confío en que algunas están justificadas, aunque debo verificarlas dos veces en algún momento: - pero debo hacer una excepción con este. En primer lugar, la participación de Bachrach en el grupo Ware está bien documentada en el artículo sobre ella. En segundo lugar, hay varias referencias en ese artículo, incluido el libro "Venona" de John Earl Haynes y Harvey Klehr en el que se basa esta lista. Finalmente, si esto no es suficiente, simplemente busque el libro, diga aquí. Turgidson 01:07, 30 de abril de 2007 (UTC)

  1. Bachrach aparece en el libro "Venona" de Haynes y Klehr, como muestra claramente el enlace de Google Books que proporcioné anteriormente.
  2. En su artículo, aparece en la categoría: Apéndice D de Venona, que creo que es correcto, en vista de lo anterior.
  3. Haynes no la incluye en su lista.
  4. En su artículo, se menciona una comunicación de inteligencia soviética del 20 de noviembre de 1942, donde aparece su nombre.
  5. El sitio de NSA / Venona, donde se mantienen todas las transcripciones, no tiene nada con esa fecha. Desafortunadamente, solo se puede buscar por fecha específica, no por palabra clave, supongo porque son archivos gif, no archivos de texto.

Según las notas de Haynes, esto es lo que aparece en los documentos de Verona:

Samuel Bloomfield, gerente de Progressive Book Shop en Washington

De acuerdo con la lista que se presenta aquí, tenemos algo poco diferente:

Samuel Bloomfield, División de Europa del Este, División de Investigación y Análisis, Oficina de Servicios Estratégicos

Lo he arreglado. Wysdom 01:33, 30 de abril de 2007 (UTC)

Veo que fue eliminada de la lista, pero ese es otro caso que debe discutirse. Sí, ella no está en la lista de Haynes, pero eso podría ser una omisión. En su artículo, hay 5 comunicaciones interceptadas por Venona desde la Ciudad de México a Moscú desde el 14 de marzo de 1944, en las que se dice que está implicada. Leí los 5 y no tengo muy claro dónde encaja. Claramente, tanto Jacob Epstein como Ruth Beverley Wilson aparecen allí, por lo que deberían permanecer en la lista. Podría ser que Colloms sea una de las personas no identificadas en la transcripción de Venona (¿Juanita? ¿Anita?), O quizás ella era simplemente de un nivel demasiado bajo para calificar una mención en el cable (dirigido a Lavrentiy Beria --nombre en clave Petrov-- ¡él mismo!) Una vez más, no estoy seguro de qué decir; este parece un caso límite, que debe tenerse en cuenta. Turgidson 03:55, 30 de abril de 2007 (UTC)

Turgidson - Sé que tuvimos un comienzo difícil en la discusión de la AfD, así que sepa que respeto mucho el trabajo y la investigación que está haciendo por su parte. I hacer Necesito que usted, y otros, trabajen conmigo y me verifiquen los hechos, y agreguen / agreguen cosas que pueden haber sido omitidas en la lista de Haynes, o por mí, por error. Sin embargo, también debemos tener en cuenta que nuestra mejor referencia es la fuente directa: no vio su nombre en los documentos de Verona, no está en la lista de Haynes, por lo que está bastante claro ese nombre no está ahí. Ahora, por lo que tengo entendido, el artículo aquí fue compilado a partir de varias fuentes diferentes: puede ser que su nombre aparezca en una de ellas, es decir, un investigador ha inferido (quizás correctamente) que ella es la persona con nombre en código "XYZ". Ese puede ser incluso el caso de Bachrach. Si podemos encontrar ese información, luego los nombres deben ser devueltos a la lista, se debe citar la fuente y se debe agregar una nota al pie que explique que "(nombre del investigador) cree que (nombre que no aparece en Verona) es la identidad de (nombre en clave en Verona)" o algo similar. Un nombre que aparece realmente en Verona es concluyente. La inferencia, no importa cuán bien educados, de los investigadores después de los hechos es menos concluyente. Nos lo debemos a nosotros mismos y a los lectores hacer esa distinción. Gracias por su ayuda en esto y su diálogo constructivo. Wysdom 04:17, 30 de abril de 2007 (UTC)

Noté que, en la lista de Haynes, Boleslaw Gerbert figura como ciudadano polaco y estadounidense. residente. Eso no concuerda del todo con el nombre actual del artículo (". Americanos apareciendo").

Hay un par de pasos que podemos tomar para corregir esto. Estos son mis pensamientos.

  • Establecemos como criterio que se elimine a cualquier persona que aparezca actualmente en el artículo y que sea / no fue, de hecho, estadounidense.
  • Cambiamos el nombre del artículo a "Lista de genteasociado con los documentos de Verona ".

La última solución resolvería más de un problema potencial: A) la inclusión / exclusión basada en la nacionalidad ya no sería un problema y B) el cambio de "en" a "asociado con" allana el camino para la adición posterior (cuando se demuestre) de personas como Bachrach y Anna Colloms, es decir, personas que no en Verona por su nombre, pero se sospecha que son las identidades de nombres de código en los documentos.

De hecho, conozco bastante bien el artículo sobre Bolesław Gebert. Lo edité en profundidad ayer. Nació en Polonia en 1895 y emigró a los Estados Unidos en 1918. Gebert fue uno de los miembros fundadores del Partido Comunista de Estados Unidos y un organizador sindical en el área de Chicago. Aparece en nueve mensajes de la KGB interceptados por Venona entre mayo y octubre de 1944 (fue el contacto de Oskar R. Lange, un economista y profesor de la U. Chicago, que fue un emisario personal de Roosevelt a Stalin sobre la "cuestión polaca") . Fue solo después del final de la Segunda Guerra Mundial que Gebert regresó a Polonia, donde se convirtió en un funcionario del gobierno comunista allí (incluso el embajador de Polonia en Turquía). Una carrera bastante intrigante, pero creo que es seguro calificarlo de ciudadano estadounidense durante el período cubierto por los periódicos de Verona. (Aunque, para estar 100% seguro, uno necesitaría saber exactamente cuándo se naturalizó como ciudadano estadounidense y cuándo renunció a su ciudadanía). En cuanto a la pregunta más amplia, mi tendencia sería ampliar el alcance e incluir también a algunas personas. que no eran ciudadanos estadounidenses, pero estaban involucrados en este asunto. Después de todo, como alguien dijo con razón, WP no se trata solo de Estados Unidos, sino de todo el mundo. Por esa razón, si en esas transcripciones se mencionaron ciudadanos notables no estadounidenses, ¿por qué trazar una barrera? En cualquier caso, esa es mi opinión. Turgidson 06:25, 30 de abril de 2007 (UTC) Turgidson - Gracias por los comentarios. Yo también creo que es aceptable ampliar el alcance, pero creo que para mantener la precisión de los hechos, deberíamos acordar alterar de alguna manera el título de este artículo para reflejar ese amplio alcance. ¿Sería aceptable la "Lista de nombres que aparecen en los documentos de Verona"? Eso amplía los criterios para incluir a personas como Gebert y también permite la inclusión de elementos que son un poco más "especulativos", como Samuel Bloomfield. Mirando el Apéndice D, no estoy convencido de que el gerente de la librería (que es la forma en que se lo identifica en los documentos reales de Verona) y el tipo que trabaja en el OSS fueran la misma persona. Eso es pura especulación de mi parte, pero es un poco difícil tener un trabajo en una agencia gubernamental y administrar una librería adicional, uno pensaría, y Haynes / Klehr realmente no aclara cómo hicieron la asociación. Sin embargo, "Lista de nombres que aparecen", etc. haría un poco más factible agregar una nota que explique cómo Haynes / Klehr cree que este es el mismo tipo del OSS, en lugar de restringir completamente la identificación al "administrador de la librería". Mis mejores deseos, Wysdom 08:19, 30 de abril de 2007 (UTC)

Para que nadie confunda mis intenciones, aquí están los criterios con los que estoy trabajando (por ahora, si hay cosas que agregar / recuperar más adelante con buenas fuentes citadas, entonces el # 1 podría no aplicarse, por ejemplo):

1) Si el nombre no aparece en Haynes, 2007 [5], se va.

2) Si un nombre aparece en Haynes, 2007, pero no indica su origen como "Verona", (por ejemplo, [fuente Weinstein Vassiliev '' Haunted Wood '']), obtiene un ** (es decir, este nombre no en realidad aparecen en los documentos de Verona, etc. (vea mi adición a la introducción del artículo)

3) Si las características de identificación de un individuo, como la lista de puestos de trabajo que siguen a un nombre, no aparecen en Haynes, 2007, las estoy eliminando. Esto no significa que me oponga a que esta información se vuelva a agregar., PERO necesita ser obtenido y citado. Debemos ser sensibles al hecho de que solo porque alguien se llame "John Doe" y el corresponsal principal político asistente general Whatsit de alguna organización también se llame "John Doe", podría no ser la misma persona. Recuerde, una buena investigación no asume y requiere prueba.

4) Es posible que haya roto algunos Wikilinks al corregir los nombres / ortografías de algunas personas en la lista. Habiéndome dado cuenta de esto, volveré e intentaré corregir el asunto: los artículos a los que están vinculados estos individuos pueden contener mejores referencias / notas en las que los documentos de Verona, específicamente, contienen el nombre de la persona, que yo me gustaría ver eventualmente citado aquí, también. Se está volviendo tedioso citar la misma fuente para estos nombres, una y otra vez)

Creo que eso es todo por ahora. Gracias a todos :)

  • lol * Lejos de mí sugerir que el Sr. Weinstein estaba incorrecto :) Recuerde, solo estoy marcando el nombre con un **, lo que significa que el nombre "Joe Generic" en realidad no aparece en los documentos de Verona. Que más tarde fue identificado como el "Agente XYZ", que es en Verona - es otro asunto completamente diferente. El ** no dice "esto está mal", solo "esto no está en Verona, per se".

De acuerdo, son las 7:17 a. M. ¿Sabes dónde está Wysdom? Todavía despierta y agotada en su computadora portátil, ahí es donde D Anyhoo, pensó que ya que tengo que ducharme y arrastrar mi cadáver al trabajo, dejaría una nota sobre el trabajo hasta ahora:

1) Finalmente logré dejar de escribir "Verona" cuando QUIERO decir "Venona" (¡maldito Shakespeare!)

2) He revisado toda la lista de nombres. Una vez. * thunk * Creo que quedan muchos más pases en el futuro.

  • Deletreos y suplentes: cómo aparecieron aquí v. Cómo Haynes los tiene enumerados como apareciendo en Venona. Creo que esto es importante tanto para la precisión como para la verificación de datos. En la gran mayoría de los casos, agregué la ortografía / alteración de Haynes al Wikilink después de la "tubería" (|), por lo que los Wikilinks deberían ser buenos.

3) Cualquier identificación no especificada por Haynes como proporcionada en los documentos de Venona ha sido eliminada, reemplazada con una simple cita a la lista de Haynes, 2007. No estoy tratando de "encubrir" nada que las afirmaciones excepcionales requieran fuentes excepcionales. Cuando tengamos la (s) fuente (s), esas cosas se pueden agregar y citar, simultáneamente.

  • De la misma manera, las identificaciones proporcionadas por Haynes / Venona que diferían de las proporcionadas aquí han sido "corregidas"; nuevamente, se puede agregar otra información a medida que se obtiene.
  • Algunas de las identificaciones (los Rosenberg, por ejemplo) que son un poco "gimmes" las dejé solas, por el momento. Sigo pensando que es imperativo que se obtenga de manera adecuada que el Julius Rosenberg, y sí, incluso el Alger Hiss, en Venona es el mismo que la persona con la que los estamos vinculando con los Wikilinks. Es una buena política.

4) Los nombres que no aparecen en Haynes, 2007 se han eliminado por completo. Sé que este será un tema de disputa, especialmente. con nombres que aparecen en el Apéndice D. El hecho es, sin embargo, que hay nombres en el Apéndice D que hacer aparecen en Venona (según Haynes, 2007). y otros no. Además, Haynes, 2007 se hace referencia de manera bastante exhaustiva: si uno de sus compañeros investigadores hubiera incluido a las personas "ausentes" en el Apéndice D como asociadas con Venona, habrían estado en la lista de Haynes, 2007 (ver todas las personas en el artículo con ** marcas). Básicamente, no parece en el presente que hay algo más que la investigación de Haynes en los archivos soviéticos que respalda los nombres del Apéndice D. Nuevamente, si me equivoco, ¡citemos los cachorros y agreguemos de nuevo!

5) Ediciones menores al inro (además de introducir la notación de dos asteriscos). Sé que ha habido una controversia sustancial sobre la presentación de "cuántos" investigadores, académicos, etc. apoyan o no los documentos de Venona y la investigación relacionada con ellos. "Muchos académicos" (creo que lo fue) se cambió a "Varios". Creo que eso es bastante neutral: "Un número" puede ser pequeño O grande.

"Unos pocos" académicos que son escépticos han sido eliminados por completo, simplemente afirmando que "hasta qué punto cualquier individuo nombrado en los documentos de Venona estuvo involucrado con la inteligencia soviética es un tema de disputa". Es mejor mantenerlo simple. No se puede refutar esa afirmación y no está ponderada en ninguna dirección con números implícitos. La palabra "clandestinamente" también ha sido eliminada de ese pasaje - es una cuestión de disputa hasta qué punto (clandestinamente, abiertamente o nada) estuvieron involucrados, punto. Nuevamente, manteniéndolo simple. Por último (creo que) "nombrados a continuación" se cambió a "nombrados en los documentos de Verona", ya que no todas las personas de la lista compilada fueron nombrados en los documentos de Venona, algunos han sido inferidos por investigadores, etc.

¡A continuación! Editar

1) Otro pase por la lista para agregar referencias como aparecen en Haynes, 2007 (donde Weinstein, West, et al respaldan las identificaciones, debe tenerse en cuenta)

2) Verificando los artículos Wikilink a nuestra lista. Están ellos obtenido y citado correctamente? ¿Podemos mejorar eso, si no? ¿Deberían eliminarse si no se pueden mejorar?

3) Comprobación de los propios documentos de Venona: no está claro en todos los casos dónde las identificaciones de las personas en Haynes, 2007 se citan realmente en Venona y dónde está haciendo una correlación "obvia". Cualquier cosa que no esté en Venona, nuevamente, debería salir de la lista, inicialmente, hasta que se pueda verificar.

4) Compile un registro de cambios (para facilitar la búsqueda de la información eliminada). Sé que sé. no es muy científico comenzar con una conclusión y trabajar hacia atrás, pero realmente creo que todo lo que sea falso y sin fundamento que se haya eliminado permanecerá eliminado; una sola fuente no es suficiente para agregar algo, y todos sabemos que, como wikipedistas, investigadores y gente honesta.

5) Otras cosas. No puedo pensar ahora mismo * lol * Me duele el cerebro.

Alguien sigue agregando a la pista la siguiente afirmación: "otros sugieren que lo más probable es que no haya tenido malas intenciones o no haya cometido ningún delito", lo que implica que estos "otros" son "académicos e historiadores".Pero las supuestas referencias para esta afirmación van a algunos artículos de The Nation (¿los periodistas ahí son académicos o historiadores?) Y a algunos comentarios de Ellen Schrecker, quien es una académica e historiadora de acuerdo, pero no veo la cita exacta. ahí. Por lo tanto, considero que la afirmación anterior es dudosa y no está respaldada por referencias confiables, por lo que la etiquetaré en consecuencia. Turgidson 23:08, 19 de julio de 2007 (UTC)

La oración completa en cuestión es "Si bien varios académicos e historiadores afirman que la mayoría de las personas mencionadas en los documentos de Venona probablemente eran activos clandestinos y / o contactos de la KGB, GRU y la GRU naval soviética, otros sugieren que lo más probable es que no tuvieran mala intención o no cometió ningún delito ". Creo que es obvio que omitir la frase de exención de responsabilidad es excesivamente POV. Esta es una controversia de larga data y ampliamente documentada. Los argumentos presentados para que esta información sea "dudosa" parecen excesivamente tensos. , Victor Navasky de The Nation es un "académico o historiador". va con ser un profesor universitario que estudia y escribe sobre historia. No, Ellen Schrecker no usó el Palabras exactas declarado en este artículo, no más de lo que Robert Benson o Sam Tanenhaus hicieron las declaraciones exactas que se citan en apoyo, pero una lectura del texto vinculado (o de hecho el artículo de Wikipedia sobre ella para el caso) muestra claramente que son una información precisa. descripción de su puesto. --CBD 00:31, 22 de julio de 2007 (UTC)

El nombre actual da una descripción falsa de esta página. Esta no es una lista de estadounidenses nombrados en los artículos de Venona, sino más bien una lista de estadounidenses que una o más personas han sugerido que podrían ser personas identificadas por nombres en clave en los artículos de Venona. Muchas de estas identificaciones especulativas se disputan. ¿Alguna sugerencia para un nombre de página corregido? Estoy pensando en algo como "Los estadounidenses sugirieron que se correspondan con los nombres en clave de Venona". aunque una forma menos prolija de decirlo estaría bien. --CBD 00:48, 22 de julio de 2007 (UTC)

¿Quién discute exactamente las identificaciones de los documentos de Venona? Estas no son "identificaciones especulativas": están respaldadas por un esfuerzo de descifrado masivo de décadas por parte del gobierno de los EE. UU. Y certificadas por académicos e historiadores reconocidos. Turgidson 02:02, 22 de julio de 2007 (UTC) Vamos. Si usted sabe cualquier cosa sobre Venona sabes que muchas de las supuestas identificaciones están en disputa. Navasky, Schrecker, Kunstler, Lowenthal y muchos otros han cuestionado estas identificaciones, como se muestra claramente en los enlaces de este y otros artículos de Venona. Diablos, el gobierno y los historiadores inclinados a McCarthy ellos mismos con frecuencia dicen cosas como "posiblemente" o "probablemente" en sus identificaciones. Dar la vuelta y decir que estos NO SON especulativos es simplemente falso. --CBD 11:27, 22 de julio de 2007 (UTC) Etiquetar a los historiadores serios con los que no está de acuerdo como "macartistas" en un intento transparente de desacreditar su trabajo no es suficiente. Los nombres de la lista de Venona están ahí por mucho razones sólidas, a pesar de lo que apologistas como Navasky puedan o no decir (e incluso él no discute la mayoría de los nombres que pertenecen a la lista, ¿verdad?) Los documentos de Venona fueron desclasificados en 1995 por el senador Daniel Patrick Moynihan, presidente de la Comisión bipartidista de Secreto Gubernamental. Moynihan escribió: "[El] sistema de secreto ha negado sistemáticamente a los historiadores estadounidenses el acceso a los registros de la historia estadounidense. Últimamente nos encontramos confiando en los archivos de la ex Unión Soviética en Moscú para resolver preguntas sobre lo que estaba sucediendo en Washington a mediados de siglo. [.] las interceptaciones de Venona contenían pruebas abrumadoras de las actividades de las redes de espionaje soviéticas en Estados Unidos, con nombres, fechas, lugares y hechos ". (Secreto: The American Experience, Yale University Press, 1998, pág. 15. ISBN 0-300-08079-4) Entre muchos otros, el destacado historiador y autor militar, Nigel West, expresó su confianza en los descifrados: "Venona permanece [s ] un recurso irrefutable, mucho más confiable que los recuerdos volubles de los desertores de la KGB y las dudosas conclusiones extraídas por analistas paranoicos hipnotizados por complots maquiavélicos ". (Venona - The Greatest Secret of the Cold War, Harper Collins, 1999, pág. 330. 0-00-653071-0) Así que sí, puede que haya algunos a quienes no les gusten las conclusiones del proyecto Venona, pero esa es su problema. Esto no invalida los hechos descubiertos, ni la enorme cantidad de evidencia histórica aducida por las personas que trabajaron en el proyecto Venona, ni las conclusiones de los historiadores que escribieron sobre él. Y eso es lo que importa aquí en WP. Turgidson 12:06, 22 de julio de 2007 (UTC) Los historiadores en cuestión presentan las mismas afirmaciones que Joseph McCarthy y mediante la misma metodología de "culpabilidad por asociación". por lo tanto, 'macartistas', independientemente de lo 'serios' que puedan ser. Citar a las personas no cambia el hecho de que son cuestionados por aquellos a quienes usted llama "apologistas". Obviamente SABES que están en disputa. pero diga "ese es su problema" y que sólo las opiniones de la otra parte 'importan aquí en WP'. Eso es un POV desnudo descarado. y por qué este artículo debe equilibrarse con los puntos de vista disidentes y los hechos que está censurando con tanta determinación. --CBD 11:24, 23 de julio de 2007 (UTC)

He estado tratando de corregir los problemas atroces del punto de vista en este artículo poco a poco, pero como incluso se está luchando por los más evidentemente sesgados / incorrectos, creo que debemos abordar el problema en general. Está permitido tener un artículo que diga que varios investigadores sospechan que varios estadounidenses están vinculados a nombres en clave en los documentos de Venona, siempre que citemos que muchas de estas identificaciones son impugnadas, al igual que la culpa de muchos de los individuos. No está permitido tener un artículo que diga que todas estas personas probablemente estuvieron involucradas en el espionaje. El primero es un hecho que puede estar respaldado por referencias, mientras que el segundo es una opinión ampliamente discutida.

Otros problemas en este artículo son la inclusión selectiva y la exclusión de nombres (¿por qué exactamente nombres como 'Kapitan' = Franklin Roosevelt y 'Star' = Enrico Fermi excluidos / eliminados?), La nota al pie de página supuestamente identifica a 24 personas seleccionadas para el reclutamiento pero no confirmadas. (lo que implica falsamente que todos los demás en la lista eran agentes confirmados), la segunda nota al pie que pretende identificar a las personas que no fueron nombradas en la Venona descifra (pero luego no se incluye en muchos cuyos nombres reales no se utilizaron (Julius Rosenberg, por ejemplo), etcétera.

El artículo tal como existe es simplemente parcial. Si, como sospecho, algunas de estas personas todavía están vivas, también es una violación de BLP. Por ejemplo, sé que Bernstein todavía estaba vivo hace unos años (Magdoff aparentemente murió el año pasado), pero tendría que buscar para determinar si todavía lo está. Ordenar para identificar y eliminar a todas las personas que aún viven sería una tarea monumental. así que creo que nuestras opciones son corregir el texto sesgado o eliminar el artículo por completo. --CBD 11:50, 22 de julio de 2007 (UTC)

Hubo una discusión en la AfD sobre todo este tema hace unos meses, ver Wikipedia: Artículos para supresión / Lista de estadounidenses en los documentos de Venona, con los mismos argumentos presentados. El resultado fue Sin consenso. Familiarícese con esa discusión (y los comentarios en esta página de discusión que surgieron de esa discusión) antes de continuar con esto. En particular, recomiendo mirar el trabajo realizado por User: Wysdom, quien fue quien mencionó la AfD en primer lugar, y terminó revisando todas y cada una de las entradas de la lista, conservando solo aquellas que se pudieron verificar de forma independiente, según varias fuentes fiables. En cuanto al sorprendente descubrimiento de que el nombre de FDR se mencionó en los descifrados de Venona, eso se hizo anteriormente aquí, pero luego se retractó aquí por el mismo usuario, por los mismos motivos que lo hice hace unos días. Turgidson 12:17, 22 de julio de 2007 (UTC) Estoy familiarizado con la AfD y que notó correctamente los problemas de BLP y POV en este artículo. El trabajo de Wysdom en la revisión y referenciación ha reducido los problemas de verificabilidad y abastecimiento, también mencionados, pero no cambió el hecho de que esta página y, como veo ahora, los numerosos artículos individuales sobre estas personas, se presentan de una manera excesivamente POV que viola nuestra política BLP para todos los que aún viven. de los cuales he confirmado a Bernstein al menos y probablemente varios otros. La eliminación de FDR es simplemente otro ejemplo del sesgo de POV que se muestra aquí. Se afirma que estas personas que tienen nombres en clave que se utilizaron en las interceptaciones de Venona significa que lo más probable es que fueran espías. El hecho de que Roosevelt se encontrara exactamente en la misma situación demuestra lo absurda que es esa posición. por lo que Roosevelt se elimina de la lista. Ditto Enrico Fermi. nunca sospecharon que era un agente soviético, y si lo hubiera sido, no habrían tenido que acudir a otras personas para obtener información sobre armas nucleares; ergo, está fuera de la lista. Es una presentación sesgada. El hecho de que los soviéticos hablado sobre alguien no constituye inherentemente ningún tipo de evidencia de que la persona estaba cometiendo espionaje. a pesar de las afirmaciones en contrario de sus "historiadores serios". Es por eso que solo un pequeño porcentaje de estas personas fueron acusadas de algún tipo de delito. Acusarlos de delitos, basados ​​en identificaciones potencialmente erróneas y pura 'culpabilidad por asociación', es una violación obvia de BLP para los vivos y POV para el resto. --CBD 11:42, 23 de julio de 2007 (UTC) Esta página y las numerosas relacionadas fueron el resultado de un proyecto realizado principalmente por un editor. El resultado fue la creación de una lista negra anticomunista POV utilizando Wikipedia como base. Hay docenas de páginas que se crearon solo para afirmar que el individuo era un espía soviético. Se han cumplido todos los intentos de dejar en claro que muchos de los nombres involucran a personas que pueden o no haber sido identificadas adecuadamente en los descifrados o que simplemente pueden haber sido contactadas involuntariamente por la inteligencia soviética o pueden haber sido simplemente los alardes ociosos de los perezosos agentes soviéticos. con una resistencia feroz ya veces fanática. No tenemos que minimizar la existencia de la inteligencia soviética durante la guerra fría para reconocer que muchas de estas páginas están llenas de basura. Estas páginas deshonran a Wikipedia como fuente confiable. --Cberlet 13:16, 23 de julio de 2007 (UTC) Berlet, los numerosos artículos a los que hace referencia han evolucionado significativamente desde su creación, y la mayoría de ellos están bien citados y bien documentados. Torturous Devastating Cudgel 14:50, 23 de julio de 2007 (UTC) No estoy de acuerdo. Por favor, tenga la cortesía común de dirigirse a mí utilizando el Wiki personalizado de mi nombre de usuario. Hortera .-- Cberlet 19:29, 23 de julio de 2007 (UTC) Lo siento, pero ¿Berlet no forma parte de su nombre? En segundo lugar, es obvio que no está de acuerdo, pero como se demostró muchas veces antes, sus críticas estaban equivocadas. Torturous Devastating Cudgel 21:08, 23 de julio de 2007 (UTC) Empecé a ver esos artículos cuando miré para ver si las personas de esta lista todavía estaban vivas. Muchos de ellos todavía son justos, 'esta persona fue mencionada en los cables de Venona, por lo que es un presunto espía' con referencias a los cables en particular y la fuente de la supuesta identificación. Ayer comencé a eliminar esos problemas obvios de BLP / A7 (alguien dice que esta persona puede ser alguien que podría haber hecho algo que podría haber involucrado espionaje no es igual a 'notabilidad'). No he hecho nada con los 'expandidos' hasta ahora, pero la mayoría de ellos parece que han agregado información biográfica general sobre la persona (dónde trabajaron / fueron a la escuela, etc.). que todavía no hace nada para afirmar la notoriedad o desactivar los problemas de POV y BLP. --CBD 21:05, 23 de julio de 2007 (UTC) Lo que no esté referenciado, pídalo y lo desenterraré si existe. Torturous Devastating Cudgel 21:09, 23 de julio de 2007 (UTC) No es el problema. Muchos de estos artículos consisten en cosas como, 'Esta persona era Venona con el nombre en clave XYZ, un empleado de aviación de Bell y un espía acusado que le dio un informe a otro empleado de aviación de Bell que luego se lo dio a los soviéticos'. Incluso si la identificación pudiera probarse, en lugar de la especulación presentada falsamente como un hecho. ¿Y qué? No hay nada remotamente notable en esta persona. Incluso si luego fue y escribió la historia de su vida completa, con referencias detalladas para todo. un ingeniero aeronáutico que dio un informe a un compañero de trabajo NO es notable. Diablos, incluso si pudieras probar que se suponía que no debían compartir el informe. Incluso si pudieras probar que se trataba de información "clasificada". TODAVÍA no es notable. Ni siquiera cerca. Una persona que nunca fue juzgada, nunca fue objeto de cobertura mediática, etcétera. Eso es algo así como el 90% de estas personas. simplemente gente común de la que la mayoría de los usuarios nunca han oído hablar y que nunca buscarían un artículo. --CBD 21:28, 23 de julio de 2007 (UTC) Es la notabilidad del tema de los artículos, no la notabilidad del contenido. Cada persona aquí ha sido identificada por un investigador o grupo de investigadores. Creo que sería aceptable eliminar los nombres de cualquier persona que no tenga una descripción después. Si cree que esto carece de Notabilidad, incluya el artículo en una AfD, pero avíseme, ya que estoy revisando estos artículos para el editor anterior. Torturous Devastating Cudgel 21:35, 23 de julio de 2007 (UTC) No creo que la solución sea hacer de Wikipedia una lista negra de POV más extensa .-- Cberlet 21:59, 23 de julio de 2007 (UTC) ¿Cuál es la solución entonces? Torturous Devastating Cudgel 22:05, 23 de julio de 2007 (UTC)

¿Por qué Roosevelt (KAPITAN), Churchill, Hull & amp Morgenthau (NABOB) (solo para nombrar varios de mi cabeza) no están en esta lista? Está bien. Churchill no es estadounidense. Ciertamente se mencionan varias / muchas veces en VENONA. ¿Cuál es el atributo distintivo que deja a estos tipos fuera de la lista? DEddy (charla) 22:35, 20 de julio de 2008 (UTC)

He restaurado la etiqueta "Título inapropiado" que puse hace un año. El contenido del artículo parece ser más "Lista de estadounidenses de los que se ha afirmado que tenían nombres en clave que aparecen en los documentos de Venona y que tenían alguna conexión con las operaciones de inteligencia soviéticas". - una lista bastante vaga y probablemente dependiente de POV. El título actual sería más apropiado para enumerar (EE. UU.) Los estadounidenses cuyos nombres aparecen claramente en los periódicos, sin codificar. John Z (charla) 03:37, 11 de julio de 2009 (UTC)

El texto del artículo dice: "Veinticuatro personas seleccionadas para el reclutamiento siguen sin corroborarse en cuanto a su realización. Estas personas están marcadas con un asterisco (*)". No puedo encontrar nombres con un solo '*'. ¿Debería eliminarse esta oración del texto del artículo? Hmains (charla) 16:06, 11 de julio de 2009 (UTC)

¿Por qué no hay una lista de británicos en Venona? TREKphiler en cualquier momento que estés listo, Uhura 21:45, 22 de diciembre de 2009 (UTC)

El "menor" mencionado en Venona (Moscú a Washington 3711 29 de junio de 1945) es "presuntamente Robert G. MINOR, un empleado de OSS". Este definitivamente NO es Robert B. Minor, "caricaturista político, periodista radical y miembro destacado del Partido Comunista Estadounidense". En ese momento, ESE Robert Minor tenía más de 60 años y se desempeñaba como secretario interino de la CPUSA, aunque recibió al menos un cable codificado de Moscú. (Ver Haynes & amp Klehr, Venona: descifrando el espionaje soviético en América, pag. 426, nota 32) - Comentario anterior sin firmar agregado por 71.126.190.200 (conversación) 01:42, 22 de julio de 2010 (UTC)

¿Dónde está el "trabajo" que detalla cómo se adjunta un nombre en clave de VENONA a una persona real? Recuerdo que en la escuela secundaria me regañaron en matemáticas. no bastaba con dar una respuesta. Si no había "trabajo" para mostrar los detalles explícitos de cómo obtuve la respuesta, eso simplemente no era lo suficientemente bueno.

También. ¿No deberíamos disociar el trabajo de la NSA en los cables reales (descifrado y traducción de amplificador) del trabajo de asociar los nombres en clave con personas reales? La NSA no tenía ese tipo de personal a nivel de calle, ¿verdad?

¿En qué parte de la colección de Haynes & amp Klehr se encuentra el rastro del documento de trabajo de CÓMO obtuvieron sus respuestas? DEddy (charla) 00:23, 25 de marzo de 2011 (UTC)

El resultado de la solicitud de movimiento fue: no movido. Si una discusión posterior puede llegar a un nuevo nombre aceptable (consenso), este artículo se puede mover allí como una solicitud técnica (o una notificación en mi Charla). - JHunterJ (charla) 15:40, 16 de junio de 2012 (UTC)

Lista de estadounidenses en los documentos de Venona → Lista de nombres hipotéticos en mensajes de Venona decodificados: si no se elimina porque parte de esto es una investigación original y gran parte de ella es controvertida, como mínimo se debe cambiar el nombre de la página para enfatizar que se trata de conjeturas tanto como beca seria. También colocaré un mensaje de eliminación aquí, la discusión de eliminación anterior no fue concluyente y hace mucho tiempo. --Volver a poner en venta Armbrust, B.Ed. WrestleMania XXVIII The Undertaker 20–0 09:10, 6 de junio de 2012 (UTC) Washingtonian1976 (charla) 20:23, 26 de mayo de 2012 (UTC)

Es una mala idea mover una página mientras se está realizando un debate de eliminación. Por favor, deje esto en espera hasta que la AfD haya seguido su curso. Chispa giratoria 07:50, 28 de mayo de 2012 (UTC)

La discusión sobre la eliminación ahora se ha cerrado. El objetivo sugerido necesita descapitalizarse por WP: CAPS. Un título que refleje con mayor precisión el contenido del artículo sería Lista de estadounidenses presuntamente agentes soviéticos de las decodificaciones de Venona. Chispa giratoria 12:17, 2 de junio de 2012 (UTC)

  • Comentario. La sugerencia de SpinningSpark parece muy preferible. Jenks24 (charla) 05:46, 3 de junio de 2012 (UTC)
  • Comentario. Iba a cerrar esto como se movió a la sugerencia de Spinningspark, como se secundó anteriormente, excepto que no sé que decodifica se puede usar como sustantivo de esta manera, y me suena extraño, si "decodifica" fuera un término del arte utilizado en el artículo que sería diferente. Dicionary.com solo proporciona la forma verbal. Quizás en su lugar (aunque admito que es un bocado) Lista de estadounidenses presuntamente agentes soviéticos de la decodificación de los papeles de Venona .-- Fuhghettaboutit (charla) 15:06, 3 de junio de 2012 (UTC) Tienes razón, no puedo encontrar en cualquier diccionario, incluido el OED, pero ciertamente es un término verificable del arte [6] [7]. Tal vez me acerque a Wiktionary y se lo aplique. SpinningSpark 16:53, 3 de junio de 2012 (UTC) He visto "descifrados", que tendería a usar, ya que en realidad no es un código. TREKphileren cualquier momento que estés listo, Uhura 00:40, 4 de junio de 2012 (UTC)
  • ¿Podemos intentar borrar de nuevo? El cambio de nombre no resolverá muchos de los problemas legítimos que afectan al artículo. Sé que una AFD cerró recientemente, pero no puedo encontrar ninguna política que impida otro intento. Dado que los intentos anteriores no han dado lugar a un consenso, no creo que sea irrazonable intentar un tercero (el administrador de cierre del segundo sugirió lo mismo). Este movimiento solicitado eleva el perfil del artículo (no lo sabía antes), y no hay ninguna razón por la que no podamos solicitar más opiniones. --BDD (conversación) 21:55, 6 de junio de 2012 (UTC)
  • Oponerse a. Si la identificación la realiza la NSA en una nota al pie para un descifrado publicado, entonces no se trata de una investigación original. Si un artículo es una investigación original, debe eliminarse.De cualquier manera, no es motivo para cambiar el título. Kauffner (charla) 04:34, 7 de junio de 2012 (UTC)

Gran parte de esto son conjeturas y algunas investigaciones originales. Las conjeturas están impulsadas en gran medida por una erudición débil o incluso mala destinada a llamar la atención mediante especulaciones salvajes y sensacionales. Quizás el libro en el que se basa algo de esto debería tener una página, como máximo, pero esta lista parece una beca confirmada y simplemente no lo es. Estos a menudo son sugirió nombres de funcionarios de muy alto rango para nombres en clave que no se han descifrado de manera confiable. Washingtonian1976 (charla) 20:22, 26 de mayo de 2012 (UTC)

Verificabilidad, no verdad. Estas personas han sido identificadas en una fuente publicada. Qué confiable es, IDK. No me gustan las afirmaciones, refuta con mejores fuentes. No intente borrar. No funcionará. (Si se borraran las reclamaciones falsas e indefendibles, esto habría desaparecido hace mucho tiempo). TREKphiler en cualquier momento que estés listo, Uhura 02:49, 27 de mayo de 2012 (UTC) Verificabilidad y veracidad. Tenemos el deber de ser Derecha. Carrite (hablar) 05:37, 28 de mayo de 2012 (UTC) Luego, explique las afirmaciones en la página vinculada. Son una ficcion de principio a fin. Además, la política de WP no exigen veracidad, solo verificabilidad. TREKphiler en cualquier momento que estés listo, Uhura 06:55, 28 de mayo de 2012 (UTC) Sí, pero la verificabilidad debe provenir de fuentes confiables. --BDD (conversación) 21:55, 6 de junio de 2012 (UTC)

El debate sobre la eliminación se lleva a cabo en Wikipedia: Artículos para eliminar / Lista de estadounidenses en los artículos de Venona (segunda nominación). Sus comentarios serán ineficaces para influir en el debate en esta página. Chispa giratoria 07:48, 28 de mayo de 2012 (UTC)

Acabo de modificar un enlace externo en la Lista de estadounidenses en los periódicos de Venona. Tómese un momento para revisar mi edición. Si tiene alguna pregunta, o necesita que el bot ignore los enlaces, o la página por completo, visite este sencillo FaQ para obtener información adicional. Hice los siguientes cambios:

Cuando haya terminado de revisar mis cambios, puede seguir las instrucciones de la plantilla a continuación para solucionar cualquier problema con las URL.

A partir de febrero de 2018, las secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" ya no son generadas ni supervisadas por InternetArchiveBot . No se requiere ninguna acción especial con respecto a estos avisos de la página de discusión, aparte de la verificación regular utilizando las instrucciones de la herramienta de archivo a continuación. Los editores tienen permiso para eliminar estas secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" si quieren despejar las páginas de discusión, pero consulte el RfC antes de realizar eliminaciones sistemáticas masivas. Este mensaje se actualiza dinámicamente a través de la plantilla <> (última actualización: 15 de julio de 2018).


Una nueva clase de víctimas de cuello blanco: la familia

El reverendo Jeff Grant escribió una publicación poderosa en su blog, Prisonist.org, anunciando que el Progressive Prison Project / Innocent Spouse & amp Children Project en Greenwich, CT, por primera vez en la historia de los Estados Unidos, obtuvo una recuperación de un Receptor de EE. UU. cónyuge inocente después de que las autoridades federales congelaran sus bienes personales. La incautación de activos fue el resultado de que su esposo fuera acusado en un caso de delito financiero.

En una publicación de blog reciente, Grant habló sobre la difícil situación de los cónyuges e hijos inocentes de delincuentes de cuello blanco:

"Hay madres y niños inocentes que sufren en silencio en este país. En lugares escondidos es menos probable que sospeches. Sus apellidos han sido blasonados en los titulares. Sus hijos han sido objeto de burlas, ridiculización e intimidación en la escuela. Sus amigos los han abandonado . Son susurrados, señalados y despreciados. Han sido rechazados en sus iglesias, sinagogas y organizaciones cívicas. No pueden permitirse alimentarse sin cupones de alimentos o calentar sus hogares sin ayuda estatal. Se sientan con las persianas y cortinas corridas - esperando el día en que sus casas se agoten por debajo de ellos ".

La primera vez que conocí a Grant fue el otoño pasado en Grand Central Station en la ciudad de Nueva York, donde pasamos varias horas hablando sobre el estado de la justicia penal en Estados Unidos y la difícil situación de las familias de cuello blanco en particular. En noviembre, escribí una columna para Forbes.com sobre sus ministerios, "Iniciar un debate sobre delitos de cuello blanco y recuperación". En ese momento, Grant comenzó a darme algunos indicios de lo comprometidos que estaban él y el equipo que había formado con la vida de una familia, y lo importante que podría ser su éxito para los cónyuges e hijos inocentes de todos los hombres que iban a visitar. prisión.

"Comenzamos a ver una clase de víctimas de las que nunca antes se había hablado", me dijo Grant en una entrevista, "cónyuges e hijos que se ven arrastrados a un atolladero legal debido a las acciones de otra persona". Grant se refería a este caso en el que Josephina (nombre real oculto) y sus dos hijos pequeños (de 8 y 10 años) vivían en una casa de más de un millón de dólares en el noreste. El esposo de Josephina había sido arrestado por un gran delito financiero, encarcelado y aún está a la espera de sentencia. Él había sido el sostén de la familia, el tomador de decisiones y las acciones que lo llevaron a la cárcel eran tanto un misterio para la familia como las víctimas de su plan financiero. Ciertamente, no todos los cónyuges son como Josephina, pero muchos de ellos lo son.

“Cuando conocimos a esta mujer estaba desesperada, ella y sus hijos estaban sin un centavo y al borde de la falta de vivienda”, explica Lynn Springer, esposa de Grant y socia en los ministerios. Grant y Springer se reunieron por primera vez con esta mujer en junio de 2013, en el patio trasero de un amigo común de la New Canaan Society, una organización de confraternidad de hombres, el amigo se había acercado a Grant sobre la terrible situación de esta familia. Grant y Springer se reunieron con Josephina, quien explicó que el gobierno había congelado todos sus activos cuando congeló los de su marido. Cuando fue detenido, se sorprendió al encontrar solo $ 150 en su cuenta bancaria. Cuando conoció a Grant an Springer, ella y sus hijos vivían de cupones de alimentos y seguro médico estatal. La imposibilidad de aprovechar los fondos significaba que ni siquiera podía salir de su casa para alquilar un apartamento más pequeño. Se había convertido en una ocupante ilegal en su propia casa, que estaba cayendo en mal estado. Cuando Grant y Springer comprobaron que ella no era cómplice de los crímenes de su marido, acordaron convertirse en sus ministros y tratar de encontrar un abogado y un equipo para recuperar sus bienes.

"Entiendo que los fiscales tienen un trabajo y la obligación de enjuiciar", dijo Grant, "pero esta familia no tenía un sistema de apoyo". Si bien los dos niños nacieron en los Estados Unidos, Josephina era de Sudamérica y no tenía apoyo en el área. Una vez que se congeló el dinero de la familia, sus amigos se fueron. Grant me dijo que no tenía dinero para abogados o contadores para buscar una solución a su situación, a pesar de que tenía activos que podían identificarse como legítimamente suyos y no asociados con el crimen de su esposo. Josephina ni siquiera podía permitirse el lujo de divorciarse de su marido encarcelado. Ella estaba atrapada.

Grant se acercó al abogado George F. Hritz, Esq. (Kaplan Fox) que tenía más de 40 años de experiencia en litigios de grandes firmas y un gran corazón. "Esta era un área legal completamente nueva para una nueva clase de víctimas, lo que Josephina necesitaba para la representación legal no parecía existir", explicó Hritz. “Necesitaba un equipo de abogados que defendieran a Josephina no como acusada, sino como víctima de un crimen de cuello blanco”. Como explicó Grant, “era la oportunidad perfecta para que los ministros y abogados aprendieran unos de otros, para mostrar compasión , para convertirnos en compañeros de equipo y crear un nuevo campo de ministerio / promoción ". Con Hritz y Marion Bachrach, Esq. [Un especialista de cuello blanco en Thompson & amp Knight] a bordo, Grant y Hritz tuvieron a continuación la ardua tarea de convencer a un Síndico de EE. UU., Asignado al gran y complejo caso de delitos financieros del marido de Josephina, de que Josephina era una víctima de crimen que tenía al menos derecho a la devolución de sus bienes personales que habían sido congelados injustamente por el gobierno. Los forenses para probar qué bienes eran de ella únicamente y no habían sido contaminados por las actividades de su esposo, tomó cientos de horas. probar y meses de negociaciones para explicar.

En febrero, un juez federal aprobó un acuerdo que se había alcanzado con el apoyo de todas las partes, incluido el Síndico de los EE. UU., La Oficina del Fiscal de los EE. UU. Y la S.E.C. No hubo objeciones de ninguna otra de las víctimas del marido. Hritz dijo sobre el acuerdo, "pudimos lograr esta resolución en nombre de esta madre y sus hijos solo después de que quedó absolutamente claro que ellos recibirían compensación solo por la venta de sus activos personales que habían sido congelados injustamente, y no de la venta de activos 'contaminados' ". Josephina se mudó recientemente de la casa de la familia numerosa a una casa mucho más pequeña y acorde con el acuerdo que recibió. Esto le ha permitido continuar con su vida de una manera nueva y diferente y criar a sus hijos. Otra consecuencia triste pero comprensible de este asunto fue que, en marzo, se concretó el divorcio de Josephina de su marido. “Nos rompe el corazón que los niños probablemente crecerán sin un padre”, dijo Springer. "Si bien entendemos que las personas e instituciones que hicieron negocios con su esposo perdieron dinero", dijo Grant, "Josephina y sus hijos fueron las primeras víctimas de este crimen. Hemos descubierto que, lamentablemente, este ha sido el caso en muchas otras familias". así como. "

Jeff Grant y Lynn Springer esperan que la historia de Josephina sea solo el comienzo de su ministerio familiar y un rayo de esperanza para las víctimas que viven con una vergüenza inmerecida. “No más esconderse, no más hacerlo solo con miedo, sin saberlo, con dolor y vergüenza. Hemos estado donde han estado estas personas y estamos aquí para ayudarlos a pasar al otro lado ", explicó Grant," "esta es una historia de hacer brillar una luz en un lugar oscuro, una historia de triunfo".


Vida y época de Claudia Jones: en sus propias palabras

Claudia Jones (1915-1964), una mujer afrocaribeña nacida en Puerto España, Antillas Británicas (Trinidad), fue una activista comunista en los EE. UU., Ocupó varios cargos de responsabilidad dentro del Partido Comunista y por sus publicaciones hasta su deportación en 1955 a Gran Bretaña. Allí, con sede en Londres, desempeñó un papel de liderazgo en la comunidad antillana, editó la Gazette de las Indias Occidentales de izquierda y fundó (en 1959) el Carnaval del Caribe, un evento cultural que ahora atrae a unos dos millones de personas cada año. A continuación se muestra un extracto de una carta que Jones escribió al entonces presidente nacional de CPUSA, William Z. Foster, fechada el 6 de diciembre de 1955, la víspera de su deportación. La carta es parte de un pequeño archivo de material donado a la Biblioteca Tamiment de la Universidad de Nueva York por Howard "Stretch" Johnson, un comunista afroamericano, que también contiene una carta (Londres, 21 de abril de 1956) de Jones a Johnson, su amigo y ex amante. People's World tiene el honor de publicar un breve vistazo autobiográfico de la vida de esta extraordinaria mujer.

6 de diciembre de 1955

Querido camarada Foster:

Cuando tenía ocho años, vine a los Estados Unidos desde Puerto España, Trinidad, las Indias Occidentales Británicas. Mi madre y mi padre habían llegado a este país dos años antes, en 1922, cuando su situación económica (que eran propietarios de tierras de clase media por parte de mi madre y propietarios de hoteles por parte de mi padre) había empeorado como consecuencia de la caída de la economía. comercio de cacao (en el mercado mundial) de las Indias Occidentales que habían empobrecido a las Indias Occidentales y a todo el Caribe. Como miles de inmigrantes antillanos, esperaban encontrar su fortuna en Estados Unidos, donde "se podía encontrar oro en las calles", y soñaban con criar a sus hijos en un "Estados Unidos libre".

Este sueño pronto fue desengañado. Junto con mis tres hermanas, nuestra familia no solo sufrió el grupo empobrecido de las familias nativas de la clase trabajadora y la población multinacional, sino que pronto aprendió el flagelo especial de la indignidad que se deriva de la opresión nacional de Jim Crow.

Educación temprana

Mi educación académica formal en suelo estadounidense comenzó cuando ingresé a la escuela pública. Tengo recuerdos tempranos de haber sido lastimado por jóvenes de mi misma edad que articulaban propaganda anti-antillana contra mí y mis hermanas. Pero cuando llegué a la escuela secundaria, había formado amistades y me había integrado en el cuerpo estudiantil, y fui nominado en Harriet Beecher Stowe Junior High para el cargo más alto en la escuela y posteriormente fue elegido alcalde. (La forma de administración estudiantil de esta secundaria en particular se inspiró en el patrón establecido en ese momento por la administración de la ciudad de Nueva York).

Recuerdo un incidente hoy con cierto orgullo. Es decir, que corriendo conmigo en ese entonces como presidente de la Junta de Concejales era una joven china. Numerosos profesores intentaron presionarme para que la rechazara como compañera de fórmula, alegando que era china y que si la situación se hubiera revertido, esto no sucedería en la China de ese día. Me negué a ser atraído o acceder a un concepto tan estrecho, eligiendo en cambio tenerla como mi compañera de fórmula. (Para usar la frase, ejercí mi “desafío preventivo”). Fuimos elegidos por una abrumadora mayoría de los estudiantes, demostrando que los maestros estaban equivocados y mostrando el enfoque internacionalista del cuerpo estudiantil).

Lecciones del capitalismo

Jones habla en un evento del Partido Comunista en la década de 1940. Sentada detrás de ella está Elizabeth Gurley Flynn. | Personas y # 8217s World Archives

Comencé a preguntarme por qué había riqueza y pobreza, por qué había discriminación y segregación, por qué había una contradicción entre las ideas contenidas en la Constitución y la Declaración de Derechos, que contenía sus preceptos de la búsqueda de todos "la vida, la libertad y la felicidad . "

Mi madre había muerto dos años antes de meningitis espinal repentinamente en su máquina en una tienda de ropa. Las condiciones de organización no sindical de ese día, de aceleración, más la gran cantidad de mujeres trabajadoras que son madres y sin duda el peso de la inmigración a una nueva tierra donde las condiciones estaban lejos de lo prometido o anticipado, contribuyeron a su temprana muerte a los 37 años.

Mi padre, que junto con ella había llegado antes a Estados Unidos, tuvo que criar a cuatro niñas, la mayor de las cuales tenía 14 años. Yo era la segunda hija de mis padres. Debido a mi orgullo, no pedí a maestros amigables que me ayudaran a proporcionarme un atuendo de graduación, en el que iba a recibir altos honores (incluido el premio Theodore Roosevelt por buena ciudadanía), y oficiar como alcalde de la escuela, eligiendo en su lugar mantenerme alejado, enviándoles una excusa poco convincente mientras yo lloraba con humillación y autocompasión.

Más tarde me enteré de que este lote no era solo un asunto individual, sino que millones de personas de la clase trabajadora y negros sufrieron este lote bajo el capitalismo, si no idéntico, en un grado u otro.

Enfrentando a Jim Crow

Después de graduarme de la escuela secundaria, entré en la escuela secundaria Wadleigh. Aquí me enfrenté a Jim Crow en las aulas y en la vida social de la escuela. Los niños blancos me prestaban notas en la escuela y luego, al salir de la escuela, volvían la cara hacia otro lado bajo la presión de la sociedad Jim Crow. Los maestros con audacia sostenían a los estudiantes negros después de la escuela, preguntándoles si querían ganar un dólar extra haciendo el trabajo doméstico para ellos o, como ellos no tan curiosamente lo expresaron, si yo quería "usar un bonito delantal blanco" por su cuenta. asuntos Sociales. O seleccionaban poemas en dialecto y les pedían a los niños negros que los leyeran intencionadamente. Si bien incluso entonces tenía, al igual que otros jóvenes negros, una indignación abrasadora por estas cosas, no sabía que eran parte de un plan consciente diseñado para perpetuar la opresión nacional del pueblo negro en los Estados Unidos, de la cual estos incidentes fueron reflejos de la insignia de inferioridad perpetrada en el pueblo negro en el norte, con las características más horribles de linchamiento, impuestos de capitación, (leyes de gravamen sobre cultivos) y estrangulación económica que recae sobre el (pueblo negro) en el corazón de su opresión en el Cinturón negro del sur.

Gran depresion

Mi educación académica formal en un sentido burgués terminó con mi graduación de Wadleigh High School. Sin embargo, un año antes de mi graduación, en medio de la Gran Depresión, donde yo era una de las llamadas "generaciones perdidas" de la juventud estadounidense, contraje tuberculosis pulmonar.

La situación económica de mi familia había empeorado al igual que millones de familias estadounidenses, nativas y extranjeras, de segunda generación, etc. Mi papá, que era editor de un periódico estadounidense de las Indias Occidentales, perdió su trabajo y también más tarde cuando se convirtió en peletero, y para garantizar nuestro apoyo, me convertí en superintendente de un departamento en Harlem donde viví toda mi vida en Estados Unidos.En la habitación donde dormía, más tarde se descubrió que corría un alcantarillado abierto, y sin duda fue esta humedad la que contribuyó a mi contracción. de TB.

Sanatorio con vistas al mar

Me enviaron al Sea View Sanatorium del Harlem Hospital a la edad de 17 años, donde, con un tratamiento de neumotórax para mi afección, me recuperé por completo ya que, afortunadamente, mi esputo nunca fue positivo. Estuve allí durante un año completo. Allí también tuve la oportunidad de leer con avidez, de pensar profundamente, sobre las ideas sociales que me inculcaron mi madre y mi padre. Mi madre había dejado la iglesia católica, en la cual fuimos bautizados desde la primera infancia, eligiendo convertirnos en estudiantes de la Biblia, ya que su mente alerta rechazó temprano las enseñanzas jerárquicas del catolicismo. Las ideas sociales de mi padre que nos inculcaron fueron la del orgullo y la conciencia de nuestro pueblo, de nuestra relación con África, de donde brotaron mis antecedentes, a nuestra interrelación con la independencia caribeña, el sueño de San Simeón, gran patriota caribeño al nuevo reconocimiento. de la lucha por la igualdad de los negros en los Estados Unidos, vinculada indisolublemente, como supe más tarde, con la libertad y la igualdad de los sindicatos estadounidenses y la clase trabajadora como la clase futura de la sociedad.

Recuerdo un incidente mientras estaba en Sea View, es decir, cuando le di una transfusión de sangre voluntariamente (ya que yo era su tipo de sangre) a una joven paciente italiana. Esto creó un gran revuelo en el hospital sobre la cuestión de la "sangre negra" y la "sangre blanca". Muchos de los pacientes blancos miraron durante días para ver si la joven italiana, que estaba eternamente agradecida (¡hasta el punto de mi vergüenza!) Conmigo, se había vuelto “negra”. Uno de los primeros discursos hospitalarios que escuché fue el de un joven médico judío que, en medio de esta conferencia científica, se paró en medio de la sala y dio una conferencia a los pacientes interraciales afirmando la inviolabilidad de los tipos de sangre como la antítesis de cualquier falso enseñando sobre "raza".

Primer trabajo

Tras la recuperación, completé el último trimestre de la escuela secundaria en Wadleigh. (Durante mi adolescencia participé activamente en numerosos clubes sociales de la comunidad, en Junior NAACP, en clubes de tenis y también estudié dramaturgia en la Urban League.Actué en esta capacidad con un grupo en muchas iglesias en la comunidad de Harlem y en Brooklyn.) Después de graduarme, fui a trabajar en una fábrica, ya que la universidad estaba fuera de mi alcance y tenía que ayudar a mantenerme a mí mismo y contribuir a la despensa familiar. .

Mi primer trabajo fue en una lavandería, donde observé, bajo las increíbles (para mí entonces) condiciones de exceso de trabajo, aceleración, etc., en el calor del verano, las jóvenes negras se desmayaban regularmente debido a las insoportables condiciones. No quería volverme como ellos, así que me fui a trabajar a una fábrica. Pero al no estar calificada, mi trabajo consistía en colocar las cabezas de los clavos, con un palillo de dientes, un pequeño frasco de pasta y colocarlas en la configuración de la cabeza del clavo. El aburrimiento y el hastío empezaron y dejé este trabajo. Además, la paga era de unos 14 dólares a la semana. Luego, conseguí un trabajo en una tienda de sombrerería de Harlem y una tienda de lencería como vendedora. Esto continuó durante bastante tiempo, unos dos años más o menos.

La invasión de Etiopía por Italia

Jones siguió siendo amiga del líder del Partido Comunista de Estados Unidos, William Z. Foster, incluso después de su deportación a Gran Bretaña. Aquí, la fotografían sosteniendo una copia de la autobiografía de Foster & # 8217s, & # 8216Pages from a Worker & # 8217s Life. & # 8217 | Personas y # 8217s World Archives

Estos fueron los años de la guerra de Etiopía y la invasión de Mongolia. Durante este período (1935-36) trabajé en un periódico nacionalista negro (circulación de alrededor de 4-5.000 copias), donde escribí una columna semanal llamada "Comentarios de Claudia". Mi trabajo consistía allí también en redactar resúmenes de los principales comentarios editoriales sobre Etiopía de la prensa comercial general, la prensa negra, la prensa sindical, etc. Para mi asombro, al asistir a una de sus reuniones (de los nacionalistas), Vi a mi jefe leyendo mi resumen ante el aplauso y la respuesta de miles de personas de la comunidad de Harlem, hombres y mujeres. Cuando al día siguiente entraba y me decía lo "gran negro" que era, yo desafiaba sus hechos. Lo que hizo fue leer libros sobre Etiopía todo el día y fusionar su conocimiento acumulado con mi resumen que fue escuchado por miles de personas en las manifestaciones masivas de los nacionalistas en Harlem.

Pasé mucho tiempo viniendo del trabajo escuchando también las reuniones en las esquinas de los distintos partidos políticos y movimientos en Harlem. Estos fueron los días del famoso fraude de los Scottsboro Boys.

Yo era como millones de negros y progresistas blancos y personas conmovidas por este atroz fraude. Me impresionaron los oradores comunistas que explicaron las razones de este brutal crimen contra los jóvenes negros y que relacionaron el caso de Scottsboro con la lucha del pueblo etíope contra el fascismo y la invasión de Mussolini. Amigos míos que eran comunistas comenzaron a tener frecuentes discusiones conmigo. Me uní al partido en febrero de 1936 y poco después fui asignado a trabajar en la Liga de Jóvenes Comunistas. Mi primera asignación fue secretaria del comité ejecutivo de YCL en Harlem y fue por esta época que conseguí un trabajo en el Departamento de Negocios de la Trabajador diario. Este trabajo coincidió con mi solicitud para un trabajo de $ 150 a la semana en el campo de la dramaturgia con el Proyecto de Teatro Federal bajo WPA. Acepté el trabajo en el Trabajador en su lugar, por $ 12-15 a la semana.

- Claudia Jones

Continuando con su historia

Jones, segundo desde la derecha, junto con otras tres mujeres miembros del Partido Comunista en una camioneta de la policía en el Palacio de Justicia Federal en la ciudad de Nueva York, el 20 de junio de 1951, en camino a la Casa de Detención de Mujeres & # 8217s después de la acusación en el marco de la Ley Smith - cargos de & # 8216 conspiración criminal para enseñar y defender el derrocamiento del gobierno por la fuerza y ​​la violencia. & # 8217 De izquierda a derecha: Elizabeth Gurley Flynn, Marion Bachrach, Jones y Betty Gannett. | AP

Jones pasó a ser elegido para el liderazgo nacional del Partido Comunista y muchas organizaciones de paz y de derechos civiles tempranos. Editó y escribió para numerosas publicaciones, entre ellas Destacar, la publicación de American Youth for Democracy, y el Trabajador diario. Jones escribió una columna sobre temas de mujeres para el Trabajador diario, llamado "La mitad del mundo".

"De 1947 a 52", escribió Jones, estuvo "activa en movimientos nacionales de mujeres y movimientos de frente unido como el Congreso de Mujeres Estadounidenses Consejo Nacional de Mujeres Negras Hice una gira por la nación: 43 estados en relación con el trabajo entre las masas de mujeres, particularmente las mujeres negras y de la clase trabajadora en lucha contra la guerra de Corea, por la coexistencia pacífica entre las naciones, por la paz, la dignidad nacional, la plena igualdad de las mujeres y la igualdad de derechos de las mujeres ”. E instando a "las mujeres estadounidenses, negras y blancas, a unirse para que sus hijos, como los de Corea, no sufran el destino de la destrucción atómica de Hiroshima".

Jones fue arrestado tres veces durante la caza de brujas anticomunista de la era McCarthy. Ella estaba entre los 17 líderes comunistas arrestados en 1951 bajo la Ley Smith, y finalmente cumplió nueve meses de prisión en 1955, junto con la "Chica Rebelde" Elizabeth Gurley Flynn. Poco después de su liberación, fue deportada a Gran Bretaña de conformidad con las disposiciones de la Ley McCarran.

En Gran Bretaña, continuó su lucha contra el racismo y por la paz a pesar de la mala salud que padecía. Claudia Jones figura como una de los 100 grandes británicos negros por su "legado duradero" como fundadora del Carnaval de Notting Hill, que ayudó a lanzar en 1959 como una exhibición anual del talento caribeño. Estas primeras celebraciones se llevaron a cabo en salones y fueron personificadas por el lema, "El arte de un pueblo es la génesis de su libertad".

Jones murió en la víspera de Navidad de 1964, a los 49 años, debido a una enfermedad cardíaca y tuberculosis. Está enterrada en el cementerio de Highgate, famoso "a la izquierda de Karl Marx".


Bienvenido a Berachah

El propósito de la Iglesia Berachah es presentar el Evangelio de Jesucristo al incrédulo y enseñarle al creyente el plan y la voluntad de Dios para su vida. Esto se logra mediante la comunicación expositiva y expositiva de la doctrina bíblica, el cuerpo de enseñanza extraído de la interpretación literal de las Escrituras.

Y al cuarto día se reunieron en el valle de Beraca, porque allí bendijeron al Señor; por eso se llamó el nombre del mismo lugar, el valle de Beraca, hasta el día de hoy.

2 Crónicas 20:26

2 Corintios 5:21

Al que no tuvo pecado, Dios lo hizo pecado como sustituto por nosotros, para que en él seamos justicia de Dios.

1 Pedro 2:24

Él mismo cargó con nuestros pecados en Su cuerpo en la cruz, para que pudiéramos morir al pecado y vivir a la justicia, porque por Sus heridas fuiste sanado.

Juan 3:36

Todo aquel que cree en el Hijo tiene vida eterna, pero quien rechaza al Hijo no verá la vida, sino que la ira de Dios permanece sobre él.


¡Amnistía!

Nueva York: New Century Publishers, 1952. Folleto. 23p., Envoltorios grapados, ilus., 5x7.25 pulgadas, ligeramente desgastado, grapas oxidadas en caso contrario, muy buen estado.

"Propuesta de un programa de amnistía para liberar a los miembros del Partido Comunista encarcelados bajo las disposiciones de la Ley Smith". * Seidman B11.

  • Libros de Bolerium
  • 2141 Mission Street # 300
    San Francisco, CA 94110
    Horas:
    Bolerium Books ya está abierto con cita previa. Llame o envíe un correo electrónico para concertar un horario adecuado para visitar en función de sus intereses, nuestros niveles de personal y nuestros límites de capacidad. Tenga en cuenta que ciertas áreas ya no son accesibles para navegar, por lo que se le puede recomendar que prepare una lista de nuestros listados en línea.
  • Teléfono (415) -863-6353
  • Número gratuito 1-800-326-6353

& copiar 2021 Bolerium Books. Reservados todos los derechos. Mapa del sitio | Sitio por Bibliopolis


Su historia: las mujeres de Chicago en la historia

Rededicación del Monumento a Jane Addams cerca de Widow Clarke House en Chicago Women’s Park and Gardens, 2011.

A partir del martes 18 de septiembre de 2018, daré un seminario de la Biblioteca Newberry de tres partes llamado Su historia: Mujeres en la historia de Chicago. Este seminario incluye dos sesiones en clase y un recorrido muy especial por Widow Clarke House y Chicago Women’s Park and Gardens. La inscripción aún está abierta y hay algunos espacios disponibles. Así que espero que considere registrarse en newberry.org/F18HerStory.

Nueva señalización en Chicago Women’s Park and Gardens. Foto cortesía de Jell Creative, Inc.

Ida B. Wells Barnett. Cortesía del Museo de Historia de Chicago, i12868.

Aunque las contribuciones de las mujeres a la historia de Chicago se han pasado por alto durante mucho tiempo, las cosas están empezando a cambiar. En julio, el Ayuntamiento de Chicago aprobó una ordenanza para cambiar el nombre de Congress Parkway en honor a la líder de los derechos civiles, defensora de los linchamientos y periodista Ida B. Wells (1862-1931). Esperemos que esto marque el comienzo de un movimiento para nombrar oficialmente más calles de Chicago para mujeres destacadas.

Mi propia "inmersión profunda" inicial en la historia de las mujeres fue impulsada por tal movimiento. Hace quince años, mientras me desempeñaba como historiadora y supervisora ​​de planificación del Distrito de Parques de Chicago (CPD), recibí una nota de Maria Saldana, la primera mujer presidenta de la junta directiva del CPD. La nota decía que ella y Cindy Mitchell (una fundadora de Friends of the Parks que también se desempeñó en la junta de CPD) querían que creara una lista de todos los parques de Chicago nombrados en honor a las mujeres.

Junta de Comisionados del Distrito de Parques de Chicago, 2003. Foto de Julia Bachrach.

Cuando compilé la lista, encontré los resultados algo sorprendentes. En ese momento, había 555 parques en Chicago. Descubrí que si bien aproximadamente 350 de ellos tenían nombres de personas, solo 27 mujeres honradas. Esta mezquina lista incluía dos parques que llevaban el nombre de la reformadora social de renombre internacional de Chicago, Jane Addams, varios para las esposas o hijas de los desarrolladores y algunos para las niñas que habían muerto trágicamente. Houston Park, que había sido nombrado en 1991, era entonces uno de los pocos parques que honraba a una mujer que había hecho contribuciones sustanciales a la historia de Chicago. La reverenda Jessie 'Ma' Houston (1899-1980) fue la primera mujer local a la que se le permitió ministrar a los prisioneros en el corredor de la muerte.

Jessie 'Ma' Houston Park. Foto de Julia Bachrach.

La tarea de cambiar el nombre del parque fue emocionante para mí. Me siento inspirado cuando aprendo sobre personas aparentemente comunes y corrientes que hacen grandes cosas. Las mujeres, especialmente las de color, a menudo han tenido que superar tremendos obstáculos para lograr el éxito. Por eso encuentro que sus contribuciones son especialmente significativas.

Bessie Coleman trabajó como manicurista en el lado sur de Chicago antes de convertirse en la primera mujer piloto afroamericana del país. Foto de Wikicommons, 1922.

Cuando comencé, esperaba traer docenas de propuestas de nomenclatura a la junta de CPD lo más rápido posible. Pero también quería asegurarme de hacer mi tarea. El CPD tiene un procedimiento de nomenclatura bien definido en el Capítulo 7 de su Código oficial. Para ayudar a guiar este proyecto, desarrollé una metodología que especifica que, además de cumplir con los criterios de asignación de nombres de parques del Código, los candidatos también deberían haber vivido, trabajado o realizado servicio comunitario dentro de un radio de tres millas del sitio propuesto para el parque. Pensé que esto haría que la iniciativa de nomenclatura fuera más significativa para los residentes de las comunidades circundantes, y las decisiones serían algo menos arbitrarias. (Se identificaron de antemano los sitios apropiados para nombrar o cambiar el nombre).

Lucy Parsons, 1920. Cortesía del Museo de Historia de Chicago, i12071.

En abril de 2004, propuse que se cambiara el nombre de un grupo de parques por nueve mujeres importantes de Chicago. Esta ambiciosa propuesta pedía parques que honraran a la líder sindical radical Lucy Parsons, la arquitecta Marion Mahony Griffin, la poeta Harriet Monroe, los músicos Lillian Hardin Armstrong y la dramaturga de Mahalia Jackson, Lorraine Hansberry, la reformadora social Esther Saperstein, la médica Margaret Hie Ding Lin y la científica Chi Che Wang. Eventualmente, la mayoría de estas mujeres importantes serían honradas con su propio parque. Pero el procedimiento no fue tan fácil ni tan sencillo como esperaba.

El proceso de denominación del CPD implica una aportación sustancial de los miembros de la comunidad y los líderes políticos. Hubo una variedad de razones por las que propuestas específicas no avanzaron. El más controvertido del grupo inicial fue el nombre propuesto para Lucy Parsons, a quien la policía de Chicago había descrito una vez como "más peligrosa que mil alborotadores". En 2004, la Orden Fraternal de Policía presentó una carta de objeción en contra de nombrar un parque para un "anarquista conocido", implicando que su esposo Albert Parsons era responsable de las muertes (incluidas las de policías) causadas por una bomba lanzada durante las protestas de Haymarket en 1886. (Esa acusación fue refutada hace mucho tiempo. Albert Parsons fue ahorcado y exonerado póstumamente).

Parque Lucy Parsons. Foto de Julia Bachrach.

Cuando hice la propuesta de nombramiento, hubo un creciente interés en la importancia de Lucy Parsons para la historia de Chicago. Ayudó a fundar Industrial Workers of the World y fue una prolífica escritora y defensora de las reformas laborales y sociales. La artista Marjorie Woodruff había creado una obra de arte temporal en Wicker Park llamada Espiral: La vida de Lucy E. Parsons en Chicago 1873-1942, y la ciudad de Chicago había instalado un homenaje a Albert y Lucy Parsons frente a su casa en N. Mohawk Street. También se había publicado una entrada detallada sobre Lucy Parsons en el libro. Edificio de mujeres Chicago 1790-1990, editado por Rima Schultz y Adele Hast. (Este libro extremadamente bien documentado y escrito inspiró varios de los nombres de parques que luego avanzaron).

Mahalia Jackson. Cortesía del Museo de Historia de Chicago, i34969.

En mayo de 2004, la Junta de CPD hizo sus primeras aprobaciones para nombrar parques para mujeres notables de Chicago. Pero solo se aceptaron dos de los nueve nombres propuestos: Lucy Parsons y Mahalia Jackson. Lucy Parsons Park está ubicado en 4712 W. Belmont Avenue, a unas dos millas al oeste de la casa donde vivió durante muchos años al final de su vida. (Curiosamente, el año pasado, el Ayuntamiento de Chicago dedicó un Lucy Gonzalez Parsons Way honoraria en las avenidas N. Kedzie y W. Schubert, aún más cerca de su casa). Mahalia Jackson Park, en 8385 S. Bickhoff Avenue, se encuentra a solo cuatro cuadras de la casa que compró en 8358 S. Indiana Avenue en 1956.

Izquierda: Marion Mahony Griffin Park se inauguró en 2015 después de varios intentos fallidos anteriores de nombrar un parque para ella. Derecha: Boulder en Marion Mahony Griffin Park. Foto de Julia Bachrach.

Aunque el proyecto de nomenclatura de mujeres resultó ser más difícil de lo que esperaba, muchos amigos, colegas, miembros de la comunidad y líderes cívicos se unieron. La junta de CPD mantuvo su compromiso y, a lo largo de los años, hubo muchos éxitos. A partir de 2017, más de 40 parques adicionales habían sido nombrados o renombrados para mujeres importantes de Chicago. (Como todavía es menos del 20% de todos los parques con nombres de personas, ¡espero que la tendencia continúe!)

Leslie Recht en Exhibit Dedication en Chicago Women’s Park and Gardens, 14 de septiembre de 2017.

Otro hito el año pasado fue la dedicación de una nueva señalización y una exhibición en el Chicago Women’s Park and Gardens. Este proyecto fue una creación de la activista del parque Leslie Recht. Tuve el honor de trabajar con ella, Jell Creative Inc. y varios colegas del CPD en este proyecto antes de renunciar la primavera pasada. (La instalación también fue posible gracias al concejal Pat Dowell).

Hoy, un nuevo movimiento está en marcha para crear monumentos locales en honor a las mujeres en la historia de Chicago. Dependiendo de cómo se cuente, a partir de ahora, hay cinco monumentos públicos al aire libre a mujeres destacadas en la historia de nuestra ciudad. Estos incluyen el banco conmemorativo Cheney-Goode en Midway Plaisance el monumento de Manos que Ayudan a Jane Addams en el Parque de Mujeres de Chicago Fountain Girl de Lincoln Park, también conocido como el monumento de Frances Willard, la escultura de Laura Liu en Ping Tom Park y una instalación de Gwendolyn Brooks en Gwendolyn Brooks Park. No hay duda de que Chicago también tendrá pronto un Monumento a Ida B. Wells.

Monumento a Gwendolyn Brooks en su parque homónimo. Foto de Julia Bachrach.

Espero que se una a mí en la Biblioteca Newberry para aprender más sobre muchas mujeres fascinantes de la historia. A través de este seminario, espero que podamos unir nuestras cabezas y encontrar nuevas formas de aumentar la conciencia sobre las grandes matriarcas de Chicago.


El caso de los casos

El caso Hiss-Chambers fue el causa c & eacutel & egravebre hace medio siglo. Ahora han aparecido dos libros que vuelven a llamar nuestra atención. Un joven biógrafo ha pasado siete años en un libro de 638 páginas que repasa el terreno de la propia autobiografía de Whittaker Chambers & rsquos, Testigo. Un historiador ha publicado una nueva edición de 622 páginas de su estudio anterior del caso.

Mi impresión es que hoy en día cualquier persona menor de cincuenta años y ciertamente de cuarenta no sabe casi nada del caso. Sin embargo, no hace mucho tiempo, el caso provocó el conflicto más angustioso: separó amigos y dividió familias. La razón de la diferencia hoy es el cambio en el país y el mundo. El caso de Hiss-Chambers giró en torno a la amenaza del comunismo y fue exacerbado por el elemento del espionaje. Esa amenaza se ha evaporado, el espionaje es anticuado y es necesario usar un poco de imaginación histórica para ver las entrañas del caso.

Históricamente, el caso se produjo en un punto de inflexión importante en la vida estadounidense. Tuvo su inicio en el New Deal de la década de 1930 y alcanzó su punto culminante durante la guerra fría de finales de la década de 1940. Cualquiera que busque entender las luchas por el New Deal, el comunismo y la guerra fría difícilmente podrá evitarlo. Atrajo la atención nacional sobre un futuro presidente, Richard Nixon, que entonces era un oscuro congresista de California por su primer mandato. Uno de los primeros enjuiciamientos anticomunistas que ayudó a definir las décadas de 1940 y 1950, le dio al senador Joseph McCarthy aliento para su primer ataque al Departamento de Estado. En ningún otro caso en este siglo ha surgido el grito y mdashas de los partidarios de Hiss & rsquos & mdasht de que un alto funcionario era un Dreyfus estadounidense y había sido enmarcado políticamente. Un Dostoievski y mdash estadounidense fue uno de los escritores favoritos de Chambers y rsquos y fue necesario para extraer todo el drama y el patetismo de esta historia.

Sobre todo, el caso Hiss-Chambers desató un cisma tanto social como político en la vida estadounidense, uno que todavía puede estar con nosotros en diversas formas. La mayor parte de la clase media progresista y educada, especialmente en sus niveles superiores, se unió a la causa y la persona de Alger Hiss, confiando en su perfecta inocencia, profundamente conmovida por el patetismo de lo que nunca dudaron que era la injusticia que se le infligió, y rdquo escribió Lionel Trilling. & ldquoPor la misma clase que Whittaker Chambers fue considerado con repugnancia & mdash, la palabra no es demasiado fuerte & mdash como uno que había resuelto, por alguna razón perversa, destruir a un antiguo amigo. & rdquo 1

Allen Weinstein señala que, durante la guerra de Vietnam, Hiss y ldquofound se transformó de un símbolo de engaño a uno de inocencia herida, y rdquo y, en ningún segmento de la sociedad estadounidense, Alger Hiss se benefició personalmente más que entre el público universitario, el profesorado y los estudiantes. El propio Chambers despreció a la mayoría de las fuerzas de la ilustración [que] despreciaban el peligro comunista y llamaban a cada alusión a él una caza de brujas. Algunos miembros de la "clase media progresista y educada", como Richard Rovere y James Wechsler, opiniones y llegó a ser persuadido de la culpabilidad de Hiss & rsquos y de la autenticidad del testimonio de Chambers & rsquos. Pero otros, como Eleanor Roosevelt y Walter Lippmann, permanecieron en la esquina de Hiss & rsquos, incluso después de su condena. El mismo Weinstein nos dice en Perjurio: el caso de Hiss-Chambers que comenzó por ponerse del lado de Hiss y solo después de estudiar el registro pasó a estar de acuerdo con Chambers.

Una de las razones de la división social y política fue que Hiss se dio a sí mismo una coloración protectora al convertirse en nada más que un representante del New Deal. Por el momento Chambers & rsquos Testigo salió en 1952, estaba claro que Chambers no solo era un anticomunista arrepentido, sino también un feroz antiliberal. Los lados estaban así confundidos. De hecho, el caso contra Hiss era irrelevante para si uno era conservador o liberal, republicano o demócrata. Fue declarado culpable de perjurio y mdash el apoderado de espionaje en el caso y mdash porque, independientemente de las lealtades políticas de Hiss & rsquos o de los nuevos encaprichamientos intelectuales de Chambers, había pasado documentos y papeles a Chambers en beneficio de la Unión Soviética. Pero las implicaciones políticas y sociales no se pueden dejar de lado fácilmente. La culpa del silbido empañó la memoria del New Deal y de la administración liberal de Roosevelt y rsquos. Para algunos, estar con Hiss significaba permanecer fiel al New Deal o incluso al Frente Popular Comunista de finales de la década de 1930, mientras que ponerse del lado de Chambers era condonar volverse contra un amigo y ayudar a marcar el comienzo de un período de reacción. Por lo tanto, este caso era más que un crimen ordinario, incluso un crimen extraordinario; estaba plagado de connotaciones y consecuencias políticas y sociales que a menudo eclipsaban las cuestiones legales por las que se juzgó a Hiss.

El libro de Sam Tanenhaus & rsquos recorre el terreno de Chambers & rsquos Testigo pero de una manera plenamente justificada. Chambers escribió desde un punto de vista puramente personal. Aludió a muchos otros actores del drama sin poder utilizar sus memorias u otra documentación. Tanenhaus tuvo la ingeniosa idea de completar lo que escribió Chambers consultando las memorias, cartas, documentos, interrogatorios del FBI y el testimonio de todos los demás en la historia. Como resultado, completa el relato de Chambers & rsquos desde diferentes ángulos, basándose en los relatos de muchas personas que conocían a Chambers.

Allen Weinstein & rsquos nueva edición de Perjurio, publicado originalmente en 1978, trata igualmente de Hiss y Chambers y, por tanto, amplía el alcance del tratamiento. Está casi obsesivamente preocupado por cada detalle y matiz del caso, a veces como si Weinstein estuviera llevando a cabo otro juicio de Alger Hiss. Tanenhaus claramente se pone del lado de Chambers, pero principalmente se abstiene de inyectarse en la historia. Weinstein no duda en refutar los argumentos y acusaciones pro-Hiss en medio de su narrativa. Sin embargo, su libro se basa en un examen tan detenido de las fuentes casi inagotables que resulta indispensable en cualquier consideración del tema. Es una hermosa reconstrucción histórica y casi desafía imaginar cuánto trabajo se hizo.

Tanto Tanenhaus como Weinstein utilizan documentos e informes nunca explotados por trabajos anteriores sobre el tema. Weinstein tiene la ventaja de utilizar material nuevo de los archivos NKVD en Rusia, que él y un colaborador ruso pretenden sacar en un volumen posterior. También tiene material nuevo de Hungría y Rusia para reforzar algunos detalles y ha actualizado su sección final sobre eventos más recientes. Para aquellos que no obtuvieron la edición anterior, la nueva es una bonanza.

Inmediatamente después de que Chambers identificara a Hiss como un comunista secreto ante el Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara de Representantes en agosto de 1948, Hiss dijo que la cuestión "es si soy o alguna vez miembro del Partido Comunista". Problema: & ldquoSi pudiera ver al hombre [Chambers] cara a cara, quizás tendría alguna idea de si alguna vez me había conocido personalmente. & rdquo 2

Richard Nixon, entonces congresista de primer mandato y pronto el miembro más eficaz del Comité de Actividades Antiamericanas (HUAC) de la Cámara de Representantes no pasó desapercibido para Richard Nixon, que inició el caso en agosto de 1948 al pedirle a Chambers que testificara. "En la mayoría de los casos estábamos en la posición casi imposible de tener que demostrar si un individuo había sido realmente comunista", escribió más tarde en sus memorias. "Esta vez, sin embargo, debido a las negaciones categóricas de Hiss y rsquos, no tuvimos que establecer nada más complicado que si los dos hombres se conocían". Después de que Chambers fuera demandado por Hiss por difamación, a fines de septiembre de 1948, y ante Chambers produjo los documentos, películas y memorandos ocultos que había recibido de Hiss, Chambers dijo que se había dado cuenta de que "el problema había dejado casi por completo de ser si Alger Hiss había sido comunista". Toda la estrategia de la defensa de Hiss, escribe en Testigo, & ldquoconsistió en convertir a Chambers en acusado en un juicio de su pasado, real o imaginario, que ya se estaba llevando a cabo como un juicio público en la prensa y en la radio. & rdquo

Como resultado, el caso giró en torno a las relaciones exactas entre Whittaker Chambers y Alger Hiss. Las sesiones del HUAC y los dos juicios de Alger Hiss se ocuparon en gran medida de cuestiones de hecho más que de la política de su compromiso. Los libros de Tanenhaus y Weinstein siguen inevitablemente este patrón.

¿Hiss conocía a Chambers por el nombre de & ldquoGeorge Crosley & rdquo o por el de & ldquoCarl & rdquo? ¿Se quedaron Chambers y su familia en un apartamento alquilado por Hiss en P Street en Washington, DC, sin pagar el alquiler? ¿O Chambers acordó pagar el alquiler del apartamento y nunca cumplir con su parte del trato? ¿Hiss pagó las cuotas del Partido Comunista a las Cámaras o hizo algunos pequeños préstamos a las Cámaras? ¿Hiss entregó un viejo coche Ford a Chambers en relación con el apartamento o insistió Hiss en dárselo a un pobre organizador de Occidente o en algún lugar? ¿Chambers le dio a Hiss una alfombra como muestra de estima por parte de sus superiores soviéticos o fue un regalo de Chambers en parte como pago por el apartamento? Sobre todo, ¿fueron las copias de los memorandos del Departamento de Estado sacadas de la calabaza por Chambers mecanografiadas por la esposa de Hiss & rsquos, Priscilla, en una vieja máquina de escribir Woodstock que alguna vez fue propiedad de los Hisses, o fue alguna forma de "falsificación por máquina de escribir" cometida por Chambers o una agencia gubernamental? ¿Implicar a Hiss y permitir que la fiscalía presente las pruebas críticas que vinculan a Hiss con el espionaje para la Unión Soviética?

Éstas fueron algunas de las cuestiones clave que ocuparon la acusación y la defensa desde mayo de 1949 hasta enero de 1950. El primer juicio resultó en un jurado de ocho a cuatro contra Hiss. El segundo juicio condenó a Hiss por perjurio por dos supuestas mentiras: que nunca había entregado ningún documento gubernamental a Chambers y que no había visto a Chambers después del 1 de enero de 1937 (el plazo de prescripción para el enjuiciamiento por espionaje había expirado). La fecha era importante. porque Chambers había producido sesenta y cinco documentos mecanografiados de Hiss que datan de principios de 1938. Hiss recibió una sentencia de cinco años y cumplió cuarenta y cuatro meses por perjurio.

Una de las razones por las que los partidarios de Hiss & rsquos no quedaron convencidos con los juicios fue que, posteriormente, Hiss afirmó haber encontrado nuevas pruebas que impugnaban el caso del gobierno y rsquos en su contra. La nueva evidencia se centró principalmente en la vieja máquina de escribir Woodstock en la que Priscilla Hiss presuntamente había escrito los memorandos; la defensa alegó que la fiscalía sabía que la máquina de escribir no era Priscilla & rsquos, sino que había sido fabricada o falsificada para ocupar su lugar, una afirmación de que Weinstein descarta en largos análisis críticos. Hiss intentó obtener un nuevo juicio, pero fue rechazado por un Tribunal de Apelaciones de tres miembros en 1983 y nuevamente falló en el Tribunal Supremo ese mismo año.

En este momento, poco más se puede decir sobre las cuestiones fácticas que he mencionado. Los libros de Tanenhaus y Weinstein han dejado secos los hechos del caso para cualquiera que desee volver a examinar las cuestiones específicas que preocuparon a las audiencias y juicios.

Pero me encontré preguntándome sobre los aspectos políticos del caso. ¿No se podía hacer más para investigar la queja original de Hiss y rsquos de que el único problema era si él era o había sido comunista? También me llamó la atención la necesidad de volver a estudiar el desarrollo político de Chambers & rsquos, especialmente la última fase, después de su ruptura. Para estos fines, fue necesario volver a algunos de los materiales antiguos que contienen fragmentos de los enigmas políticos presentados por Hiss.

Hasta después de la Conferencia de Yalta, la carrera de Hiss & rsquos había sido de constante avance. Nacido en Baltimore en una familia de clase media que había visto días mejores, Hiss fue a la Universidad Johns Hopkins y la Facultad de Derecho de Harvard se desempeñó como secretario del juez Oliver Wendell Holmes y llegó a Nueva York en 1932 en el fondo de la Depresión. Sus credenciales eran ideales. Al año siguiente, Hiss fue a Washington para formar parte del personal legal de la recién formada Administración de Ajuste Agrícola (AAA), donde conoció a amigos de Harvard que también estaban comenzando sus carreras en Washington y pronto fueron reclutados en un grupo secreto de profesionales. comunistas ambiciosos. De la AAA, Hiss pasó al Comité de Nye que investiga la industria de las municiones, a la oficina del Procurador General y rsquos y, en 1936, al Departamento de Estado. No alcanzó una verdadera eminencia burocrática hasta 1945, cuando asistió a la Conferencia de Yalta, y se desempeñó como secretario general de la Conferencia de San Francisco, donde se fundaron las Naciones Unidas. En 1946, sin embargo, fue expulsado del Departamento de Estado y aceptó la presidencia de Carnegie Endowment. En ese momento estaba siendo ensombrecido por acusaciones de que había sido y mdashor era un comunista. En efecto, fue abatido en el clímax mismo de su carrera burocrática.

Los lados políticos que Hiss y Chambers llegaron a representar ahora eran paradójicos. Hiss, el modelo de un burócrata de carrera, fue presentado como un revolucionario secreto. Chambers, cuya vida pasada fue mucho más accidentada, apareció como el defensor del orden existente.

La incongruencia de los dos puede haber contribuido a la incapacidad de aceptarlos por lo que eran. En la vida ordinaria, Hiss era abierto, amistoso y cortés. Chambers era inquietante, furtivo y sospechoso. Durante gran parte de sus vidas, parecían pertenecer a diferentes mundos sociales. Cuando Chambers confesó, dejó salir todo, Hiss nunca confesó nada. Algunos que conocían a Hiss no podían creer en su culpa. "Conozco a Alger Hiss", afirmó con seguridad Walter Lippmann. & ldquoNo podía ser culpable de traición & rdquo.

La estrategia de Hiss & rsquos a lo largo del caso fue tanto su fuerza como su debilidad. No sólo negó haber cometido espionaje alguno en nombre de la Unión Soviética, sino que sostuvo que no sentía simpatía alguna por el comunismo. Su estrategia de negar absolutamente todos los cargos en su contra hizo necesario que sus oponentes rompieran un muro de negación en blanco. Si se podía romper el muro en cualquier momento, toda su defensa se derrumbaba.

Hiss escribió dos libros sobre el caso, pero dicen poco sobre su desarrollo político. En el segundo libro, Recuerdos de una vida, simplemente mencionó que había comenzado su vida política en la primavera de 1933 y era un "New Dealer incondicional". Dice que nunca fue comunista y, por lo que se puede ver en sus páginas, ni siquiera conocía a los comunistas. . Poco más se puede aprender de él.

La historia de Chambers & rsquos es justo lo contrario de Hiss & rsquos. Chambers dice que conoció a Hiss en Washington en 1934, que más tarde había recibido de él las cuotas del Partido Comunista y, más tarde, documentos y memorandos del Departamento de Estado para transmitirlos a la Rusia soviética. Se había quedado en la casa de Hiss & rsquos durante días seguidos, había almorzado con él y había conocido detalles íntimos de su vida privada.

Para volver a la pregunta original de Hiss & rsquos & mdash ¿era o había sido comunista? & Mdash, he reunido siete fuentes de información que se relacionan con el tema. Algunos de ellos son antiguos y otros nuevos, algunos directamente y otros indirectamente pertinentes.

  1. El libro de John Chabot Smith & rsquos sobre Hiss de 1976 es el más cercano a una biografía autorizada. 3 Smith fue el New York Herald-Tribune reportero que cubrió los dos ensayos de Hiss. Lo convirtieron en un defensor de la inocencia de Hiss & rsquos, y escribió su libro con la ayuda de Hiss.

Smith aportó una serie de pistas para el desarrollo político de Hiss & rsquos. Antes de llegar a Washington, Hiss había sido miembro en Nueva York de la Asociación Jurídica Internacional (IJA), para la que había escrito informes y análisis. La IJA era una pequeña organización formada principalmente por comunistas y compañeros de viaje, y más tarde se incluyó en la lista de subversivos del Departamento de Justicia, pero para Smith eran simplemente "jóvenes liberales". Smith llamó a Hiss no simplemente un incondicional sino un "New Dealer quoradical". en Washington, tanto Alger como su esposa, Priscilla Hiss, habían estado interesados ​​en el socialismo (según los registros del Partido Socialista de la época, ella había sido miembro). Durante la guerra civil española, Hiss estuvo tentado de unirse a la Brigada Internacional, pero nunca se había tomado la tentación muy en serio. Hiss quería decirle a HUAC que era un buen hombre, pero que pensaba que Lee Pressman era un buen hombre, pero Marbury le desaconsejó. de los abogados de Hiss & rsquos. De hecho, dice Smith, más tarde se convenció a Marbury de la culpabilidad de Hiss & rsquos.

Todo esto arroja dudas sobre la insistencia de Hiss & rsquos en que simplemente había sido un New Dealer y no sabía nada de actividades radicales.

  1. Tony, el hijo de Alger & rsquos, escritor de El neoyorquino, escribió un libro sobre su padre, a quien llamó, más familiarmente, Al. De repente, mi mirada se posó en un pasaje, en el que Tony cita a Al:

Al estaba, de hecho, "intrigado" por Chambers, como recuerda. ¿Por qué? Bueno, odio tener que decirte esto, porque personalmente lo encuentro un poco espeluznante, pero la verdadera razón, como Al me admitió el otro día, más allá de que Chambers y rsquo halagan sobre el trabajo de Al & rsquos y su querido. La concepción del Hombre del Renacimiento fue que Al sentía simpatía por Chambers. "Me gusta la gente cuando tiene problemas", dijo Al. & ldquoPorque tienes que agradarles y puedes sentirte poderoso ayudándolos. I amor para visitar a la gente en el hospital. & rdquo Y ahí lo tienes. 5

& ldquoIntrigado& rdquo por Chambers? Parece como si hubiera algo más en su relación que la mera generosidad de un burócrata más próspero con un periodista pobre. Alger Hiss había afirmado anteriormente que conocía a Chambers & mdashas & ldquoGeorge Crosley & rdquo & mdas, un conocido casual que había acudido a él en 1934 en busca de información para escribir un artículo, cuando Hiss trabajaba en el llamado Comité Nye investigando la industria de las municiones. Hiss dijo que se había compadecido de la pobreza y la necesidad de Chambers y le había prestado algo de dinero y el uso de un apartamento y un coche. Hiss se había deshecho de & ldquoCrosley & rdquo cuando decidió que nunca le devolvería el dinero.

Si Hiss sentía tanta "simpatía por Chambers", ¿por qué hizo tanto alboroto por no recibir unos pocos dólares? Claramente había conocido a Chambers con cierta intimidad, había hablado con él seriamente y disfrutaba estar con él. Estas no fueron las Cámaras que Hiss presentó en las audiencias y juicios.

  1. De los miembros del pequeño grupo comunista reunido en Washington por Harold Ware, John Abt fue el único que escribió una autobiografía. Ware, un comunista especializado en problemas agrícolas, llegó a Washington en 1933 para aumentar la membresía comunista entre los trabajadores del gobierno. Abt fue a Washington en octubre de 1933 para desempeñarse como jefe de la sección de litigios de la AAA. En junio de 1934, Ware lo incorporó al Partido Comunista. Más tarde, Abt se convirtió en el abogado principal del Sindicato Amalgamado de Trabajadores de la Confección, encabezado por Sidney Hillman, quien era el líder sindical favorito del presidente Roosevelt y más tarde, el abogado general del Partido Comunista. En su autobiografía, Abt dio este relato de lo que hizo su grupo en Washington:

Hablamos principalmente sobre nuestro trabajo en las distintas agencias donde estábamos empleados, lo que esto indicaba sobre la deriva y las políticas de la administración Roosevelt. Si hubiera desarrollos que pensamos que eran particularmente interesantes o importantes, se le pedía a alguien que redactara un informe para entregarlo a Hal [Ware], quien presumiblemente se lo pasó al liderazgo nacional en Nueva York para que lo considere al estimar la dirección del New Deal y qué se podría hacer para influir en él.

Entonces Abt admitió con cierta timidez que estos informes podrían haber llegado a la Unión Soviética:

Reflexionando, diría que es concebible que los comentarios y análisis que proporcionamos a la dirección del Partido nacional pueden haber llegado a los soviéticos, y aunque hubo intercambios regulares de información con todos los partidos hermanos a través de la Internacional Comunista, pero no puedo imaginar que hubieran estado interesados ​​en lo que hubiera sido. tuvimos que decir ni, si hubieran estado interesados, que podría haber sido de alguna utilidad.

Cuando Ware murió en un accidente automovilístico en agosto de 1935, su lugar fue ocupado por un comunista húngaro que usaba el nombre de J. Peters. Abt confirmó uno de los puntos de Chambers & rsquos & mdasht que Peters había reemplazado a Ware a cargo del grupo y había venido a Washington desde Nueva York para reunirse con ellos aproximadamente una vez al mes.

La hermana de Abt & rsquos, Marion Bachrach, también se unió al partido en 1934 y trabajó para él durante el resto de su vida. Abt señala que fue amiga de Hiss durante sus días en Washington. Abt también conoció a Chambers en Washington y lo encontró algo extraño. Abt se lo imaginó como alemán, tal vez un representante de la Internacional Comunista.

En efecto, el libro de Abt & rsquos confirma algunas de las declaraciones de Chambers & rsquos, y Abt & rsquos una referencia específica a Hiss & mdashsu amistad con Marion Bachrach & mdashsugiere, como mínimo, que él habría conocido al grupo al que ella pertenecía en Washington.

  1. Otro miembro de este grupo comunista fue Nathaniel Weyl, entonces un joven economista de la AAA, recién llegado de la London School of Economics.Era comunista antes de ir a Washington y lo incorporaron al grupo Ware & rsquos. Más tarde dijo que Hiss era miembro del grupo y que Hiss, como los demás, pagaba las cuotas del Partido. "Me impresionó con su gran firmeza de convicción", recordó Weyl. & ldquoHiss tenía una buena mente. Pero no me pareció muy original. También una personalidad atractiva. Él era algo mayor que la mayoría de los demás & hellip. Agradable pero también distante y retraído. & Rdquo 7

Es difícil creer que Weyl hubiera inventado la presencia de Hiss en el grupo originalmente organizado por Ware.

  1. Una observadora de estos eventos en Washington durante la década de 1930 fue Josephine Herbst, la novelista y en ese momento la esposa de John Herrmann, un escritor en apuros. Herrmann era miembro del Partido Comunista Herbst no lo era, pero estaba cerca de él. A principios de 1934, Ware le pidió a Herrmann que trabajara con él en Washington, y Herbst llegó.

Herbst se reunía con frecuencia con Chambers & mdash, a quien conocía como & ldquoKarl & rdquo; él la buscaba, dijo, principalmente para conversaciones literarias. También sabía que & ldquoHiss había sido considerada un posible contacto [comunista] durante el período que estuvo en Washington & rdquo, y Ware le había hablado de Hiss. Herbst fue y ldquocrítico con Hiss por sus excesivas negaciones de compromisos que ella creía que deberían haber sido afirmados. & Rdquo Le escribió a un amigo:

Debería haber admitido audazmente ciertas ideas que ahora se denominan subversivas, pero que solo fueron honestamente ilustradas e izquierdistas en los años treinta. En cambio, adoptó una postura demasiado pura, negó demasiado, no admitió nada y demonios. Sospechas de un hombre que lo niega todo y es el pináculo de la conducta adecuada y el infierno. Admitir cosas más pequeñas habría validado grandes negaciones. Cualquier novelista podría haberles dicho eso. 8

Herbst señaló la dificultad de la estrategia de negación absoluta de Hiss & rsquos. Negó tanto que se impidió parecer sincero o incluso creíble. Sin embargo, la propia Herbst no había sido del todo franca en sus declaraciones. Según Weinstein, le dijo a los agentes del FBI que no sabía nada de las actividades de espionaje, pero que antes había dado un relato completo de esas actividades a los abogados de Hiss & rsquos. En cualquier caso, Herbst sabía lo suficiente para dudar de las negaciones de Hiss & rsquos y saber que había atraído la atención de Ware & rsquos como posible miembro de su grupo.

  1. Hede Massing (originalmente Gumperz) era la ex esposa de Gerhard Eisler, quien había servido a la Internacional Comunista en los Estados Unidos en la década de 1930. Había trabajado como mensajero para una red de espías soviéticos que operaba en París. Llegó a los Estados Unidos en 1934 y conoció a Alger Hiss en una pequeña cena a finales del verano o principios del otoño de 1935 en la casa de Noel Field, entonces también en el Departamento de Estado. Ella escribió en su libro, publicado en 1951, que había entablado la siguiente conversación con Hiss:

Masificación: Tengo entendido que está intentando que Noel Field abandone mi organización y se traslade a la suya.

Silbido: Entonces eres esta chica famosa que está tratando de alejarme de Noel Field. ¿Cuál es tu aparato, de todos modos?

Masificación: Ahora, Alger, deberías saberlo mejor. Nunca te haría ese tipo de preguntas.

Silbido: Bueno, veremos quién va a ganar.

Masificación: Te das cuenta de que estás compitiendo con una mujer, y las mujeres generalmente ganan en tal situación.

Silbido o Masificación: Bueno, gane quien gane, trabajamos para el mismo jefe. 9

Cuando leí por primera vez el testimonio de Massing & rsquos, me pregunté sobre su recuerdo exacto de una conversación con Hiss en 1935 que relató por primera vez con el FBI en 1948. Hiss y Massing se enfrentaron más tarde, y Hiss negó haberla conocido.

Pero ahora Weinstein ha presentado nueva información crítica. En 1948, Noel Field fue interrogado en Praga, cuando solicitó una extensión de su visa checa. Según el profesor Karel Kaplan, un historiador checo y miembro de la comisión del gobierno de Dubcek y rsquos 1968, que investigó los juicios de purga de finales del período de Stalin, Field nombró a Alger Hiss como un compañero agente comunista en el Departamento de Estado. Kaplan también pudo leer los interrogatorios de Field por parte de los oficiales de seguridad húngaros, durante los cuales Field dijo lo mismo.

En 1992, una historiadora húngara, Maria Schmidt, examinó los interrogatorios de Noel Field en Hungría después de que fue atrapado en los juicios de purga de líderes comunistas de Europa del Este en la década de 1950 y aterrizó en una prisión húngara. 10 Schmidt, quien escribió un artículo para La nueva república del 8 de noviembre de 1993, sobre sus hallazgos, pero aún no ha publicado su libro sobre los juicios de purga de Europa del Este posteriores a la Segunda Guerra Mundial, preparó un artículo más extenso e inédito sobre el tema, que estaba disponible para Weinstein. Encontró declaraciones similares de Field, como: "En el otoño de 1935, Hiss me llamó en un momento para emprender un espionaje para la Unión Soviética y el infierno". Le informé que ya estaba haciendo ese trabajo ''. Sin embargo, estas declaraciones de Field sobre Hiss se hicieron a funcionarios checos y húngaros bajo cierta coacción, y en 1958 Field envió a Hiss una carta en la que negaba que Hiss se hubiera encontrado con Massing en su apartamento. en 1935.

Pero Weinstein y su colega ruso encontraron en los archivos de la NKVD un mensaje de Massing de abril de 1936. También se refería a Noel Field, quien contó su reciente conversación con Alger Hiss. "Alger le dijo que era comunista y que estaba conectado con una organización que trabajaba para la Unión Soviética" y que sabía que Field también "tenía ciertas conexiones". Hiss quería que Field hablara con Laurence y Helen Duggan. Era especialista en asuntos latinoamericanos en El Departamento de Estado & mdashto & ldquodle [Alger] acceso a ellos. & rdquo Pero Duggan & ldquose molestó y se asustó & rdquo y dijo que necesitaba tiempo para dar & ldquot ese paso final. & rdquo

En 1938, según documentos en los archivos soviéticos citados por Weinstein, el controlador soviético en Nueva York, Isaac Akhmerov, envió dos mensajes a la NKVD en Moscú sobre incidentes en los que estuvo involucrado Hiss. En uno, Michael Straight & mdash, que ha escrito un libro sobre su papel en una red soviética, y mdash preocupó a Akhmerov al ofrecer reclutar a Hiss, a quien Akhmerov quería dejar solo. En otro, Akhmerov discutió el estatus de Hiss & rsquos y se preguntó si Hiss todavía estaba conectado con la inteligencia militar soviética. Curiosamente, los mensajes de Akhmerov & rsquos a Moscú usan el nombre real de Hiss, aunque todos los demás reciben un nombre en clave.

Weinstein también cita un despacho anterior de otro agente soviético, Bazarov, que menciona una reunión entre Massing y Hiss. Weinstein escribe que Bazarov

se quejó de esta indecorosa socialización entre agentes activos en una comunicación del 26 de abril de 1936 a sus superiores en Moscú. Bazarov expresó especial preocupación porque, unos meses antes, Hedda Gumperz y Alger Hiss aparentemente se habían presentado el uno al otro en su calidad de operativos soviéticos, como Hedda Gumperz Massing testificaría una década después. "Creo que, después de esta historia", escribió Bazarov, "no deberíamos acelerar el reclutamiento de" [Laurence Duggan & rsquos nombre en clave] y su esposa. Evidentemente, [un] persistente Hiss continuará llevando a cabo su iniciativa. & Rdquo

Estas fuentes & mdashKaplan, Schmidt, el archivo NKVD & mdash implican seriamente a Hiss, aunque aún quedan muchas dudas sobre ellas. Sería más feliz si los nuevos materiales de la NKVD no fueran el monopolio de un autor, por muy emprendedor que fuera para conseguirlos, y si otros historiadores estadounidenses pudieran evaluarlos de forma independiente. Mientras tanto, debemos esperar la apertura de los archivos de la Inteligencia Militar Soviética, con los que Chambers y aparentemente Hiss estaban conectados, para tener una idea más completa de sus operaciones.

  1. Los llamados documentos VENONA fueron publicados por el gobierno de los Estados Unidos en 1995 y 1996. Estos documentos fueron transmisiones interceptadas a Moscú de agentes soviéticos en los Estados Unidos. Un documento, fechado el 30 de marzo de 1945, del jefe de la estación soviética en Washington, trataba de un & ldquochat & rdquo con uno & ldquoALES & rdquo. Se decía que había trabajado con la Inteligencia Militar Soviética & ldquo continuamente desde 1935 & rdquo y que trabajaba & ldquoon obteniendo información militar solamente. & Rdquo Él También se decía que había sido & ldquotél líder de un pequeño grupo & hellip en su mayor parte que consistía en sus parientes & rdquo. En los últimos años, explicaba el mensaje, Ales no producía materiales del Departamento de Estado con regularidad, porque les interesaba muy poco a la Inteligencia Militar Soviética. & rdquo Ales y todo su grupo habían recibido recientemente condecoraciones soviéticas. Después de la Conferencia de Yalta, Ales fue a Moscú, donde Ales y ldquo dio a entender y rdquo que el ministro de Relaciones Exteriores soviético Andrey Vyshinsky había expresado la gratitud de los soviéticos y ldquo a instancias & rdquo de la Inteligencia Militar soviética. 11

Los editores de los documentos de VENONA agregaron una nota a pie de página después de la primera aparición de ALES: "Probablemente Alger Hiss." Esto es lo que hizo que el telegrama del 30 de marzo de 1945 fuera tan significativo. Otro documento de VENONA del 28 de septiembre de 1943, del vicecónsul soviético en Nueva York, mencionaba el nombre de Hiss (escrito en alfabeto latino): & ldquoThe NEIGHBOR [Inteligencia militar soviética] ha informado que [un grupo de palabras no recuperado] del Departamento de Estado con el nombre de HISS & hellip. & rdquo Pero sin nada más para continuar, es imposible decir en qué conexión se usó su nombre. 12 Sin embargo, nuevamente es significativo que un cable soviético debería haber usado el nombre Hiss en su ortografía latina.

Weinstein considera que los documentos de VENONA y los archivos de la KGB, junto con otras indicaciones, "son convincentes al señalar hacia Alger Hiss", mientras que Tanenhaus escribe que Hiss fue "implicado" en el cable del 30 de marzo de 1945.

Este cable es importante y frustrante. Sólo una cosa es verificable: mdashHiss había ido a Moscú después de la Conferencia de Yalta con el secretario de Estado Edward R. Stettinius y dos funcionarios estadounidenses menores. No tenemos más información sobre el liderazgo de Hiss & rsquos de un pequeño grupo formado en su mayor parte por sus familiares. No sabemos si Hiss y su grupo recibieron condecoraciones soviéticas en Moscú o si Vyshinski le expresó la gratitud soviética. No sabemos lo suficiente acerca de los documentos entregados por Hiss para decir que en un momento había trabajado en la obtención de & ldquomilitary information only & rdquo o que, durante algunos años antes de 1945, no presentó documentos del Departamento de Estado con regularidad, porque la Inteligencia Militar Soviética no estaba muy interesado en ellos.

En efecto, no sabemos lo suficiente para interpretar con seguridad parte del nuevo material soviético. El cable del 30 de marzo de 1945 es un ejemplo de alusiones para las que teníamos poca preparación. Es solo una de varias fuentes de información, y es mejor esperar más información para descifrarla por completo.

A partir de 1934, Hiss reconoció que conocía a Abt, Pressman y a los demás miembros del grupo reunido por Ware. Pressman y Abt eran conocidos por ser comunistas, y Abt incluso cree que Sidney Hillman y Philip Murray los eligieron como sus abogados precisamente porque sabían que eran comunistas, después de todo, once de los treinta y dos sindicatos nacionales de CIO estaban dirigidos por comunistas. Es inconcebible que no debieran haber hablado con Hiss sobre el comunismo; eran tipos de habla rápida y empedernida que confiaban en la justicia de su causa. Sin embargo, Hiss le dijo a Weinstein que había hablado sobre el comunismo solo una vez en sus años en el gobierno y que había estado con Abe Fortas, luego en la AAA, más tarde magistrado de la Corte Suprema.

El comportamiento de Hiss & rsquos después de sus juicios no era el que uno esperaría de un hombre que dijera que había sido incriminado y que había sido víctima de "engaño a máquina de escribir". Hiss afirmó que "Chambers era un peón en manos de otros", por lo que se refería a Nixon y el FBI, que estaban "manipulando" Cámaras. Hiss incluso acusó a media docena de jueces de fallar en su contra de manera perjudicial. En efecto, el sistema político y judicial había conspirado contra él. Uno podría imaginar que alguien que había sido incriminado política y judicialmente hubiera clamado a las alturas que había sido víctima de un complot insidioso. Sin embargo, Hiss escribió dos libros tan educados que decepcionaron a sus propios seguidores.

¿Por qué, de todos los comunistas de Washington, Chambers habría optado por convertir a Hiss en su víctima? "Años después", escribió Hiss en su Recuerdos de una vida“Aprendí que a mediados de la década de 1930, cuando lo conocí como Crosley, Chambers era un homosexual encubierto. Ahora creo que mi desaire hacia él lo hirió de una manera que no me di cuenta en ese momento. Creo que el rechazo, junto con su paranoia política, inspiró sus maquinaciones posteriores en mi contra. "Chambers también era un" hombre poseído y un psicópata "," un personaje de "desidia y fantasías inconsistentes".

Pero Hiss en ese momento no tenía estos pensamientos. Se disculpó por haber sido engañado por Chambers: `` Mi credulidad era realmente grande, y mi disposición a creer me asombra ahora ''. Es difícil creer que Hiss hubiera despertado a la homosexualidad de Chambers solo por su posterior descubrimiento de ella y no por cualquier sugerencia de ello en ese momento, o que Hiss podría haber encontrado una "buena compañía" en un psicópata y un fantasioso.

En cualquier caso, una cosa está clara sobre la posición política de Hiss & rsquos: no podría haber sido lo que él dijo que era y mdash sólo la de un "New Dealer" más veterano. , incluso hasta el punto de brindar ayuda secreta y consuelo a la Unión Soviética. En la década de 1930, cuando Hiss tomó su decisión, tal lealtad a la Unión Soviética no era en absoluto extraña. Se diferenciaba de los demás comunistas de Washington de su tiempo principalmente en su éxito burocrático más elevado y su determinación de no admitir nada y no revelar nada.

Si los archivos de Inteligencia Militar de la Unión Soviética se abren alguna vez, podemos llegar al fondo absoluto del caso Hiss. Tal como está, aún persisten algunas preguntas sobre parte de nuestra información sobre las actividades de Hiss & rsquos, pero son preguntas que deberían llevarnos a obtener más información, no a rechazar lo que tenemos.

Esta es la primera parte de un artículo de dos partes. La segunda parte, sobre Whittaker Chambers, aparecerá en el próximo número.


Marion Mahony Griffin Beach Park dedicado

El cartel informa a los visitantes del nuevo nombre del parque. Fotografía de Julia Bachrach.

Unos días antes de la ceremonia de dedicación: ¡la piedra y la placa recién instaladas se ven bien! Fotografía de Julia Bachrach.

La gente comienza a reunirse temprano. Fotografía de Stephanie Barto.

La multitud se acumula, esperando la ceremonia. Fotografía de Stephanie Barto.

El concejal Joe Moore se dirige a la multitud. Julia Bachrach, Chicago Park District Prof. David Van Zanten, Northwestern University y Joan Pomeranc, AIA Chicago observan. Fotografía de Stephanie Barto.

Concejal Joe Moore. Fotografía de Joan Pomaranc.

Concejal Joe Moore. Fotografía de Joan Pomaranc.

Julia Bachrach. Fotografía de Joan Pomaranc.

Julia Bachrach en el podio. La persona que la observa es el profesor David Van Zanten, de la Northwestern University, que ha publicado libros y artículos sobre MMG. Fotografía de Stephanie Barto.

Julia Bachrach. Fotografía de Joan Pomaranc.

Julia Bachrach. Fotografía de Joan Pomaranc.

Julia Bachrach. Fotografía de Joan Pomaranc.

Fotografía de Joan Pomaranc.

Cónsul General de Australia, Michael Wood. Fotografía de Stephanie Barto.

Cónsul General Michael Wood. Fotografía de Joan Pomaranc.

Ken Walchak (orador y presidente de RP / WRHS) comparte una broma con Joe Moore y el Cónsul General Wood. Fotografía de Stephanie Barto.

Un joven asistente lee la placa a los invitados reunidos. (De hecho, leyó el texto de la placa después de que se dio a conocer). Fotografía de Stephanie Barto.

La placa de dedicación. Fotografía de Stephanie Barto.

Roca y placa. Fotografía de Joan Pomaranc.

Gente esperando para recorrer la Casa Emil Bach, después de la inauguración. Fotografía de Stephanie Barto.

Después de la dedicación y el recorrido, un pequeño bocadillo en el césped de Emil Bach House. Fotografía de Stephanie Barto.


Ver el vídeo: The SECRET to the BEST fried chicken youll ever have. Marions Kitchen #alwaysdelicious #athome (Octubre 2021).