Podcasts de historia

Estatua de una mujer de Vulci

Estatua de una mujer de Vulci


Estatua negra de la libertad - Informe resumido

Este proyecto fue financiado por el Servicio de Parques Nacionales. La investigadora principal, la Dra. Rebecca M. Joseph, fue anteriormente antropóloga principal de la Región Noreste del Servicio de Parques Nacionales y es la autora de este informe. Los investigadores asociados Brooke Rosenblatt y Carolyn Kinebrew son consultores independientes. La publicación de este informe no implica la aprobación de sus conclusiones o recomendaciones por parte del Servicio de Parques Nacionales.

Dado que este manuscrito se completó en septiembre de 2000, el NPS contrató editores profesionales en dos ocasiones para mejorar la organización y el estilo de redacción del informe, que fue una recomendación de los revisores, sin alterar los resultados y hallazgos. Sin embargo, cada esfuerzo introdujo cambios en el informe que, en última instancia, el NPS consideró insatisfactorios. Al hacer que el informe esté disponible en su forma original, el NPS busca preservar los matices y detalles de la investigación tal como fueron presentados por los investigadores. La información discutida en este informe es una adición importante a la comprensión más convencional del origen y significado de la Estatua de la Libertad, y se ha utilizado para ayudar a formular nuevos e importantes proyectos de investigación y planificación que están en curso en la actualidad.

El manuscrito ha sido modificado por el NPS en las siguientes áreas:

1. La Introducción se ha editado para mejorar la legibilidad.

2. Se agregó el Apéndice D para proporcionar una lista seleccionada de literatura académica sobre la historia y el simbolismo de la Estatua de la Libertad, para lectura adicional.

3. Se agregaron dos notas a pie de página. Se insertó la nota al pie 106 para identificar por su nombre a los estudiosos que han declarado que el diseño de la Estatua de la Libertad evolucionó a partir del concepto anterior del escultor de una figura similar titulada "Egipto trayendo luz a Oriente". La nota al pie 102 expresa una reserva sobre la identificación del autor del fellah egipcio como "negro".

A principios de 1998, el personal del Monumento Nacional de la Estatua de la Libertad comenzó a recibir consultas sobre rumores de que la Estatua de la Libertad originalmente estaba destinada a ser un monumento al fin de la esclavitud en Estados Unidos al final de la Guerra Civil. En respuesta, el Superintendente del Monumento lanzó una investigación intensiva de dos años de los rumores y la verdad sobre la historia temprana de la estatua. La investigación informada aquí se basa en investigaciones realizadas en Internet, a través de entrevistas personales y en bibliotecas públicas y privadas y colecciones de archivos en los EE. UU. Y Francia.

Los rumores han estado circulando por Internet, a través de redes de correo electrónico y en llamadas telefónicas. En su totalidad, los rumores constituyen una contranarrativa sobre el origen y desarrollo de la estatua que preserva y transmite información valiosa sobre su historia temprana (discutida en la Parte I del informe). Las partes II y III del informe examinan cuatro afirmaciones específicas que se hacen en las versiones múltiples y, a menudo, superpuestas de los rumores. La Parte III también incluye una discusión de los roles de los afroamericanos en la historia temprana de la estatua (1876-1886) y las relaciones raciales como un tema perdurable asociado con el monumento. Aquí se presenta una cronología de las relaciones raciales estadounidenses para la Estatua de la Libertad. Siguiendo las Conclusiones y Recomendaciones para Investigaciones Futuras, los apéndices presentan información adicional sobre métodos de investigación, resultados de investigación específicos sobre la Prueba de Documentos de los rumores, una cronología de la difusión de los rumores en Internet y los medios, y una lista de lecturas adicionales sobre los significados e interpretaciones. de la estatua.

Afirmación 1. La Estatua de la Libertad fue concebida en una cena en 1865 en la casa de Edouard de Laboulaye, un prominente abolicionista francés, luego de la muerte del presidente Lincoln.

Hallazgo: esta historia es una leyenda. Toda la evidencia disponible apunta a su concepción en 1870 o 1871. La leyenda de la cena se remonta a una sola fuente: un folleto de recaudación de fondos de 1885 escrito por el escultor de la estatua, Auguste Bartholdi, después de la muerte de Laboulaye.

Afirmación 2. Edouard de Laboulaye y Auguste Bartholdi fueron conocidos abolicionistas franceses que propusieron el monumento para reconocer el papel fundamental desempeñado por los soldados negros en la Guerra Civil.

Hallazgo: No se encontró evidencia para apoyar la afirmación de que la Estatua de la Libertad tenía la intención de conmemorar a los combatientes negros en la Guerra Civil. Edouard de Laboulaye fue un prolífico abolicionista francés que creía que el fin de la esclavitud marcó la realización del ideal democrático estadounidense encarnado en la Declaración de Independencia. Su uso de referencias al papel francés en la Revolución Estadounidense para generar apoyo a sus esfuerzos en nombre de los esclavos y libertos estadounidenses es fundamental para comprender su concepción de la Estatua de la Libertad. Auguste Bartholdi fue en gran parte apolítico y adaptó su autopresentación para avanzar en su carrera como artista. Sus frecuentes referencias a temas relacionados con la raza durante su visita de 1871 a los Estados Unidos reflejan las influencias de sus patrocinadores franceses y contactos estadounidenses.

Afirmación 3: El modelo original de la Estatua de la Libertad era una mujer negra, pero el diseño se cambió para apaciguar a los estadounidenses blancos que no aceptarían una Libertad afroamericana.

Hallazgo: Es casi seguro que el diseño de la estatua evolucionó a partir de un concepto anterior que Bartholdi propuso para un monumento colosal en Egipto, para el cual el artista usó sus dibujos de mujeres egipcias como modelos. El diseño preliminar de Bartholdi para la Estatua de la Libertad es consistente con las representaciones contemporáneas de la Libertad, pero difiere notablemente de las esculturas que representan esclavos estadounidenses liberados y soldados de la Guerra Civil. Bartholdi cambió un grillete y una cadena rotos en la mano izquierda de la estatua por tablillas con la inscripción "IV de julio, MDCCLXXVI" (4 de julio de 1776) a petición de Laboulaye, para enfatizar una visión más amplia de la libertad para toda la humanidad. No hay evidencia de que el "original" de Bartholdi ”El diseño fue percibido por los partidarios estadounidenses blancos o el gobierno de los Estados Unidos como una representación de una mujer negra, o fue cambiado por esos motivos.

C laim 4: En el momento de su dedicación en 1886, la inmigración europea a los Estados Unidos había aumentado de manera tan sustancial que los significados anteriores asociados con la estatua fueron eclipsados, y esta asociación ha continuado siendo la comprensión predominante del significado de la estatua desde entonces hasta ahora.

Hallazgo: La interpretación convencional de la estatua como un monumento a los inmigrantes estadounidenses es un fenómeno del siglo XX. En sus primeros años (1871-1886), ese punto de vista se expresó sólo en raras ocasiones y de manera vaga, mientras que las referencias a la Guerra Civil y la abolición de la esclavitud ocurren repetidamente desde su primera introducción a los Estados Unidos en 1871 hasta e incluyendo las celebraciones de la dedicación en 1886. Los inmigrantes no vieron la Estatua de la Libertad en grandes cantidades hasta después de su inauguración. A principios del siglo XX, la estatua se convirtió en un símbolo popular para nativistas y supremacistas blancos. El uso oficial de la imagen de la estatua para atraer a los inmigrantes solo comenzó en serio con los esfuerzos públicos para americanizar a los niños inmigrantes y la campaña publicitaria del gobierno para los bonos de la Primera Guerra Mundial. La interpretación de "inmigrante" ganó impulso en la década de 1930 cuando los estadounidenses se preparaban para la guerra con Hitler y, en la década de 1950, se había convertido en la comprensión predominante del propósito y significado original de la estatua.


La historia de las mujeres de consuelo, en coreano y japonés

Hace dos semanas, El neoyorquino publiqué mi artículo "Buscando la verdadera historia de las mujeres de consuelo". Informé sobre afirmaciones recientes de J. Mark Ramseyer, profesor de la Facultad de Derecho de Harvard y erudito de estudios jurídicos japoneses, quien dijo que la historia de las "mujeres de solaz" coreanas obligadas a servidumbre sexual por el ejército japonés durante la Segunda Guerra Mundial era, en sus palabras, "pura ficción". En un artículo publicado en línea por el Revista internacional de derecho y economía, una revista revisada por pares, Ramseyer afirmó que las mujeres eran prostitutas que habían firmado libremente contratos por trabajo sexual remunerado. Pero, siguiendo las investigaciones del artículo de historiadores de Japón y Corea, y hablando con el propio Ramseyer, descubrí que había cometido una multitud de errores básicos y que no tenía pruebas de tales contratos. "Pensé que sería genial si pudiéramos conseguir los contratos" para las mujeres de solaz coreanas, me dijo Ramseyer. “Pero no he podido encontrarlo. Ciertamente no lo vas a encontrar ".

Lea la historia original en coreano.

La historia de las mujeres de solaz ha presentado un obstáculo persistente durante décadas en las relaciones entre Corea y Japón, que se han caracterizado por ciclos en los que Japón reconoce y niega responsabilidades alternativamente, y Corea exige disculpas y rechaza resoluciones por insuficientes. En la iteración más reciente del conflicto, en enero, un tribunal de Corea del Sur ordenó a Japón que pagara una compensación a un grupo de mujeres de solaz, y Japón declaró ilegítimo el orden legal. Al hacer afirmaciones negacionistas extremas sobre la historia de las mujeres de solaz en este momento tenso, Ramseyer atrajo una gran atención en Japón, Corea y más allá. Anteriormente había escrito sobre cuestiones legales en torno a las mujeres de solaz y había planeado hacerlo de nuevo. Como colega de Ramseyer en la facultad de la Facultad de Derecho de Harvard, necesitaba tratar de comprender tanto sus argumentos como los hallazgos de otros académicos sobre ellos, sobre todo porque mi posición como la primera profesora asiático-estadounidense y la única coreana étnica en recibir la titularidad en la La facultad de derecho creó expectativas de que hablaría sobre el tema.

Lea la historia original en japonés.

Mi reportaje fue cubierto y discutido ampliamente en Corea del Sur, aunque se encontró con un relativo silencio en Japón. (Desafortunadamente, varias historiadoras cuyo trabajo expuso problemas importantes en el artículo de Ramseyer han sido acosadas en las redes sociales, al igual que Ramseyer). Desde que se publicó el artículo de Ramseyer, los funcionarios de China, Corea del Sur y Corea del Norte lo han criticado, y algunos funcionarios de Japón ha expresado su apoyo. A la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Jen Psaki, se le preguntó, en el contexto de las relaciones diplomáticas de Estados Unidos en Asia, sobre las afirmaciones de Ramseyer sobre las mujeres de solaz, y ella prometió "echar un vistazo más de cerca" y discutirlo con el "equipo de seguridad nacional". " Esta semana, tres organizaciones de historiadores de Japón, que engloban a miles de académicos japoneses, emitieron una declaración detallada en la que repudiaban la investigación de Ramseyer, diciendo que "no pueden reconocer ningún mérito académico en el artículo de Ramseyer". Escribieron: "No podemos reprimir nuestro asombro de que este artículo haya pasado por un proceso de revisión por pares académicos y se haya publicado en una revista académica". La declaración expresó su preocupación de que la controversia creada por el artículo pueda alentar el sentimiento anti-coreano en Japón. La revista que publicó el artículo está considerando retractarse.

Sentí que era importante que mi artículo se tradujera al coreano y al japonés, porque el debate que explora va directamente a cómo se recuerda la Segunda Guerra Mundial en cada país, con graves consecuencias para sus relaciones en el futuro. Estoy tan contento de que El neoyorquino ha publicado traducciones para lectores coreanos y japoneses. Espero que el discurso público sobre este capítulo de la historia pueda cambiar, en Corea, en Japón y en el mundo de habla inglesa, no solo para tolerar la complejidad, sino también para enfatizar la importancia de la responsabilidad e integridad académica, que es fundamental para la correcta ejercicio de la libertad académica, particularmente cuando se hacen afirmaciones consecuentes sobre hechos y sobre el pasado. Espero que comparta el artículo con lectores interesados ​​en cualquiera de los tres idiomas.


La estatua del inmigrante

Una ilustración de inmigrantes en la cubierta de tercera clase de un vapor oceánico pasando la Estatua de la Libertad del Periódico Ilustrado de Frank Leslie, 2 de julio de 1887.

Servicio de Parques Nacionales, Estatua de la Libertad NM

Un retrato de Emma Lazarus.

Servicio de Parques Nacionales, Estatua de la Libertad NM

La apertura de la estación de procesamiento de inmigrantes en Ellis Island en 1892 a la sombra de la Estatua de la Libertad facilitó una asociación de inmigrantes, al igual que la popularidad posterior del poema de Emma Lazarus ".El nuevo coloso. "En 1883, Lázaro donó su poema," El nuevo coloso ", a una subasta para recaudar fondos para la construcción del pedestal de la Estatua. Este poema describía vívidamente la Estatua de la Libertad como un refugio a los nuevos inmigrantes de las miserias de Europa. El poema recibió poca atención en ese momento, pero en 1903 fue grabado en una placa de bronce y pegado a la base de la estatua.

Una familia inmigrante recién llegada a Ellis Island, contemplando la Estatua de la Libertad a través de la bahía.

Servicio de Parques Nacionales, Estatua de la Libertad NM

Las tensiones de la guerra en el siglo XX reforzaron esta conexión y avanzaron aún más la imagen de la Estatua en el puerto como un emblema de los Estados Unidos como refugio para los pobres y perseguidos de Europa, y como un lugar de oportunidades ilimitadas. A veces, esta imagen pasa por alto los inconvenientes y las dificultades muy reales de establecerse en los Estados Unidos, pero era una visión romántica que fue dominante durante décadas y continúa. Además de enmascarar los reveses de los inmigrantes en los Estados Unidos, era una historia que tendía a favorecer el lado europeo de la inmigración a expensas de las pruebas que enfrentaban los recién llegados de América Latina y Asia.

Discurso del presidente Franklin D. Roosevelt de 1936 en honor al 50 aniversario de la estatua.

Servicio de Parques Nacionales, Estatua de la Libertad NM

El discurso del presidente Franklin D. Roosevelt en 1936 en honor al 50 aniversario de la Estatua ayudó a solidificar la transformación de la Estatua en un ícono de la inmigración. En el discurso presentó la inmigración como una parte central del pasado de la nación y enfatizó la capacidad de americanización de los recién llegados.

Una caricatura política titulada "El sitio propuesto para el vertido de emigrantes" de Judge Magazine, 22 de marzo de 1890.

Servicio de Parques Nacionales, Estatua de la Libertad NM

Las conexiones establecidas entre la Estatua de la Libertad y la inmigración no siempre fueron positivas. Los nativistas (estadounidenses que se oponían a la inmigración) vincularon la estatua con la inmigración de manera más cruda en las caricaturas políticas que criticaban las amenazas de los extranjeros a las libertades y los valores estadounidenses. Representaron el monumento como un símbolo de una nación asediada por la contaminación, la escasez de viviendas, las enfermedades y el ataque de anarquistas, comunistas y otros supuestos subversivos. Tales imágenes aparecieron principalmente en revistas populares de clase media. Aparecieron en respuesta a los aumentos propuestos en la capacidad de procesamiento de inmigrantes de Nueva York o en relación con campañas políticas específicas. Cuando se propuso una nueva estación de procesamiento de inmigrantes en Bedloe's Island en 1890, una caricatura en Juez describió la estatua como "la futura casa de hospedaje para emigrantes". Expresando temores sobre la profanación literal de la estatua por parte de los recién llegados, así como temores sobre la amenaza de los inmigrantes a la libertad que representaba, la caricatura mostraba el monumento obstruido por una escalera de incendios y un tendedero al estilo de una vivienda. Ese mismo año, Juez publicó una imagen mordaz de una estatua burlona levantándose la túnica para protegerla de los recién llegados "barcos de basura europeos" arrojados a sus pies.


Estatua de la Libertad dedicada

La Estatua de la Libertad, un regalo de amistad del pueblo de Francia al pueblo de los Estados Unidos, está dedicada en el puerto de Nueva York por el presidente Grover Cleveland.

Originalmente conocida como & # x201CLiberty Iluminando el mundo, & # x201D, la estatua fue propuesta por el historiador francés Edouard de Laboulaye para conmemorar la alianza franco-estadounidense durante la Revolución Americana. Diseñada por el escultor francés Frederic-Auguste Bartholdi, la estatua de 151 pies tenía la forma de una mujer con un brazo levantado sosteniendo una antorcha. Su armazón de gigantescos soportes de acero fue diseñado por Eugene-Emmanuel Viollet-le-Duc y Alexandre-Gustave Eiffel, este último famoso por su diseño de la Torre Eiffel en París.

En febrero de 1877, el Congreso aprobó el uso de un sitio en Nueva York Bedloe & # x2019s Island, que fue sugerido por Bartholdi. En mayo de 1884, la estatua se completó en Francia y, tres meses después, los estadounidenses colocaron la piedra angular de su pedestal en el puerto de Nueva York. En junio de 1885, la Estatua de la Libertad desmantelada llegó al Nuevo Mundo, encerrada en más de 200 cajas de embalaje. Sus láminas de cobre se volvieron a ensamblar y el último remache del monumento se colocó el 28 de octubre de 1886, durante una dedicación presidida por el presidente Cleveland y a la que asistieron numerosos dignatarios franceses y estadounidenses.

En 1903, una placa de bronce montada en el interior del pedestal y un nivel inferior de un fósforo estaba inscrito con & # x201C The New Colossus, & # x201D, un soneto de la poeta estadounidense Emma Lazarus que daba la bienvenida a los inmigrantes a los Estados Unidos con la declaración, & # x201C Dame tu cansancio, tu pobres, / tus masas apiñadas que anhelan respirar libremente, / la miserable basura de tu orilla rebosante. / Envíame estos, los sin techo, tempest-tost. / Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada. & # X201D & # xA0

En 1892, Ellis Island, adyacente a Bedloe & # x2019s Island, se abrió como la principal estación de entrada para inmigrantes a los Estados Unidos, y durante los siguientes 32 años, más de 12 millones de inmigrantes fueron recibidos en el puerto de Nueva York con la vista de & # x201CLady Liberty. & # X201D En 1924, la Estatua de la Libertad se convirtió en monumento nacional, y en 1956 Bedloe & # x2019s Island pasó a llamarse Liberty Island. La estatua se sometió a una importante restauración en la década de 1980.


¡Gracias!

Sus experimentos fueron parte de una historia más larga de médicos que experimentan con afroamericanos y nativos americanos para probar tratamientos que podrían beneficiar a los blancos, Harriet A. Washington, autora de Apartheid médico: la oscura historia de la experimentación médica en afroamericanos desde la época colonial hasta el presente, le dijo a TIME recientemente.

Incluso después de la abolición de la esclavitud, eso no significó que los afroamericanos recibieran el mismo trato que los pacientes blancos. Washington dice que había una creencia generalizada de que tales experimentos con pacientes de comunidades marginadas podrían justificarse como una especie de venganza, ya que esas personas a menudo no podían pagar el precio total de toda su atención médica.

Sims & # 8217 dudoso legado ha recibido una nueva ronda de escrutinio durante la conversación nacional sobre las estatuas confederadas, y también desde el lanzamiento hace un año de la adaptación cinematográfica de HBO del libro más vendido de Rebecca Skloot & # 8217 sobre Henrietta Lacks, un siglo XX. Mujer afroamericana cuyas células se utilizaron para investigación médica sin su consentimiento.

Pero las preguntas sobre si era apropiado celebrar su vida son antiguas. Mucho antes de los esfuerzos de concienciación del siglo XXI, TIME notó algunos de los problemas con la estatua de los Sims en 1959, con motivo de la publicación del libro. Hitos obstétricos y ginecológicos por el ginecólogo Harold Speert, cuando a los observadores se les recordó la ironía de olvidar a las mujeres cuyos cuerpos hicieron posibles los avances médicos para hombres como Sims.

& # 8220Rara vez se honra a los sujetos femeninos de ginecología & # 8217s héroes, & # 8221 la revista & # 8217 se lee la cobertura del libro. & # 8220Tres que sufrieron, de cualquier manera, en la causa del progreso quirúrgico fueron las esclavas Anarcha, Betsy y Lucy, en quienes el extravagante caroliniano del sur James Marion Sims (1813-83) operó repetidamente para perfeccionar un método de cierre de aberturas (el resultado de una lesión durante el parto) entre la vejiga y la vagina, entonces una de las quejas más angustiantes de la que la mujer era heredera. El Dr. Sims es honrado con una estatua en Manhattan & # 8217s Central Park, pero los esclavos ni siquiera se nombran en el índice Dr. Speert & # 8217s. & # 8221


Descubriendo la identidad secreta de Rosie the Riveter

En 1942, Naomi Parker, de 20 años, estaba trabajando en un taller de máquinas en la Estación Aérea Naval en Alameda, California, cuando un fotógrafo le tomó una foto en el trabajo. En la foto, publicada a través de la agencia de fotografía Acme, ella & # x2019s se inclinó sobre una máquina industrial, vistiendo un mono y tacones sensibles, con el pelo recogido en un pañuelo de lunares para mayor seguridad.

El 20 de enero de 2018, menos de dos años después de que finalmente & # xA0obtuviera el reconocimiento como la mujer de la fotografía & # x2014 pensaba ser la inspiración para la chica del cartel de la era de la Segunda Guerra Mundial & # x201CRosie the Riveter & # x201D & # x2014Naomi Parker Fraley murió a la edad de 96.

La fama tardía de Fraley & # x2019 se produjo como resultado de los esfuerzos dedicados & # xA0 realizados por & # xA0one erudito, James J. Kimble, para explorar la historia detrás de este ícono estadounidense y feminista y desenredar las leyendas que rodean al famoso cartel. & # x201C Hay tantos mitos increíbles al respecto, muy pocos de ellos se basan ni siquiera remotamente en la realidad & # x201D Kimble.

El cartel en cuestión fue producido originalmente en 1943 por Westinghouse Electric Corporation y exhibido en sus fábricas para alentar a más mujeres a unirse a la fuerza laboral en tiempos de guerra. Creado por el artista J. Howard Miller, presentaba a una mujer con un pañuelo en la cabeza de lunares rojos y blancos y una camisa azul, flexionando sus bíceps debajo de la frase & # x201C We Can Do It! & # X201D

Aunque ahora es omnipresente, Westinghouse solo mostró el póster durante un período de dos semanas en febrero de 1943, y luego lo reemplazó por otro en una serie de al menos otras 40 imágenes promocionales, pocas de las cuales incluían mujeres. & # x201C La idea que tenemos ahora de que ella era famosa y en todas partes durante la guerra & # x2014 ni siquiera se acerca a la verdad & # x201D, dice Kimble.

Kimble, profesor asociado de comunicación en la Universidad de Seton Hall en Nueva Jersey, comenzó a estudiar el cartel & # x201C We Can Do It & # x201D debido a su interés en la propaganda que se utilizó en el ámbito doméstico durante la Segunda Guerra Mundial.

Durante la guerra, el póster de Miller & # x2019 era mucho menos conocido que la imagen de una trabajadora creada por un artista mucho más famoso: Norman Rockwell. Publicado en la portada de la Publicación del sábado por la noche el 29 de mayo de 1943, el cuadro de Rockwell & # x2019 representa a una mujer con un mono de trabajo azul con una pistola de remaches en el regazo, un sándwich en la mano y una copia de & # x201CMein Kampf & # x201D debajo del pie. La lonchera de la mujer & # x2019s dice & # x201CRosie, & # x201D que la vinculó con una canción popular lanzada ese mismo año llamada & # x201CRosie the Riveter, & # x201D de Redd Evans y John Jacob Loeb.

Naomi Parker, Ada Parker y Frances Johnson en representación de la moda del trabajo de guerra en la Estación Aérea Naval de EE. UU. Alameda. & # XA0

Archivo Bettmann / Getty Images

Pero en la década de 1980, el póster de Miller & # x2019s & # x201C We Can Do It! & # X201D resurgió con fuerza y ​​se reimprimió ampliamente en camisetas, tazas, alfileres y muchos otros productos. Kimble cree que este resurgimiento se debió a una combinación de factores, incluidos los recortes presupuestarios de la era Reagan, que llevaron a los Archivos Nacionales a autorizar la imagen para vender souvenirs y recaudar dinero en el 40 aniversario de la Segunda Guerra Mundial y el continuo impulso por los derechos de las mujeres y # x2019s. . Adoptada como un símbolo feminista de fuerza y ​​un ícono de la resistencia estadounidense en tiempos de guerra, la mujer en el póster también fue identificada retroactivamente como Rosie the Riveter, y rápidamente se convirtió en la & # x201CRosie & # x201D más reconocida.

Durante años, la gente creyó que una mujer de Michigan llamada Geraldine Hoff Doyle era la modelo para el cartel. Doyle, que había trabajado brevemente como prensadora de metales en una fábrica en 1942, vio una fotografía de una mujer vestida con un pañuelo que trabajaba en un torno industrial reimpresa en una revista en la década de 1980, e identificó a la mujer como su yo más joven. foto del famoso cartel de Miller & # x2019. En la década de 1990, los informes de los medios identificaban a Doyle como la & # x201Creal-life Rosie the Riveter & # x201D, una afirmación que se repitió ampliamente durante años, incluido el obituario de Doyle & # x2019 en 2010.

Pero Kimble no estaba tan seguro. & # x201CH ¿Cómo sabemos eso? & # x201D dice de su reacción inicial al leer que Doyle era la mujer en la imagen que (supuestamente) inspiró & # xA0Miller & # x2019s & # xA0poster. & # x201C Todo lo demás que creemos saber sobre ese cartel es dudoso. ¿Cómo sabemos de ella? & # X201D

Aunque ya sabía que el artista no tenía descendientes y había dejado papeles limitados, sin ninguna pista de quién podría haber sido su modelo, Kimble comenzó a mirar la fotografía de 1942. Y después de cinco años de búsqueda, encontró & # x201C la pistola humeante, & # x201D como él la llama & # x2014, una copia de la fotografía con la leyenda original pegada en la parte posterior. Con fecha de marzo de 1942 en la Estación Aérea Naval en Alameda, identificó a & # x201Cretty Naomi Parker & # x201D como la mujer en el torno.

Aquí está la leyenda original, que dice mucho sobre cómo se veía a las mujeres que trabajaban en las fábricas durante & # xA0la guerra:

& # x201CPretty Naomi Parker es tan fácil de ver como el pago de horas extras en el cheque de la semana & # x2019s. Y ella & # x2019s es un buen ejemplo de una vieja afirmación de que el glamour es lo que entra en la ropa y no en la ropa. Los adornos de moda de antes de la guerra son solo una discordia en la ropa de guerra para mujeres. Naomi usa zapatos pesados, traje negro y un turbante para mantener su cabello fuera de peligro & # x2019s way (nos referimos a la máquina, eres tonto). & # X201D

Naomi Parker, más conocida como Rosie the Riveter, trabaja con tacones en la estación Alameda Naval Air durante la Segunda Guerra Mundial.

Archivo Bettmann / Getty Images

Mientras tanto, en California, Naomi Parker Fraley ya se había encontrado con la verdad. En 2011, en una reunión de trabajadoras de guerra, vio la foto de Acme de la mujer en el torno en exhibición y se reconoció a sí misma. Luego vio la leyenda, con el nombre y la información de Geraldine Hoff Doyle & # x2019s. Fraley escribió al Servicio de Parques Nacionales para corregir el error, pero no llegó a ninguna parte, a pesar de que había guardado un recorte de la foto de un periódico de 1942 con su nombre en la leyenda.

La historia de & # x201CDoyle & # x2019 era tan creíble en ese momento, y tan ampliamente aceptada que incluso el recorte original no pudo & # x2019t convencer a la gente de lo contrario, & # x201D Kimble. & # x201CCuando llamé a [Fraley], estaba encantada de que alguien estuviera dispuesto a escuchar su versión de los hechos. & # x201D

En 2016, Kimble publicó un artículo que revela sus hallazgos en la revista. Retórica y asuntos públicos, llamado & # x201CRosie & # x2019s Secret Identity. & # x201D & # xA0 En ese momento, el New York Times informó, Fraley concedió una entrevista a la Heraldo mundial de Omaha en la que dio una descripción simple pero memorable de cómo se sintió ser finalmente conocida en el mundo como la Rosie de la vida real: & # x201CVictory! ¡Victoria! ¡Victoria! & # X201D

La revista People también envió un equipo a su casa rural de California, con maquilladora y técnica de iluminación, e hizo una sesión de fotos de la entonces de 95 años vestida como su presunto alter ego en el póster de Miller & # x2019.

Sin embargo, aún quedan dudas sobre si la foto de Naomi Parker & # x2014, que se publicó en el periódico local de Miller & # x2019, & # xA0Prensa de Pittsburgh, en julio de 1942 & # x2014 fue & # xA0 de hecho la inspiración para la imagen de Miller & # x2019s. Sin la confirmación del artista, fallecido en 1985, solo queda el parecido físico entre la mujer de la foto y la mujer del cartel & # x2014 y, por supuesto, el pañuelo de lunares & # x2014 para pasar. & # XA0

Todo eso estaba fuera de lugar para Naomi Parker Fraley, cree Kimble. & # x201CI creo que lo más importante para ella era su identidad. Cuando hay & # x2019 una foto tuya dando vueltas que la gente reconoce y, sin embargo, el nombre de otra persona & # x2019 está debajo de ella, y tú & # x2019 eres impotente para cambiar eso & # x2014, eso & # x2019 realmente te va a afectar & # x201D. & # X201D

Cuando la entrevistó, dice, & # x201C sintió una angustia. Una impotencia. La idea de que este artículo de revista, y los medios de comunicación que lo recogieron y difundieron la historia, la ayudaron a recuperar su reclamo sobre esa foto y su identidad personal fue realmente una gran victoria para ella. & # X201D


En el siglo XVII, el santo y místico San José de Cupertino entró en un trance religioso y, según los informes, comenzó a flotar sobre la multitud. Al parecer, experimentó esta levitación varias veces y una vez frente al Papa Urbano VIII. Como resultado de sus hazañas voladoras, este místico es el santo patrón de los pilotos. En la historia más reciente, otros casos de levitación se han revelado como ilusiones visuales, engaños o alucinaciones.

Varias personas a lo largo de la historia han afirmado tener estigmas, heridas similares a las que recibió Jesucristo durante la crucifixión. Según los informes, un hombre, San Pío de Pietrelcina, tenía sangrado en las palmas de las manos. Sin embargo, los escépticos dicen que tales afirmaciones milagrosas pueden ser fraudes o heridas autoinfligidas.


Mas leido

La nueva escultura es producto de dos años de trabajo del escultor James Van Nuys, quien también creó las figuras de los ex presidentes Franklin Pierce, Andrew Johnson y Millard Fillmore.

Según CNN, los miembros de un grupo privado habían planeado mostrar solo a Obama de pie y saludando cuando decidieron intercambiar más ideas.

"Uno de nosotros dijo: 'Esto es aburrido. Esto no va a tener el factor sorpresa'", dijo Dallerie Davis, cofundadora del grupo. "Un hombre saludando no es espectacular".

La Ciudad de los Presidentes se ha convertido en una atracción turística en el oeste de Dakota del Sur, con 44 esculturas de presidentes de Estados Unidos colocadas alrededor de la ciudad.

Las esculturas fueron financiadas con fondos privados y están colocadas en una "estructura coherente" para "eliminar cualquier sentido de favoritismo o ganancia política", según el sitio web de la ciudad.


La Estatua de la Libertad fue creada para celebrar a los esclavos liberados, no a los inmigrantes, relata su nuevo museo.

El nuevo Museo de la Estatua de la Libertad en el puerto de Nueva York cuenta con una serie de tesoros: la antorcha original, que fue reemplazada en la década de 1980 por una réplica de cobre sin oxidar (léase: no verde) del rostro de Lady Liberty y grabaciones de inmigrantes que describen la vista del 305 -monumento de pie.

También revive un aspecto de la historia olvidada de la estatua: Lady Liberty fue diseñada originalmente para celebrar el fin de la esclavitud, no la llegada de inmigrantes. Ellis Island, la estación de inspección por la que pasaron millones de inmigrantes, no abrió hasta seis años después de que la estatua fuera descubierta en 1886. La placa con el famoso poema de Emma Lazarus: respirar libre ”- no se agregó hasta 1903.

"Uno de los primeros significados [de la estatua] tuvo que ver con la abolición, pero es un significado que no se mantuvo", Edward Berenson, profesor de historia en la Universidad de Nueva York y autor del libro "La Estatua de la Libertad: A Transatlantic Story ”, dijo en una entrevista con The Washington Post.

El monumento, que atrae a 4,5 millones de visitantes al año, fue imaginado por primera vez por un hombre llamado Édouard de Laboulaye. En Francia, fue un experto en la Constitución de los Estados Unidos y, al final de la Guerra Civil estadounidense, el presidente de un comité que recaudó y desembolsó fondos para los esclavos recién liberados, según Yasmin Sabina Khan, autora del libro “Iluminando el Mundo: La creación de la Estatua de la Libertad ".

Laboulaye loved America — often giving speeches described by a New York Times correspondent in 1867 as “feasts of liberty which move the souls of men to their deepest depths” — and he loved it even more when slavery was abolished.

In June 1865, Laboulaye organized a meeting of French abolitionists at his summer home in Versailles, Berenson said.

“They talked about the idea of creating some kind of commemorative gift that would recognize the importance of the liberation of the slaves,” Berenson said.

Laboulaye secured the partnership of sculptor Frédéric-Auguste Bartholdi, who took his sweet time developing an idea. An early model, circa 1870, shows Lady Liberty with her right arm in the position we are familiar with, raised and illuminating the world with a torch. But in her left hand she holds broken shackles, an homage to the end of slavery.

(A terra cotta model still survives at the Museum of the City of New York.)

One theory has her face being adapted from a statue Bartholdi had proposed for the Suez Canal, meaning her visage could resemble that of an Egyptian woman. The Times reported she was based on the Roman goddess Libertas, who typically wore the type of cap worn by freed Roman slaves.

In the final model, Lady Liberty holds a tablet inscribed with the Roman numerals for July 4, 1776. The broken chains are still there though, beneath her feet, “but they’re not all that visible,” Berenson said.

Bartholdi made a number of trips to the U.S. to whip up support for his colossal structure, according to the National Park Service. And sailing into New York Harbor, he spotted the perfect location for it: Bedloe’s Island, then occupied by the crumbling Fort Wood.

Fundraising in both France and the United States took a while, and according to the NPS, Bartholdi cast the project in the broadest terms possible to widen the net of potential donors. He also built the torch-bearing arm to tour around and inspire people to open up their wallets.

Bartholdi finished building the statue in Paris in 1884. Two years later, he oversaw its reconstruction in New York. “Liberty Enlightening the World” was “unveiled” on Oct. 28, 1886 — but that did not involve a very big sheet. Instead, there were fireworks, a military parade, and Bartholdi climbing to the top and pulling a French flag from his muse’s face.

By then, “the original meaning of the abolition of slavery had pretty much gotten lost,” Berenson said, going unmentioned in newspaper coverage.

In fact, black newspapers railed against it as meaningless and hypocritical. By 1886, Reconstruction had been crushed, the Supreme Court had rolled back civil rights protections, and Jim Crow laws were tightening their grip.

In his book, Berenson quotes an 1886 editorial in the black newspaper the Cleveland Gazette: “Shove the Bartholdi statue, torch and all, into the ocean until the ‘liberty’ of this country is such as to make it possible for an industrious and inoffensive colored man in the South to earn a respectable living for himself and family … The idea of the ‘liberty’ of this country ‘enlightening the world,’ or even Patagonia, is ridiculous in the extreme.”


Ver el vídeo: La estatua de la mujer de Lot (Diciembre 2021).