Podcasts de historia

T.E. Lawrence informa sobre asuntos árabes

T.E. Lawrence informa sobre asuntos árabes

El 26 de noviembre de 1916, Thomas Edward Lawrence, un miembro menor de la Oficina Árabe del gobierno británico durante la Primera Guerra Mundial, publica un informe detallado que analiza la revuelta liderada por el líder árabe Sherif Hussein contra el Imperio Otomano a fines de la primavera de 1916.

Como erudito y arqueólogo, el futuro "Lawrence de Arabia" viajó extensamente por Siria, Palestina, Egipto y partes de Turquía antes de comenzar a trabajar formalmente con la oficina del gobierno británico sobre asuntos árabes en 1916. En ese momento, la Oficina Árabe estaba trabajando para alentar una revuelta de la población musulmana y de habla árabe del Imperio Otomano para ayudar al esfuerzo bélico de los Aliados. El líder de la revuelta planeada sería el sherif Hussein ibn Ali, gobernante del Hejaz, la región de la actual Arabia Saudita que contiene las ciudades santas musulmanas de La Meca y Medina.

Con la esperanza de permanecer neutral y cobrar sobornos de ambos lados, Hussein permaneció indeciso en la guerra hasta abril de 1916, cuando se enteró de que los líderes otomanos estaban enviando una fuerza germano-turca para deponerlo. Queriendo atacar primero, Hussein declaró una revuelta en el Hejaz en algún momento entre el 5 y el 10 de junio, buscando la protección de la Royal Navy británica a lo largo de la costa del Hejaz.

Por esa misma época, por sugerencia de Lawrence, la Oficina Árabe publicó su primer boletín informativo, con las observaciones y puntos de vista de los esperanzados organizadores y partidarios británicos de la revuelta de Hussein. Pronto se hizo evidente, como lo documenta el Boletín árabe, que los británicos consideraron que la revuelta de Hussein fue un lamentable fracaso. En su informe del 26 de noviembre de 1916, Lawrence dio su análisis de la situación: “Creo que una compañía de turcos, debidamente atrincherada en campo abierto, derrotaría a los ejércitos del Sherif. El valor de las tribus es solo defensivo, y su esfera real es la guerra de guerrillas ... [son] demasiado individualistas para soportar órdenes, o luchar en línea, o ayudarse unos a otros. Creo que sería imposible hacer de ellos una fuerza organizada ".

A pesar de su visión burlona de las tropas de Hussein, Lawrence dejó en claro su admiración por el propio sherif, así como por sus tres hijos mayores, Ali, Feisal y Abdullah, y los elogió como "héroes". Se hizo cercano a Feisal en particular, y a principios de diciembre de 1916 se había unido a las tropas árabes en el campo, donde pasó el resto de la guerra intentando, con diversos grados de éxito, organizar a los miembros de las tribus dispares en unidades de combate que representarían un problema. amenaza real para el enemigo otomano.

En la conferencia de paz de la posguerra en París en 1919, los aliados victoriosos no lograron otorgar la independencia total a los diversos pueblos árabes, sino que los colocaron bajo el control británico y francés de acuerdo con el sistema de mandato impuesto por el Tratado de Versalles. Mientras su hijo, Feisal, fue coronado rey del nuevo estado de Irak, el propio Hussein terminó perdiendo el control de La Meca y el Hejaz ante el clan rival saudí en la década de 1920. Mientras tanto, T.E. Lawrence, que había acompañado a la delegación árabe de Feisal Hussein a Versalles, renunció a su puesto en la oficina colonial británica en el Medio Oriente, disgustado por el fracaso de los Aliados en cumplir su promesa de independencia árabe. Vivió gran parte del resto de su vida en la oscuridad, muriendo en un accidente de motocicleta en 1935.


T. E. Lawrence

¿Es el epíteto árabe, El-Orens, simplemente una mala pronunciación de "Lawrence" o tiene un significado en el idioma árabe?

Comentario de St. John Armitage

El nombre de Lawrence no tiene significado árabe.

Como escribió el propio Lawrence, se le llamaba & quotAuruns & quot, & quot; Aurans & quot, & quot; Corre & quot; y & quotLurens & quot. El uso de diferentes vocales y diptongos son simplemente transliteraciones para ayudar a transmitir lo que se escuchó. El sonido de las consonantes no diferiría, pero en los casos en los que se omita el & quotl & quot probablemente se deba a que un árabe ha escuchado - y utilizado - un nombre occidental desconocido.

Los escritores árabes simplemente usan & quotlurans & quot o / & quotlaurans & quot (las consonantes de ambas palabras siguen siendo las mismas), no el equivalente árabe de El-Orans o El-Lorans.

Esas versiones de su nombre hablado casi con certeza provienen de la falta de familiaridad de los occidentales con el sonido del árabe. De escuchar & quotya laurans & quot - ¡Oh! Lawrence & quot - como & quotyal-orans & quot. Incluso los simples & quotlaurans & quot; podrían haber sido pronunciados con una débil prótesis & quot - & quotelorans & quot. Estas distinciones podrían explicarse mejor mediante el correo de voz.

Una transcripción más precisa de su oído de su nombre hablado sería eLorens, siendo la e una prótesis casi imperceptible.

Comentario de JR, un suscriptor israelí

Me gustaría agregar a la explicación de St. John Armitage que el prefijo Al o El en árabe significa & # 39the & # 39. Cuando los árabes escuchan Al o El o L, asumen que no es una parte integral de la palabra o el nombre. Por lo tanto, cuando los árabes encontraron el nombre de Alexander, asumieron que en realidad era Al-Eksander y dejaron caer el Al. Más tarde, Alejandro se naturalizó en árabe en el de Iskandar. Muchos de ustedes reconocerán la Al en palabras de origen árabe como Álgebra, Almanaque, Alcohol, Alquimia y Almirante, que es una versión retorcida de Amir Al Bahr (el dominio del mar) o incluso Arsenal que proviene del árabe Dar Al- Sinaah (la casa de la industria).

Entonces, los árabes que escucharon el nombre de Lawrence lo tomaron por & quotOrens & quot con el prefijo Al.

Comentario de St. John Armitage

JR ha explicado además cómo los árabes podrían haber abandonado el L / el / al para dirigirse a Lawrence como Orens o "Aurans", como señaló el propio Lawrence. Sin embargo, mientras que Al-exander se ha arabizado como Iskandar, Lawrence no se ha arabizado solo transcrito, sin prefijo ni prótesis, como Lurans / Laurans (dependiendo de la vocal o diptongo utilizado).

Pero todas estas interpretaciones lingüísticas solo tocan cómo El-Orens podría haberse usado oralmente en lugar de cómo o cuándo se adoptó esa forma. Creo que se utilizó por primera vez en uno de los relatos de ficción populares, pero no en uno de los más conocidos. Gurney Slade, por ejemplo, utilizó & quotLorens & quot, el guión de Korda & quot El Lurens & quot, el guión de Lean & quotAu-rens & quot. No hay evidencia de uso árabe en el habla o la literatura.

Comentario de Jeremy Wilson

Recuerdo a medias que Lawrence le contó a alguien cómo se dirigían los árabes a él, y es posible que también tengamos registros en las memorias de los contemporáneos (? ¿Young, Rolls, Stirling, Kirkbride, el hijo de Auda en la televisión?). No tengo tiempo en este momento para verificar estas cosas, pero si alguien puede recordarlas, publíquelas.

Comentario de Harold Orlans, EE. UU.

& quot. sobre los gritos locales y los chillidos de las mujeres llegó el rugido mesurado de las voces de los hombres, coreando, 'Feisal, Nasir, Shukri, Urens', en oleadas. & quot

Siete pilares, Texto de 1935, 1.xi.18, pág. 668

Comentario de Jeremy Wilson

Sí, de hecho, eso se me ocurrió anoche, al igual que otro caso en SP cuando Lawrence reporta un mensaje de otra área pidiéndoles que 'nos envíen un Urens' - o palabras en ese sentido. No hay tiempo para buscarlo ahora. Dadas las salvajes variaciones de ortografía de las palabras árabes en Siete pilares, & # 39Urens & # 39 probablemente también podría haber sido & # 39Orens & # 39 o & # 39Aurens & # 39.

T. E. Lawrence cronología

1888 16 de agosto: nace en Tremadoc, Gales

1896-1907: Escuela secundaria para varones de la ciudad de Oxford

1907-9: Jesus College, Oxford, B.A., 1ra clase con honores, 1909

1910-14: Magdalen College, Oxford (Senior Demy), mientras trabajaba en las excavaciones del Museo Británico en Carchemish

1915-16: Departamento de Inteligencia Militar, El Cairo

1916-18: oficial de enlace con la revuelta árabe

1919: Asistió a la Conferencia de Paz de París.

1919-22: escribió Siete pilares de la sabiduría

1921-2: Asesor en asuntos árabes de Winston Churchill en la Oficina Colonial

Agosto de 1922: Alistado en las filas de la RAF

1923 de enero: dado de baja de la RAF

Marzo de 1923: se alista en el Cuerpo de Tanques

1923: tradujo una novela francesa, El gigante del bosque

1924-6: preparó el resumen de suscriptores de Siete pilares de la sabiduría

1927-8: estacionado en Karachi, luego Miranshah

1927 marzo: Revuelta en el desierto, un compendio de Siete pilares, publicado

1928: completado La menta, comenzó a traducir Homer & # 39s Odisea

1929-33: estacionado en Plymouth

1931: comenzó a trabajar en barcos de la RAF

1932: su traducción del Odisea publicado

1933-5: adscrito a MAEE, Felixstowe

Febrero de 1935: retirado de la RAF

1935 19 de mayo: muere a causa de las heridas recibidas en un accidente de motocicleta el 13 de mayo

1935 21 de mayo: enterrado en Moreton, Dorset

Esta Estudios de T. E. Lawrence Jeremy Wilson edita y mantiene el sitio web. Su contenido se basa en el archivo de investigación formado a través del trabajo sobre Lawrence de Arabia, la biografía autorizada y la edición en curso de Castle Hill Press de los escritos de T. E. Lawrence. Los gastos de mantenimiento del sitio son financiados por Castle Hill Press. El sitio no tiene conexión con ninguna otra organización.


T. E. Lawrence

Con fecha del 26 de abril, el Capitán Lawrence envía las siguientes notas sobre diversos temas. Fueron recogidos por él durante su estancia con Abdullah en Wadi Ais.

Antecedentes de la revuelta de Hejaz

Talaat, en 1913, mostró una gran ansiedad por la situación en el Hejaz. Su sometimiento y la imposición del servicio militar allí había sido un proyecto favorito. Mahmud Shevket y el Ministerio turco generalmente consideraron la situación como inquietante, debido al gran control que Husein Pasha estaba ejerciendo sobre la gente. Ésta fue la verdadera razón del nombramiento de Wahib, y su retirada fue un triunfo personal para Feisal, quien le aseguró a Talaat la promesa de que Wahib sería juzgado por una corte marcial por infringir los privilegios del Hejaz.

Sherif Abdullah fue considerado como la causa probable de problemas en el Hejaz, y para mantenerlo fuera de él, se le ofreció primero el Ministerio Wakf y luego el Vilayet de Yemen. Vio la idea y rechazó las citas. Abdullah tiene una mala opinión del juicio de Talaat y lo considera brutal e ignorante.

El plan anterior del Sherif Abdullah para asegurar la independencia de Hejaz (como un paso previo a la formación de un Estado árabe) era poner repentinamente las manos sobre los peregrinos en La Meca durante la gran fiesta. Calculó que los gobiernos extranjeros afectados (Inglaterra, Francia, Italia y Holanda) presionarían a la Puerta para asegurar su liberación. Cuando los esfuerzos de la Puerta fracasaron, estos Gobiernos habrían tenido que acercarse directamente al Sherif, y lo habrían encontrado ansioso por hacer todo lo posible para satisfacer sus deseos, a cambio de una promesa de inmunidad de Turquía en el futuro. Esta acción había sido fijada (provisionalmente) para 1915, pero fue anulada por la guerra.

Abdullah le dio a los Ateibah del este (tiene poco control sobre ellos, y probablemente no habrían venido a Hejaz a luchar por él, si les hubiera pedido) órdenes para ayudar a Ibn Saud contra Ibn Rashid. Fue en parte debido a esto que Ibn Rashid declaró la guerra al Sherif. A Abdullah realmente no le importa en absoluto si ayudan a Ibn Saud o no, pero la orden fue una asunción de control sobre todo el Ateibah (que Abdullah pretende) en una forma a la que Ibn Saud difícilmente podría objetar con gracia.

Los turcos dieron condecoraciones a los jeques Aida, Towala y Fagir (Fuqara). Los destinatarios decidieron mostrar sus nuevas órdenes a Sidi Abdullah, pero, cuando estaban cruzando la línea cerca de Toweira, se encontraron con una patrulla turca, y el camello que transportaba su equipaje personal fue asesinado y tuvo que ser abandonado. Los turcos han recibido así sus insignias.

Los Ateibah creen que los cristianos usan sombreros para que las alas salientes puedan intervenir entre sus ojos y la visión desagradable de Dios.

Dakhilallah el-Gadhi, que ha tenido buenos medios para juzgar, considera a los Billi como menos de la mitad de la fuerza de los Juheinah, y un poco menos que las tribus bajo Ferhan el-Aida. Ferhan (que está con Abdullah) es el hijo de Motlog Allayda, el antiguo anfitrión de Doughty. Dakhilallah dice que Billi y Huweitat son luchadores mucho más feroces que Wuld Ali o Ateibah. De hecho, noto un desprecio por el Ateibah entre los Juheinah, y creo que hay una gran justificación para ese sentimiento.

T. E. Lawrence cronología

1888 16 de agosto: nace en Tremadoc, Gales

1896-1907: Escuela secundaria para varones de la ciudad de Oxford

1907-9: Jesus College, Oxford, B.A., 1ra clase con honores, 1909

1910-14: Magdalen College, Oxford (Senior Demy), mientras trabajaba en las excavaciones del Museo Británico en Carchemish

1915-16: Departamento de Inteligencia Militar, El Cairo

1916-18: oficial de enlace con la revuelta árabe

1919: Asistió a la Conferencia de Paz de París.

1919-22: escribió Siete pilares de la sabiduría

1921-2: Asesor en asuntos árabes de Winston Churchill en la Oficina Colonial

Agosto de 1922: Alistado en las filas de la RAF

1923 de enero: dado de baja de la RAF

Marzo de 1923: se alista en el Cuerpo de Tanques

1923: tradujo una novela francesa, El gigante del bosque

1924-6: preparó el resumen de suscriptores de Siete pilares de la sabiduría

1927-8: estacionado en Karachi, luego Miranshah

1927 marzo: Revuelta en el desierto, un compendio de Siete pilares, publicado

1928: completado La menta, comenzó a traducir Homer & # 39s Odisea

1929-33: estacionado en Plymouth

1931: comenzó a trabajar en barcos de la RAF

1932: su traducción del Odisea publicado

1933-5: adscrito a MAEE, Felixstowe

Febrero de 1935: retirado de la RAF

1935 19 de mayo: murió a causa de las heridas recibidas en un accidente de motocicleta el 13 de mayo

1935 21 de mayo: enterrado en Moreton, Dorset

Esta Estudios de T. E. Lawrence Jeremy Wilson edita y mantiene el sitio web. Su contenido se basa en el archivo de investigación formado a través del trabajo sobre Lawrence de Arabia, la biografía autorizada y la edición en curso de Castle Hill Press de los escritos de T. E. Lawrence. Los gastos de mantenimiento del sitio son financiados por Castle Hill Press. El sitio no tiene conexión con ninguna otra organización.


T. E. Lawrence

Los comentarios a continuación se publicaron como apéndice de la 'Edición concisa' de Lawrence de Arabia, la biografía autorizada (Nueva York, Collier, 1992). Se publican aquí con más modificaciones.

Algunos meses después Lawrence de Arabia, la biografía autorizada se publicó, apareció una nueva biografía 'controvertida' de Lawrence: El guerrero dorado, por Lawrence James (Londres, Weidenfeld & amp Nicolson, 1990).

Un comunicado de prensa anticipado informó a los críticos que James "proporciona evidencia documental de que Lawrence inventó la historia de su violación y tortura homosexual en Deraa".

De ser cierto, este descubrimiento habría tenido una gran importancia, confirmando las acusaciones de deshonestidad realizadas por una sucesión de controvertidos biógrafos desde mediados de la década de 1950.

El guerrero dorado apareció debidamente, y los lectores encontraron en la página 214 la siguiente declaración de James: "Parece absolutamente seguro que Lawrence fabricó el incidente en Dera".

Sin embargo, resultó que esta afirmación se basaba en una única prueba documental: el diario de servicio de la 10ª Sección de Motores de la Royal Field Artillery, una unidad británica en Akaba.

Según James, el diario registra que el 21 de noviembre de 1917 (el Siete pilares fecha del incidente de Deraa) Lawrence y el coronel Joyce participaban en un reconocimiento de vehículos blindados por Wadi Itm, a muchas millas de Deraa.

Una mirada más cercana a esta 'evidencia documental'

El diario de guerra de la Décima Sección de Motores es crucial para el caso de James, pero no lo reproduce. ¿Qué tipo de documento es?

La primera página del diario da una descripción de la formación de la unidad y su salida de Suez a bordo del SS Ozarda, que llegó a Akaba, según el diario, el 21 de noviembre de 1917.

En la cabecera de la segunda página del diario de la RFA, como era habitual, Brodie repitió la última fecha de la hoja anterior. Era el 21-11-17, la supuesta (pero incorrecta) fecha en que la unidad llegó a Akaba. Junto a esta fecha hay ocho líneas de texto que describen no una, sino toda una serie de operaciones, como sigue: «Reconocimiento realizado con el coronel P. Joyce y el coronel Lawrence, hasta Wadi Yetm. Realizó un reconocimiento con el Mayor Maynard en Wadi Araba hacia el Mar Muerto. Llegamos a un punto cinco millas S.W. de Ain Gharandel y regresó. . . Los automóviles se utilizaron para el transporte de provisiones y personal, incluido Sherif Fasil, hasta el Guierra, Wadi Yetm y Maziaa. . . Un grupo de trabajo estaba en Wadi Yetm haciendo una carretera ”.

Después de esta entrada en bloque, la PRÓXIMA fecha dada en el diario es más de un mes después, '25-12-17 aprox ', cuando la sección RFA salió de Akaba rumbo al cuartel general avanzado de Feisal tierra adentro.

Evidencia verdaderamente contemporánea

1. Diarios de T. E. Lawrence
La fecha del reconocimiento de Wadi Itm se puede establecer con certeza al observar otros registros que son verdaderamente contemporáneos de los eventos. El diario de bolsillo de Lawrence (ahora en la Biblioteca Británica) puede haber sido redactado atrasado en ocasiones (porque probablemente lo dejó por seguridad en el campamento base). Sin embargo, ese argumento no puede aplicarse en Akaba. Muestra que regresó brevemente a Akaba de su desafortunada expedición al norte el 26 de noviembre. Pasó las noches del 27 al 29 de noviembre allí, y las noches posteriores en Wadi Itm y Wadi Hawara. Regresó a Akaba el 3 de diciembre. ¿Qué había estado haciendo en el intervalo? Escribió a su familia el 14 de diciembre que había pasado "unos días conduciendo, buscando en las colinas y valles un camino hacia el este para nuestros coches".

2. Los documentos del coronel Joyce, oficial británico superior en Akaba
Estas fechas para el reconocimiento no se basan únicamente en la evidencia de Lawrence: la ausencia de Akaba se ve confirmada por el hecho de que el coronel Joyce, que lo acompañó, no envió telegramas durante ese período. De hecho, los telegramas regulares enviados por Joyce a El Cairo y Jidda proporcionan una prueba absoluta de que Lawrence no había regresado a Akaba el 21 de noviembre. Los superiores de Lawrence en El Cairo estaban extremadamente ansiosos por tener noticias de él, ya que su expedición hacia el norte detrás de las líneas enemigas se había considerado poco importante. poco suicida. Clayton le había escrito a Joyce el 12 de noviembre: "Estoy muy ansioso por recibir noticias de Lawrence para saber que está a salvo". Si, como sostiene James, Lawrence hubiera regresado a Akaba el 21 de noviembre, los mensajes diarios de Joyce el 22 y 23 de noviembre ciertamente habrían mencionado el hecho. Sin embargo, no contienen más que un informe de fuentes árabes de que Lawrence y Ali ibn Hussein habían atacado el ferrocarril en algún lugar entre Deraa y Jerusalén.La primera información definitiva que Joyce pudo enviar fue el 24 de noviembre, después de que el teniente Wood, el oficial de la Marina Real que había tomado parte en la misión del norte, regresara a Akaba, probablemente llevando el informe detallado de Lawrence a Clayton. El telegrama de Joyce decía: 'L [awrence] se fue a Azrak. Encontré el objetivo original imposible. El 7 de noviembre, Lorenzo destruyó un tren con dos motores. Informó de considerables bajas a los turcos.

¿Cómo podía James estar tan equivocado?

Los editores de James enfatizaron su educación universitaria: según la sobrecubierta de El guerrero dorado fue "miembro fundador de la Universidad de York, donde leyó Historia e Inglés, y posteriormente se graduó como investigador en Merton College, Oxford". Asimismo, Phillip Knightley escribió en el Domingo Independiente el 19 de agosto de 1990: «Lawrence James es un iconoclasta poco probable. Es un historiador, educado en York y Oxford, cuyos libros anteriores han sido meticulosamente investigados sobre historias de la Gran Bretaña imperial ”.

Pero, ¿cómo podría un historiador serio presentar tal evidencia como base para una afirmación condenatoria de que su sujeto era un mentiroso? La respuesta se puede dar en el artículo de Phillip Knightley:

James dice que siempre estuvo interesado en Lawrence. "Nací en West Country y, a lo largo de los años, conocí a muchas personas que lo habían conocido. Comencé a preguntarme dónde estaba la verdad y, una vez que leí lo suficiente para darme cuenta de que Lawrence era el único hombre de este siglo para haberse convertido en una leyenda, sabía que algún día tendría que escribir un libro sobre él ''.

'El episodio clave en la vida de Lawrence', continúa Knightley, 'que le pareció falso a James fue la violación homosexual en Dera. . . "Sentí que el relato de Lawrence no parecía cierto. Pero no vi forma de llevar el argumento más lejos". Luego, revisando diarios de guerra e informes de inteligencia para el período, James se metió en la trampa. '

¿Podría esto significar que, desde el principio de su investigación, James estaba completamente convencido de que Lawrence había inventado el episodio? Si es así, ¿esta idea preconcebida hizo que parpadeara tanto su investigación que, cuando vio el diario de la RFA, era incapaz de ver que su interpretación era increíblemente improbable? Eso suena poco probable, pero en ese caso, ¿cuál es la explicación?

Sobrevive una enorme cantidad de registros operativos de la Primera Guerra Mundial, y siempre es precipitado basar conclusiones sorprendentes en un solo documento. Una interpretación menos excéntrica del diario muestra que, a pesar de su error de fecha inicial, es consistente con los registros contemporáneos supervivientes. Lejos de probar que Lawrence dio un relato falso de sus movimientos durante noviembre de 1917, agrega detalles a lo que se conoce de otras fuentes.

También llama la atención sobre otra cosa, que James podría haber descubierto si hubiera tenido menos intención de demostrar la deshonestidad de Lawrence. Años más tarde, Lawrence escribiría que fue en 1917 cuando había decidido, nebulosamente, unirse a las filas, y que las 'salidas amistosas con el automóvil blindado y los compañeros de la fuerza aérea fueron lo que me convenció de que mi mejor futuro, si sobrevivía al guerra, era alistarse '. ¿No sería significativo que su primer contacto con las fuerzas británicas después del episodio de Deraa fuera una expedición con el vehículo blindado y las unidades de la RFA de Akaba?

La segunda página del Diario de guerra de la RFA se reproduce en facsímil en J. N. Lockman, Pistas dispersas en Lawrence Trail (Whitmore Lake, Falcon Books, 1996, p. 59).

Cualquiera que todavía esté tentado a creer en la versión de James debe tener en cuenta que Michael Asher, un biógrafo más reciente e igualmente `` controvertido '', cuyo Lawrence, el rey sin corona de Arabia (London, Viking, 1998) adopta muchas de las teorías de James, optó por ignorar la supuesta "evidencia" del diario RFA de James.

Cronología

1888 16 de agosto: nace en Tremadoc, Gales

1896-1907: Escuela secundaria para varones de la ciudad de Oxford

1907-9: Jesus College, Oxford, B.A., 1ra clase con honores, 1909

1910-14: Magdalen College, Oxford (Senior Demy), mientras trabajaba en las excavaciones del Museo Británico en Carchemish

1915-16: Departamento de Inteligencia Militar, El Cairo

1916-18: oficial de enlace con la revuelta árabe

1919: Asistió a la Conferencia de Paz de París.

1919-22: escribió Siete pilares de la sabiduría

1921-2: Asesor en asuntos árabes de Winston Churchill en la Oficina Colonial

Agosto de 1922: Alistado en las filas de la RAF

1923 de enero: dado de baja de la RAF

Marzo de 1923: se alista en el Cuerpo de Tanques

1923: tradujo una novela francesa, El gigante del bosque

1924-6: preparó el resumen de suscriptores de Siete pilares de la sabiduría

1927-8: estacionado en Karachi, luego Miranshah

1927 marzo: Revuelta en el desierto, un compendio de Siete pilares, publicado

1928: completado La menta, comenzó a traducir Homer & # 39s Odisea

1929-33: estacionado en Plymouth

1931: comenzó a trabajar en barcos de la RAF

1932: su traducción del Odisea publicado

1933-5: adscrito a MAEE, Felixstowe

Febrero de 1935: retirado de la RAF

1935 19 de mayo: murió a causa de las heridas recibidas en un accidente de motocicleta el 13 de mayo

1935 21 de mayo: enterrado en Moreton, Dorset

Esta Estudios de T. E. Lawrence Jeremy Wilson edita y mantiene el sitio web. Su contenido se basa en el archivo de investigación formado a través del trabajo sobre Lawrence de Arabia, la biografía autorizada y la edición en curso de Castle Hill Press de los escritos de T. E. Lawrence. Los gastos de mantenimiento del sitio son financiados por Castle Hill Press. El sitio no tiene conexión con ninguna otra organización.


T.E. Lawrence previó los problemas de Oriente Medio (pero nadie escuchó)

“El gabinete [británico] instó a los árabes a luchar por nosotros con promesas definitivas de autogobierno después…. Era evidente desde el principio que si ganábamos la guerra, estas promesas serían papel muerto, y si yo hubiera sido un consejero honesto de los árabes, les habría aconsejado que se fueran a casa y no arriesgaran sus vidas luchando por esas cosas ”.

-T.E. Lawrence, Siete pilares de la sabiduría, 1926

La independencia no es fácil. Estados Unidos lo manejó mejor que la mayoría y nuestros primeros cien años todavía incluyeron a Gran Bretaña quemando la Casa Blanca y una Guerra Civil.

En pocas palabras, Thomas Edward Lawrence no podría haber asegurado que el Medio Oriente evitara el caos y el derramamiento de sangre por completo.

Pero sus conocimientos podrían haber evitado una cantidad significativa.

Más de un siglo después de que ofreciera su gran visión para la región, esto es lo que Lawrence de Arabia reconoció, por qué fue ignorado y cómo sigue siendo importante hoy en día.

Oriente Medio en 1914

Como había sido el caso durante los 400 años anteriores, el actor principal en gran parte de la región era el Imperio Otomano, que en ese momento controlaba Palestina, Siria, Mesopotamia y una parte significativa de la Península Arábiga. Sin embargo, el Imperio ya no se extendía hasta Egipto, ya se había perdido mucho territorio. Al unirse a Alemania y Austria-Hungría en la Primera Guerra Mundial, se aseguró que el "hombre enfermo de Europa" pronto sería retirado del soporte vital. (El Imperio Otomano dejó de existir oficialmente en 1922).

Sin embargo, todavía parecía impensable que los árabes pudieran desafiarlos militarmente seriamente. Y nadie podría haber predicho que una de las figuras clave del éxito árabe sería un británico diminuto e intrépido.

"Se eliminó una forma y no se adoptó la otra"

Nacido el 16 de agosto de 1888 en Gales, la vida de Thomas Edward Lawrence comenzó con una mentira. Su padre, sir Thomas Chapman, se había enamorado años antes de la institutriz contratada para cuidar de sus hijas. Juntos, Sir Thomas y Sarah Junner abandonaron a su familia, se rebautizaron como los Lawrence y se mudaron de Irlanda a Gran Bretaña. T.E. no aprendió nada de esto hasta después de la muerte de su padre en 1919. (Poco después, comenzó a cambiar su propio nombre; comenzó a llamarse & # 8220John Hume Ross & # 8221 en 1922.) En general, tuvo una juventud inquieta como su los padres pasaron años viajando; increíblemente, tuvieron cinco hijos juntos y cada uno nació en un país diferente. (Su madre sobrevivió tanto a su esposo como a su famosa descendencia, muriendo como misionera en China en 1959).

Ganador de la Mejor Película de 1963 Lawrence de Arabia comprensiblemente da forma a nuestra visión de Lawrence hoy.

Sin embargo, la película cometió un error muy básico al convertir a Lawrence en un literalmente figura imponente. Peter O'Toole medía 6'2 ", pero en un momento en el que el hombre promedio medía 5'9", Lawrence solo tenía 5 & # 82175 & # 8243. (Las paperas pueden haberle atrofiado en estatura). Como para compensar, Lawrence demostró un enorme coraje físico tanto en la guerra como en la vida civil. En particular, adoraba la velocidad, lo que lo llevó a la muerte a los 46 años después de que chocó su motocicleta en 1935 (Lawrence coleccionaba bicicletas garantizadas para superar las 100 millas por hora).

Cuando comenzó la Primera Guerra Mundial, Lawrence tenía solo 25 años. El graduado de Oxford, que había pasado años trabajando en una excavación en Siria, fue asignado al ejército británico en El Cairo. En 1916, se convirtió en oficial de enlace de la Gran revuelta árabe y fue asignado al príncipe Faisal. Lawrence abrazó la causa árabe, pero reconoció de alguna manera que nunca se conectaría por completo. Más tarde escribió:

“En mi caso, los esfuerzos durante estos años por vivir con la vestimenta de los árabes e imitar su base mental, me alejaron de mi yo inglés y me dejaron mirar a Occidente y sus convenciones con nuevos ojos: lo destruyeron todo. para mi. Al mismo tiempo, no podía asumir con sinceridad la piel árabe: era sólo una afectación ... había dejado caer una forma y no la otra ... "

Lawrence todavía hizo contribuciones significativas a la muy eficaz campaña de guerra de guerrillas de los árabes. Tomemos como ejemplo la destrucción del ferrocarril de Hejaz, destinado a conectar el Imperio Otomano uniendo Constantinopla con Medina en la Península Arábiga a 1.800 millas de distancia. Como Scott Anderson (autor de Lawrence en Arabia) escribió en Revista Smithsonian, "Según su cuenta, Lawrence personalmente voló 79 puentes a lo largo de la vía férrea, volviéndose tan hábil que perfeccionó una técnica para dejar un puente" científicamente destrozado ", arruinado pero aún en pie. Luego, las tripulaciones turcas se enfrentaron a la laboriosa tarea de desmantelar los restos antes de que pudieran comenzar las reparaciones ".

Los triunfos se volvieron cada vez más audaces, especialmente cuando cabalgaron cientos de millas a través del desierto para atacar el puerto de Aqaba desde tierra en lugar de mar. (Lawrence decidió mantener en secreto la misión de Gran Bretaña, notificándoles solo después de la victoria).

Finalmente, los aliados, incluidos Gran Bretaña, Francia y Estados Unidos, derrotaron a las potencias del Eje. Y es entonces cuando se formalizaron décadas de tensiones futuras.

Ganar la guerra y perder la paz

Como incentivo para luchar, se había prometido a los árabes el autogobierno. Lawrence sabía, sin embargo, que Gran Bretaña y Francia no tenían ninguna intención de honrar este voto. Se las arregló para convencerse a sí mismo de que de alguna manera las cosas aún funcionarían:

“Me salvé con la esperanza de que, al liderar locamente a estos árabes en la victoria final, los establecería, con las armas en la mano, en una posición tan segura (si no dominante) que la conveniencia aconsejaría a las grandes potencias un arreglo justo. de sus afirmaciones ".

El propio Lawrence presentó una propuesta de mapa del Medio Oriente al gabinete británico. Deborah Amos señaló en NPR Todas las cosas consideradas que Lawrence "se esforzó por reconocer patrones tribales y rutas comerciales" y trató de tener "en cuenta las sensibilidades árabes locales en lugar de las consideraciones coloniales europeas que dominaban en ese momento".

Al final, los británicos eligieron un método de elaboración de mapas diferente, particularmente colonial: uno literalmente dibujado con una regla.

Líneas rectas para un mundo torcido

En 1916, Sir Mark Sykes, operando en nombre de Gran Bretaña, y Francois Georges-Picot, representante de Francia y # 8217, dibujaron un nuevo mapa para la región. Siria y Líbano caerían bajo la influencia francesa, mientras que Gran Bretaña se apoderó de gran parte de Irak y Palestina.

Esto fue, para decirlo generosamente, miope. Los árabes se sintieron traicionados y comprensiblemente amargados. Pronto, Gran Bretaña y Francia vieron desaparecer sus esferas de influencia.

Más allá de esto, las nuevas fronteras nacionales aseguraron tensiones futuras y violencia absoluta, como se puede ver al examinar la región norte de un lugar que ha recibido mucha atención estadounidense en las últimas décadas.

"F & # 8212-d Over de una manera importante"

Un escritor y editor de publicaciones que incluyen VIDA y Epicurioso Michael Y. Park viajó por todo Kurdistán en 2012. (Su hermano había servido anteriormente cerca de la región con el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de EE. UU.). Si miras un mapa, no verás Kurdistán, que se encuentra en el norte de Irak y la región circundante. —Pero sin duda lo sabrá si va allí.

"La gente hablaría de Kurdistán en lugar de Kurdistán iraquí o Kurdistán turco o Kurdistán sirio", dijo Park. RCL. "Hablan de Kurdistán como una región".

Gran parte de Kurdistán se encuentra en Irak. La gente es kurda, pero también iraquí. ¿Cómo vieron esa relación?

"No había relación entre Kurdistán e Irak", dijo Park simplemente.

La fuerza militar había mantenido a la región kurda como parte de Irak. Uno de los lugares que visitó Park fue Halabja, lugar de un ataque químico de Saddam Hussein contra los kurdos: "Hay un gran monumento a las víctimas". El 16 de marzo de 1988 se lanzaron bombas que contenían gas mostaza y murieron hasta 5.000 civiles.

Saddam permaneció impenitente hasta el final. Enjuiciado en 2006 por este y otros crímenes genocidas que mataron a tantos como 180,000 Kurdos, declaró: & # 8220Mi mensaje para el pueblo iraquí es que no deben sufrir la culpa de haber matado a los kurdos ”.

Los kurdos sufrieron miles de muertes de la manera más depravada posible, en gran parte porque dos hombres europeos blancos los metieron en un país con el que de otra manera no tenían ninguna conexión real. Park lo resumió sin rodeos: "Los británicos f & # 8212-d todos los que están allí de una manera importante".

Estas atrocidades en particular no tenían por qué ser así: el mapa de Lawrence pedía que los kurdos recuperaran su propia patria en 1918.

Es comprensible que la reputación de Lawrence entre los árabes se resintiera cuando quedó claro que sus compatriotas británicos no cumplirían sus promesas. Anderson escribió en Smithsonian que el jeque al-Atoun, un líder tribal moderno en Jordania cuyo abuelo había luchado junto a Lawrence, vio a Lawrence como un hombre que, en última instancia, servía a los intereses británicos: “¿Puedo hablar con franqueza? Quizás algunos de los muy mayores todavía creen que era amigo de los árabes, pero casi todos los demás sabemos la verdad. Incluso mi abuelo, antes de morir, creía que lo habían engañado ".

& # 8220Un compañero muy extraño & # 8221

El resto de la vida de Lawrence fue menos glorioso pero igualmente sorprendente. Vivió una buena parte de ella con nombres falsos y se alistó en la Royal Air Force, el Cuerpo de Tanques y la RAF nuevamente.

Sus memorias, Los siete pilares de la sabiduría, relató haber sido capturado ("Había demasiados testigos para luchar o huir, así que fui fácilmente"), torturado ("A medida que avanzaba el castigo, el látigo cayó cada vez más sobre las ronchas existentes, mordiendo más negro o más húmedo"), posiblemente violada (“El Bey me maldijo con horribles amenazas: e hizo que el hombre que me sujetaba me arrancara la ropa, poco a poco”) e incuestionablemente traumatizado (“Por fin cuando estaba completamente destrozado parecían satisfechos”).

¿O acaso sucedió? Los académicos han debatido durante mucho tiempo si Lawrence fabricó este ataque.

Aunque a menudo buscaba una vida anónima, aunque peligrosa, llena de carreras de motos a toda velocidad, Lawrence inició algunas amistades de alto perfil. Estos incluyeron dos con hombres que ganarían un Premio Nobel de Literatura: Winston Churchill, quien contrató a Lawrence como asesor en asuntos árabes y alcanzaría la inmortalidad por su liderazgo durante la Segunda Guerra Mundial, y George Bernard Shaw, el célebre dramaturgo. quien ganó un Oscar por la adaptación cinematográfica de su obra Pigmalión, obra que inspiró el musical Mi Bella Dama.

Tras la muerte de Lawrence en 1935, Churchill lamentó la pérdida de todo lo que creía T.E. Todavía tenía que ofrecer al mundo: “A pesar de todas sus reiteradas renuncias, siempre sentí que era un hombre que se mantenía listo para una nueva llamada. Mientras Lawrence vivió, uno siempre sintió, ciertamente lo sentí con fuerza, que alguna necesidad abrumadora lo sacaría del camino modesto que eligió seguir y lo colocaría una vez más en plena acción en el centro de eventos memorables ".

Si bien Shaw también era un amigo devoto, se sabía que describía a Lawrence en términos menos halagadores. Reconociendo la capacidad infinita de Lawrence para reinventarse a sí mismo de formas inesperadas, Lawrence en realidad usó el nombre falso de Thomas Edward Shaw hasta su muerte, Shaw lo llamó "un tipo muy extraño, un actor nato y con todo tipo de trucos".

Ambas descripciones fueron precisas. El propio Lawrence observó: & # 8220Todos los hombres sueñan, pero no por igual & # 8221 & # 8217La colección única de experiencias y características de Lawrence le había dado una visión y una ambición básicamente incomparables entre los occidentales que miran al Medio Oriente. Fue la desgracia del mundo que no pudo encontrar más compañeros y soñadores del día que actuaran en sus sueños con los ojos abiertos para hacerlos posibles.

Los líos del Oriente Medio moderno

Por supuesto, las complicaciones del Kurdistán no son el único punto álgido en Oriente Medio. Para aquellos que no realizan un seguimiento, los actuales incluyen, entre otros, los siguientes:

-La guerra civil de Siria, que ha durado siete años y ha matado a cientos de miles, es casi imposible incluso estimar un recuento exacto de víctimas.

-La guerra en Yemen, que no muestra signos de terminar, ha matado al menos a 10,000 (potencialmente 50,000) y tiene el potencial de ser la peor catástrofe de derechos humanos desde la Segunda Guerra Mundial.

-Arabia Saudita y los Emiratos Árabes Unidos casi invadieron Qatar.

-Irak continúa sufriendo violencia por una variedad de razones, particularmente las tensiones entre sunitas y chiítas. Existe cierto optimismo sobre la reciente elección de un nuevo presidente (Barham Salih) y su nombramiento de un nuevo primer ministro (Adel Abdul Mahdi). Sin embargo, la pregunta básica sigue siendo: ¿Cómo unir a una nación tan profundamente fragmentada?

Ah, y las relaciones entre israelíes y palestinos, volátiles en el mejor de los casos, se han deteriorado en todos los sentidos.

Si desea comprender mejor por qué el escritor Michael Y. Park cree que muchos kurdos consideran que los horrores de Halabja son "la clave de su identidad", mire el video a continuación para descubrir cómo todavía afecta a los sobrevivientes tres décadas después.

Este artículo apareció en elInsideHook Boletin informativo. Regístrate ahora.


T.E. Lawrence informa sobre asuntos árabes - HISTORIA

T.E. Lawrence - Lawrence de Arabia

George Amin Hoffman

Después de leer que T. E. Lawrence usó un revólver de frontera Colt durante la Primera Guerra Mundial, traté de determinar qué modelo usaba y su ubicación actual. Nadie parecía conocer las respuestas a estas preguntas, ni siquiera los expertos del Imperial War Museum. Finalmente, al leer una carta a Lawrence de su hermano Frank, pude deducir el modelo de pistola que usó al comienzo de la guerra.Sin embargo, no he podido determinar su ubicación actual o incluso si todavía existe.

T. E. Lawrence & # 8211 & # 8220 Lawrence de Arabia & # 8221 & # 8211 fue un arqueólogo, soldado, escritor y diseñador de barcos de alta velocidad. Era un hombre de gran inteligencia y gran energía y habilidad atlética. En la escuela secundaria, podía correr una milla en menos de cinco minutos y, a los treinta, sin entrenamiento, podía saltar veintidós pies y medio. En Arabia, se ganó el respeto de los miembros de la tribu al poder montar un camello corriendo y dejar atrás a sus mejores jinetes. Winston Churchill lo consideraba uno de los más grandes genios del siglo XX y John Buchan, autor de & # 8220The Thirty-nine Steps & # 8221 y gobernador general de Canadá, dijo que era uno de los pocos hombres a los que seguiría a cualquier parte.

Lawrence nació como hijo ilegítimo de un baronet angloirlandés y se educó en Oxford, donde él (y sus hermanos) aprendieron a disparar en un club de fusileros de Oxford y en el Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales. Su inteligencia y buen juicio se demostraron en su elección de armas y, especialmente, en su despliegue en la batalla de la Primera Guerra Mundial. Incluso cuando era un estudiante universitario que viajaba por Oriente Medio en 1909, llevaba un arma moderna de buena calidad, una pistola semiautomática Mauser modelo 1896 con capacidad para diez cartuchos de alta velocidad. Mencionó esta pistola en una carta a su madre escrita en octubre de 1909, informándole que él & # 8220 vendió mi pistola Mauser (con una ganancia) en Beyrout a mi partida (5 libras) & # 8221. Cuando fue a la guerra en 1914, los oficiales podían usar la pistola de su elección y Lawrence, como Churchill, eligió la Colt Model 1911, que todavía se considera una de las mejores pistolas de combate de todos los tiempos.

Después de graduarse de Oxford, desde 1911 hasta la primavera de 1914, Lawrence participó en una excavación arqueológica en Carchemish cerca del río Éufrates en Turquía. Sus actividades de ocio incluían la práctica de la puntería y la caza ocasional. Las armas de fuego que menciona en sus cartas son una pistola Mauser y una carabina Mannlicher-Schoenauer. Una fotografía de Dahoum, un amigo cercano de Lawrence & # 8217s, lo muestra sosteniendo una pistola, presumiblemente Lawrence & # 8217s. Parece ser una Colt automática, posiblemente un modelo 1908.

Sus cartas de Carchemish indican un alto nivel de habilidad tanto con el rifle como con la pistola. En febrero de 1913, informó haber golpeado una lata de gasolina de seis galones con una carabina Mannlicher-Schoenauer cuatro tiros de cinco. En junio de ese año escribió que acertó un medjijie (una moneda turca) cinco tiros de siete a 25 yardas con una pistola automática Colt de disparo rápido. También declaró que se ha asegurado de medjijies y huevos a 25 yardas, golpeó una caja naranja cinco de cada cinco a 500 yardas con la carabina Mannlicher y finalmente lanzó tres tiros de diez en un objetivo de metro cuadrado a 1.200 yardas. En octubre de 1913 escribió que cuando llegaron dos personas, no tenían carne para ellos, por lo que disparó a dos patos con una pistola, apuntando a la cabeza.

Lawrence sirvió en el ejército británico de 1914 a 1918, ascendiendo de teniente segundo a coronel. Sirvió en la sección Geográfica del Estado Mayor (Inteligencia) en Londres hasta diciembre de 1914, luego fue trasladado a El Cairo. Allí se dedicó a la preparación de mapas, entrevistas de prisioneros y redacción de informes de inteligencia. En 1916, se convirtió en oficial de enlace con las fuerzas árabes en Hedjaz y comenzó la campaña que resultó en que su nombre se convirtiera en una palabra familiar durante la mayor parte de este siglo.

Lawrence usó una variedad de armas pequeñas durante la guerra. El 18 de septiembre de 1914 recibió dos pistolas automáticas Colt de América, enviadas a petición suya por un amigo que viajaba allí. (Hubo escasez de pistolas en Inglaterra durante varias semanas después de que estalló la guerra). Lawrence no mencionó el modelo, pero una carta de su hermano Frank, quien se convirtió en oficial al estallar la guerra y fue asesinado en Francia en 1915, contiene información que lleva a la conclusión de que solo podría haber sido un Colt Model 1911 en calibre .45. Frank Lawrence le escribió a T. E. Lawrence en septiembre de 1914:

El Colt es una pistola preciosa. Cuanto más lo examino, más me gusta. Hay un gran abismo entre él y el revólver ordinario.

Si quieres algo relacionado con él que no quieras escribir, puedo conseguirlo para ti. Guardan dos pesos de balas, creo que 200 y 230 granos. El peso más ligero tiene una velocidad y un poder de penetración considerablemente más altos, aunque supongo que menos impacto.

Esto indicaría que tanto Frank como T. E. tenían automáticas Colt que usaban balas de 200 o 230 granos. En 1914, este habría sido el calibre .45 Model 1911. (Los británicos también usaron el Colt 1911 en calibre .455, pero esta recámara no se introdujo hasta 1915).

Como la mayoría de los soldados británicos, si no la mayoría de los oficiales, Lawrence usó un rifle Lee-Enfield Short Model. Quizás no sea sorprendente que su rifle tuviera una historia bastante colorida. El rifle, originalmente entregado al regimiento de Essex, había sido capturado por los turcos en Gallipoli. Es uno de los cuatro que habían sido inscritos en oro con la leyenda & # 8220 Parte de nuestro botín en la batalla por los Dardanelos & # 8221 y presentado por Enver Pasha, el gobernante turco, a cada uno de los hijos del Sherif de La Meca. Uno de estos hijos, Feisal, el líder de las fuerzas árabes que luchaban con Lawrence contra los turcos, presentó el suyo a Lawrence. Las iniciales de Lawrence & # 8217, T.E.L., y la fecha 4.12.16 (para el 4 de diciembre de 1916) están grabadas en la culata justo encima de la revista. También hay cinco muescas talladas en la culata, cada una representando un disparo turco con este rifle antes de que Lawrence dejara de contar sus muertes. Después de la guerra, Lawrence presentó el rifle al rey Jorge V. Más tarde se colocó en el Museo Imperial de la Guerra, donde ahora se exhibe. Lawrence menciona este rifle en & # 8220Seven Pillars of Wisdom & # 8221, su historia de la revuelta árabe.

Lawrence se apresuró a reconocer y adoptar los avances tecnológicos. Se convirtió en uno de los primeros defensores del uso de armas automáticas, reemplazando su rifle por una ametralladora ligera que llevaba en una vaina en su camello. Esta arma era una ametralladora Lewis en la configuración de la aeronave sin el radiador pesado, la carcasa y la culata de los hombros que se encuentran en los modelos que se usan típicamente en tierra. El Lewis usó 47 o 97 cargadores redondos y, según Lawrence, disparó & # 8220 un patrón maravillosamente disperso & # 8221. Después de que sus hazañas se dieron a conocer a los turcos y ofrecieron una gran recompensa por su captura, vivo o muerto, Lawrence reclutó a un guardaespaldas personal que contaba con noventa hombres. Este grupo tenía una potencia de fuego extraordinaria para su tamaño, pues además de sus rifles, pistolas y dagas, estaban equipados con una ametralladora por cada dos hombres.

Después de la guerra, Lawrence escribió sus memorias de la revuelta árabe, sirvió con Winston Churchill en la Oficina Colonial y luego se alistó en la Royal Air Force, donde permaneció hasta poco antes de su muerte en un accidente de motocicleta. Lawrence hizo pocos disparos recreativos durante este período. Se informa que mantuvo un revólver Webley en su casa de campo, Clouds Hill, y lo disparó contra un árbol en su propiedad. Un recolector sacó las balas de ese árbol cuando fue cortado.

Hoy en día, los objetos de interés de Lawrence, desde sus cartas y túnicas árabes hasta sus puñales, tienen una gran demanda por parte de los coleccionistas. Se conocen las ubicaciones de muchos elementos asociados a Lawrence. Una daga con empuñadura y vaina de oro, que había hecho en La Meca, se encuentra en la bóveda del All Souls College en Oxford, Inglaterra. Otra de sus dagas está en una colección privada en San Marino, California. Sus cartas y túnicas se han vendido por miles de dólares en subastas. Desafortunadamente, a excepción del SMLE grabado en oro en el Museo Imperial de la Guerra, las ubicaciones de las armas de fuego de Lawrence & # 8217 parecen haber desaparecido del registro.


Lawrence, T.E.


Lawrence, Coronel Thomas Edward Brevet (más tarde, Shaw, Thomas Edward). (1888-1935) Nacido, Tremadoc, Gales.

Oficial de inteligencia afiliado a la Oficina Árabe (MI 1 (a)). En diciembre de 1914, después de enlistarse, Lawrence fue enviado a El Cairo, donde se convirtió en una parte más activa de las actividades de la Oficina Árabe alentando la revuelta hachemita contra el Imperio Otomano. En noviembre de 1917, se le ordenó unirse al ejército del Emir Faisal como oficial político y de enlace.

Lawrence participó en la planificación y ejecución del embotellamiento de una importante guarnición turca en Medina, y ejecutó la captura de al Wajh (Wejh) el 24 de enero de 1917, que luego sirvió como base para cruzar y capturar el puerto de 'al Aqaba, (6 de julio de 1917) proporcionando así una base de apoyo a Allenby en Palestina. Como parte de la carrera de Allenby a Damasco, Lawrence comandó la victoria en Tafila (21-27 de enero de 1918) y fue ascendido a teniente coronel, dirigiendo posteriormente las fuerzas árabes como el ala extrema derecha de la ofensiva de Allenby en Megido. El ejército árabe entró en Damasco el 1 de octubre de 1918, justo antes del Cuerpo Montado del Desierto ANZAC de Chauvel. Lawrence se desempeñó como miembro de la delegación británica a la Conferencia de Paz de Versalles y como asesor de asuntos árabes de la División de Oriente Medio de la Oficina Colonial (1921-22), junto con Winston Churchill y Gertrude Bell, y con muchos otros miembros de la Oficina Árabe.


T.E. Lawrence sobre Palestina: nadie confía en los británicos durante más de dos minutos

& ldquoAll de nosotros nos reunimos en torno al general Clayton, el jefe de inteligencia, civil y militar, en Egipto. Clayton era el líder perfecto para una banda de hombres salvajes como nosotros. Estaba tranquilo, distante, lúcido, de valor inconsciente al asumir la responsabilidad. Dio una carrera abierta a sus subordinados. Sus propios puntos de vista eran generales, como su conocimiento, y trabajaba por influencia más que por dirección en voz alta. No fue fácil percibir su influencia. Era como agua, o aceite impregnado, arrastrándose silenciosa e insistentemente a través de todo. No era posible decir dónde estaba y dónde no estaba Clayton, y cuánto realmente le pertenecía. Nunca lideró visiblemente, pero sus ideas estaban a la altura de las que lo hicieron: impresionó a los hombres por su sobriedad y por una cierta moderación tranquila y majestuosa de esperanza. En los asuntos prácticos, era un hombre suelto, irregular, desordenado, un hombre con el que los hombres independientes podían soportar.

-Capítulo seis, Siete pilares de la sabiduría

Clayton, quien pronto sería nombrado Secretario Civil del Gobierno de Palestina en sucesión de Sir Wyndham Deedes, pudo haber avisado a Lawrence con anticipación del nombramiento, o mencionado que estuvo involucrado en la discusión de asuntos de Transjordania en nombre de la Oficina Colonial con Emir Abdullah. porque Lawrence escribe,

"Sí, me alegro de que vayas a Palestina. Si cualquier persona de cualquier raza o credo en cualquier lugar de ese país confiara en una sola persona del Gobierno durante dos minutos, las cosas serían más estables. ¡Harás más que eso!"

Clayton, que no estaba particularmente a favor de la Declaración Balfour pero era, dentro de una definición limitada, pro-sionista, había desempeñado durante mucho tiempo un importante papel político, administrativo y de inteligencia en el Medio Oriente. Fue como jefe de la Oficina Árabe del Departamento de Inteligencia de El Cairo que él & ldquoran, "tanto como cualquiera podría, y fue en conmemoración de esa asociación que Clayton aparecería a lo largo de Siete pilares de la sabiduría.

El 8 de agosto de 1922, Lawrence le dijo a Clayton que había escrito un libro sobre esa pelea de perros que teníamos en Arabia y que quería un dibujo suyo para una de las ilustraciones. Con este fin, sugirió que Clayton sustituyera a William Nicholson en septiembre. Esta carta, aparentemente, es la respuesta inédita de Lawrence & rsquos al consentimiento de Clayton & rsquos, comentando como lo hace el regreso de Clayton & rsquos a Palestina y una vez más, discutiendo su lucha con Siete pilares de la sabiduría - & ldquoa montón de hojas sueltas todavía & amp; hellip no apto para publicar, por razones personales y literarias & rdquo. Aunque Lawrence explica que ha & ldquorosamente impreso, en una prensa de periódico & rdquo cinco copias, le aconseja a Clayton que no lea la presente edición & ldquo porque hay algunos más bien. cosas ásperas en él y rdquo & ndash muy probablemente el horroroso y para Lawrence, inmensamente preocupante, relato de su tortura y violación por parte de los turcos.

De particular interés es el comentario improvisado de Lawrence sobre que no podía "venir" a visitar a Clayton porque "estoy probando otro trabajo que me toma todo mi tiempo". Quizás me eche pronto, y entonces estaría encantado. & Rdquo Ese trabajo, de hecho, comenzaría solo dos días después: Lawrence de Arabia, por razones que solo él conoce, se alistaría el 21 de agosto, como John Hume Ross. , un aviador ordinario de la Royal Air Force.

Siete pilares de la sabiduría no estuvo disponible públicamente hasta 1927, y luego en un texto severamente modificado, como Revuelta en el desierto. Lawrence imprimió ocho copias (y no las cinco que menciona aquí) en febrero de 1922, sin embargo. Con una extensión de 335.000 palabras, se conoce como la & ldquo1922 edition & rdquo o el & ldquoOxford Text & rdquo. En 1926, él & rsquod lo redujo a 250,000 palabras, para lo que sería una muy limitada, extremadamente lujosa & ldquoSubscribers 'Edition "con una tirada de menos de 200 copias, cada una con una encuadernación y ndash única, suntuosa y hecha a mano y 118 ilustraciones de los actores principales de dieciocho artistas diferentes.


Lawrence de Arabia: abogado árabe, espía británico, desertophile o los tres

Lucy Ladikoff Mucho se ha escrito sobre la fama de Lawrence como el gran libertador y líder de la revuelta árabe contra los turcos. Tal panegírico fue debidamente extraído de Seven Pillars of Wisdom. Aunque no pretendo subestimar la contribución de Lawrence a la revuelta árabe, solo intento evaluar los hechos y ver hasta qué punto se corresponden con las descripciones visionarias y romantizadas que Lawrence dio en su libro. Lo presenta como si fuera la historia documental de la revuelta árabe. Subhi al_ Umary es uno de los líderes árabes que conoció personalmente a Lawrence y que vivió la revuelta árabe como árabe. Tenía un punto de vista muy crítico de T.E. Lawrence y ve Seven Pillars of Wisdom & # 8220 como una historia sobre la revuelta árabe y no la historia de la revuelta árabe & # 8221 (1). Los Siete Pilares de la Sabiduría bien escritos y romantizados de Lawrence no pudieron ser muy apreciados por aquellos que vivieron y sufrieron esa parte trágica de la historia árabe, a saber, la Revuelta Árabe. & # 8220Lawrence escribió su libro para los occidentales que están acostumbrados a leer los Cuentos de las mil y una noches y que creían todo lo que Lawrence escribió porque no sabían la verdad sobre la revuelta árabe. Los occidentales siempre estuvieron fascinados por esas historias orientales, especialmente aquellas sobre caballería, poemas árabes, los jeques, el desierto y su sed, los caballos y camellos árabes, y los oasis de tamariscos & # 8221 (2).

I. ANTECEDENTES HISTÓRICOS Y NACIONALISMO ÁRABE:

Lawrence en su & # 8220Secret Despatches & # 8221 (3) da la impresión de que el crecimiento del sentimiento nacional en el período de la Revuelta Árabe fue & # 8220sudden & # 8221. Según G. Antonius, el historiador árabe, el movimiento nacional en el mundo árabe se abre en Siria en 1847 con la fundación de una sociedad literaria modesta bajo el patrocinio estadounidense. Y aunque las intenciones de Muhammad-'Ali & # 8217 de establecer un Imperio árabe eran meramente una ambición personal, podía despertar en las mentes árabes lo que entonces podría llamarse & # 8220 preocupación pública & # 8221. Pero su hijo Ibrahim, como el barón francés de Boislecomte, que le hizo una visita después de la conquista de Siria por parte de Ibrahim, relata que él (Ibrahim) & # 8220 no ocultó su intención de revivir la conciencia nacional árabe y restaurar la nacionalidad árabe, para inculcar en los árabes un verdadero sentido de patriotismo, y asociarlos en la mayor medida con el gobierno del futuro imperio que él consideraba las ideas de su padre como estrechas y meramente imperialistas & # 8221 (4). Muhammad-`Ali fue llamado a Egipto por el sultán de Turquía para poner fin a la invasión de Bonaparte. La historia de Egipto durante la primera mitad del siglo XIX es prácticamente la historia de este hombre. Fundador de la dinastía que gobernó hasta 1952, Muhammad-`Ali había sido llamado con razón el padre de este país. Es con sus planes de establecer un Imperio Árabe en 1799 que nació una conciencia de lo que se conoce como & # 8220público & # 8221 entre todos los árabes. Aunque el nacionalismo en su verdadero significado moderno todavía estaba lejos de la mente árabe, todavía tenían ese sentimiento común de que los países árabes libres las revueltas contra los turcos habían comenzado mucho antes de & # 8220 que & # 8221 Revuelta árabe la expulsión de los turcos de Siria no era Una nueva idea que se cree que Lawrence trajo a los árabes (aunque nadie puede negarle su importante papel y gran contribución a la revuelta árabe) Ibrahim, el hijo de Muhammad-'Ali & # 8217s, fue enviado para liberar Siria de los turcos y fue apoyado y bien asistido por habitantes árabes ya en 1832, más de tres cuartos de siglo antes de la campaña de Allenby. Aunque en ambos casos, el avance militar había sido presagiado por promesas de emancipación política, Muhammad-`Ali y su hijo habían abogado desde entonces por el resurgimiento nacional árabe, aunque en ese momento, la conciencia nacional árabe no existía. M.`Ali fue el primero en despertar la idea de un Imperio Árabe que, por primera vez, se presentó en la política mundial, y en esa ocasión, en cualquier caso, Lord Palmerston se opuso. (5) Los planes de Muhammad-'Ali & # 8217 fracasaron por muchas razones, las principales fueron: la hostilidad de Inglaterra, la inexistencia de la conciencia nacional árabe y la falta de algo que se acerque a la solidaridad nacional en el mundo árabe. Ahora bien, los acontecimientos que llevaron a los árabes a la guerra contra los turcos del lado británico forman parte de nuestra historia contemporánea. Sin embargo, para comprender realmente, contrariamente a las opiniones públicas occidentales o europeas, cómo se arraigó la revuelta árabe y cómo los árabes decidieron luchar en el lado británico contra los turcos, es necesario conocer algunos hechos históricos. Con el hijo de Muhammad-`Ali & # 8217, Ibrahim, el avivamiento árabe da un paso más. Además de las escuelas militares, fundó grandes universidades en las que los estudiantes, que eran todos musulmanes, recibían un estipendio, así como su pensión completa y alojamiento. Además, el gobierno de Ibrahim se caracterizó por su tolerancia en un país donde los problemas sectarios siempre habían sido dominante. Las actividades de Eli Smith en Siria tuvieron resultados de gran alcance, especialmente después de la remoción de su imprenta de la misión estadounidense # 8217 de Malta a Beirut. Esto fue de gran utilidad para el idioma árabe.& # 8220 Aunque no fueron los misioneros los que trabajaron para salvar el idioma de su decadencia, sí fueron sus medios, como escuelas y nuevos sistemas educativos, una imprenta equipada para publicar libros en idioma árabe y su dinero lo que estaba en el servicio de los grandes, ilustrados e intelectuales árabes de la época. & # 8221 (6) Eli Smith y sus colegas estadounidenses pidieron la ayuda de Nasif al-Yazegi y Butrus al-Bustani, las figuras árabes más importantes que dominaron el vida del período. La novedad de la predicación de al-Yazegi fue tanto más sorprendente cuanto que se dirigía a los árabes de todos los credos, tanto a los cristianos como a los musulmanes, y los instaba, en un momento en que el fanatismo religioso todavía era violento, a recordar el herencia que tenían en común y construir un futuro de hermandad sobre sus cimientos. Uno de los hijos de Yazegi iba a hacer el primer llamado a la emancipación nacional árabe. Fue sobre los hombros de al-Yazegi y al-Bustani donde se construyó la primera piedra del renacimiento árabe. Después del levantamiento de 1860, acompañado como fue por una masacre salvaje de cristianos en Damasco y Líbano, al-Bustani publicó la primera revista política jamás publicada en el país, que se dedicó principalmente a la predicación de la armonía entre diferentes credos y de la unión. en la búsqueda del conocimiento. Predicó la muerte del fanatismo y el nacimiento de ideales comunes, un tópico, quizás, pero que Siria no había escuchado antes y que contenía el germen de la idea nacional. Durante años, los estadistas europeos habían visto con codicioso interés el cuerpo debilitado del Imperio Otomano. Todos estaban ansiosos por saber quién gobernaría Constantinopla cuando Turquía colapsara. Después de la deposición del sultán Abdu & # 8216l-Hamid & # 8217 por parte de los Jóvenes Turcos (un movimiento de jóvenes turcos y árabes a favor de las reformas necesarias en el gobierno), durante algún tiempo, las nacionalidades sometidas, incluidos los árabes, recibieron una medida de libertad, pero luego Enver, el líder de los Jóvenes Turcos, aterrorizado por el poder de las fuerzas que había liberado, cambió su política, particularmente contra los árabes. Los diputados árabes fueron dispersados ​​y expulsados ​​de sus países, se prohibieron las sociedades árabes e incluso se suprimió el idioma árabe. Años antes de la llegada de T.E. Lawrence para el mundo árabe, Faisal, el segundo hijo de al-Sherif Hussein, había estado pensando en una revolución contra los turcos, después de haber visto a sus mejores amigos conducidos al cadalso por los turcos. (7) Ahora, cuando estalló la Primera Guerra Mundial en 1914, los Aliados pidieron ayuda a los árabes para deshacerse de Turquía, que había gobernado el mundo árabe desde 1517 y que estaba luchando contra ellos en el lado alemán. Seguramente al-Sherif Hussein, así como el resto de los árabes, hubieran preferido a los turcos que eran musulmanes a un aliado o gobierno cristiano, y los árabes creían, con razón, que no tendría mucho sentido ayudar a derrotar a los turcos. si esto significaba simplemente cambiar un maestro por otro & # 8221. (8) De no haber sido por las malas condiciones que los turcos impusieron a los árabes: el hambre en la península arábiga y Siria, el asesinato por cientos de los mejores líderes e intelectuales árabes y la política antiárabe que Turquía siguió aplicando al- El sherif Hussein no habría tomado las armas contra Turquía, un país musulmán. (9) En una posición tan crítica, los británicos & # 8220 se pusieron la ropa de cordero & # 8217s & # 8221 para persuadir a al-Hussein de que tomara las armas contra Turquía, prometiendo ayudar los árabes en la solución de sus problemas y en el reconocimiento de la independencia de sus países. Lord Kitchener, secretario de Guerra, telegrafió a Ronald Storrs, secretario oriental del Alto Comisionado británico en Egipto, pidiéndole que transmitiera el siguiente mensaje a al-Sherif Hussein ibn `Ali (Sherif de La Meca): & # 8220Alemania ha comprado el turco Gobierno con oro. si la Nación Árabe ayuda a Inglaterra en esta guerra, Inglaterra garantizará que no se producirá ninguna intervención en Arabia y brindará a los árabes toda la ayuda contra la agresión externa externa & # 8221. (10) En consecuencia, el 14 de julio, al-Sherif Hussein envió su conocido memorando a Sir Henry McMahon, Alto Comisionado británico en Egipto, declaró el deseo de los árabes de obtener la plena independencia y unidad de sus territorios y pidió a los británicos para ayudar a los árabes a lograrlo mediante la fuerza de las armas. (11) Por lo tanto, comenzó una guerra británico-árabe contra los turcos con Lawrence como oficial de enlace entre los estadistas de su país y los árabes.

II. QUIENES ERA ESOS ÁRABES:

Según Subhi-al-Umary, Lawrence presentó a los árabes como hordas de beduinos analfabetos y salvajes, que dependían del oro británico y de él mismo (Lawrence) como el líder que organizó y dirigió a esos beduinos contra los turcos. Y aunque Lawrence no lo dijo literalmente, cualquiera que lea sus libros cree que Lawrence fue la mente organizadora, la persona que planificó y el líder de la mayoría de las campañas de la Revuelta Árabe, especialmente la campaña de Damasco, mientras que Faisal y los demás Los líderes árabes eran sólo sujetos que obedecían sus órdenes & # 8221. (12) Sulaiman Mousa y al-Umary refutan el punto de vista de Lawrence a este respecto y expresan su pesar de que ningún líder árabe, entre los que participaron en la famosa Revuelta Árabe, escribió un libro o libros para señalar a Lawrence & # 8217s & # 8220lies & # 8221. Son los árabes quienes tomaron las armas para defender su propia tierra, fueron ellos quienes sintieron la necesidad de libertad y decidieron pagar por ella. Al-Umary prosigue y acusa a los sionistas de haber distorsionado los hechos sobre la revuelta árabe, imponiendo sus afirmaciones sobre los Siete Pilares de la Sabiduría de Lawrence. Esos detractores de la revuelta árabe muestran que la revuelta fue una revuelta beduina que dependía del oro británico y de Lawrence como su líder, y esos beduinos eran solo tribus salvajes sin necesidades de ningún tipo, sin interés nacional, ni dignas de independencia. # 8220 eran solo ladrones y sin otro objetivo que el saqueo, el saqueo, el asesinato y la venganza por los rencores familiares. Solo están esclavizados y condicionados para ser solo sirvientes de sus jeques, y sus jeques, a su vez, están esclavizados por el amor al dinero & # 8221 (13). Al-Umary dice con pesar que los occidentales se han enterado de la revuelta árabe, después de los relatos de Lawrence sobre ella. Y como & # 8216Ala & # 8217-el-Deen & # 8217s Lamp, Lawrence fascinó al mundo con sus historias sobre el desierto y su vida. Lawrence sabía que, para los árabes, la Revuelta nunca había sido una aventura o un cuento divertido escrito. Para llamar la fama y la atención del mundo es una triste historia para los árabes que pagaron con su vida un noble ideal y un fin sublime que nunca lograron, y en cambio fueron traicionados por su mejor amigo y aliado. Y aquí está Lawrence entreteniéndose con todos los incidentes de esta triste historia, tratando de construir su fama sobre los hombros del líder árabe para que, después de la publicación de Seven Pillars of Wisdom, se convierta en el rey sin corona de Arabia. & # 8220 Nadie en todo el mundo entendería la revuelta árabe si no estuviera asociada con el nombre de Lawrence & # 8221. (14) Al-Umary continúa diciendo que la Revuelta Árabe fue protagonizada por un buen número de intelectuales árabes, que algunos trabajaron entre los beduinos analfabetos en sus asentamientos, que algunos eran sirios, otros egipcios y otros saudíes. Eran escribas que trabajaban para los emires, otros eran médicos, químicos y políticos, otros fueron entrenados para volar los ferrocarriles, trenes y estaciones, y esos árabes entrenados tuvieron que entrenar a sus compañeros en el regimiento. al-Umary menciona el nombre de los cincuenta y un intelectuales árabes más famosos que trabajaron para la Revuelta y que, cuando terminó la guerra, trabajaron cada uno en su propio campo, algunos eran políticos y ministros famosos. Al-Umary dice que mencionó todos esos nombres para probar que la revuelta árabe fue llevada a cabo por cientos de árabes educados y cultos, así como por analfabetos. (15) En realidad, en Siete pilares de la sabiduría, Lawrence habla de al-Hussein y de lo cultos que eran él y sus hijos. Lawrence encontró a 'Ali, Hussein & # 8217s el tercer hijo, & # 8220 en gran medida una criatura conforme a su propio corazón, un intelectual en un desierto de analfabetismo, completamente instruido en la ley y la religión, honesto y directo hasta el punto que no pudo ver la deshonestidad. en otros & # 8230 & # 8221 (16) Hafet Wahbah (17), un historiador árabe moderado, afirma que la Revuelta Árabe fue pensada por los mismos líderes árabes educados e intelectuales, quienes establecieron sociedades secretas para discutir los planes de la Revuelta años antes Lawrence & # 8217 viene al mundo árabe. Hafet Wahbah menciona los nombres de quienes estuvieron con el propio Lawrence durante la guerra árabe, diciendo que fueron ellos quienes en 1912 respondieron en todos los periódicos, revistas y periódicos árabes a las acusaciones y abusos turcos. Su objetivo era despertar la conciencia árabe y revivir el espíritu nacional estableciendo centros en todas partes del mundo árabe y preparando a la gente para la Gran Revuelta.

1. Los árabes nunca confiaron en los extranjeros:

T.E. Lawrence en Seven Pillars of Wisdom, afirma que fue tratado como si fuera un árabe, y que los árabes lo tomaron por un sirio. Si Lawrence se puso un vestido árabe, esto no significa, para los árabes, que él fuera uno de ellos. Aparte del hecho de que era más que obvio que Lawrence no era árabe, el color de su piel, sus ojos azules, su acento, difícilmente podría decirse que fuera realmente árabe. Además, un beduino no reconoce a nadie como su líder, ni siquiera si este último fuera un rey, porque él (el beduino) no tiene confianza en los extranjeros, a menos que este líder sea el jeque de su propia tribu. Y como Philby también dice, un beduino, no tiene una gran o sincera veneración sino por su akarem (hombre generoso), es decir, jeques, sherifs y líderes valientes, a todos los demás los pone al mismo nivel. (18) Así que Lawrence & # 8217s afirma que los árabes se comportaron con él como si realmente fuera uno de los líderes y que un beduino le besó la mano son cuentos fantásticos y al- Umary dice & # 8220lies & # 8221. (19) El propio Abdullah ibn al-Hussein dijo en sus Memorias que no estaba contento de recibir a Lawrence en su campamento, porque él (Abdullah) conocía el efecto negativo que Lawrence tenía en las tribus, y cuando Lawrence visitó su campamento, las tribus & # 8217 los jefes murmuraron y se quejaron contra este recién llegado mientras Abdullah trataba de convencerlos de que Lawrence estaba allí solo para el trabajo de demolición de los ferrocarriles, aunque las palabras de Abdullah tenían su relación con esos hombres, todavía no les gustaba la presencia del extranjero entre ellos. . Además, Abdullah le había prohibido a Lawrence deambular entre sus tribus. (20) a al-Umary no le gustó la descripción que dio Lawrence cuando visitó el campamento de Abdullah diciendo que Lawrence no tenía derecho a atribuirle epítetos tan duros a Abdullah, quien pensaba que Lawrence estaba interfiriendo en cosas que no le preocupaban. (21) Mientras que Lawrence descubrió que Abdullah carecía de la vitalidad que crearía la llama en el corazón árabe de que estaba demasiado cómodo, demasiado inclinado al humor y demasiado buen conversador para poder o querer exigirse a sí mismo oa sus hombres ese esfuerzo. que se extendía hasta, e incluso más allá, de los límites de la resistencia que pasaba el día leyendo periódicos, comiendo, durmiendo y burlándose de un tal Muhammad Hassan. (22) La verdadera razón por la que Lawrence se volvió hacia Faisal es el hecho de que Zaid y 'Ali (23) eran mucho menos amistosos con los británicos y más decididos y seguros de sus ideas que Faisal. (24) Sorprendente es la diferencia entre la opinión de Lawrence y al- 'Umary & # 8217 sobre el carácter de' Ali & # 8217. Lawrence creía que 'Ali, a quien declara tener un gran capricho, era un caballero agradable, concienzudo y digno. & # 8220 Era un aficionado a los libros, erudito en derecho y religión y piadoso casi hasta el fanatismo. Era demasiado consciente de su alta herencia para ser ambicioso & # 8221. Lawrence pensó que 'Ali podría ser el líder de la Revuelta si & # 8220Faisal resultara no ser un profeta & # 8221. (25) Al-Umary por otro lado, dice que 'Ali era un personaje demasiado débil, pasaba la mayor parte de su tiempo exhibiendo sus talentos, ambiciones y ostentación, era muy influyente y no le gustaban los libros y sabía poco sobre religión. al-Umary piensa que Lawrence había pensado en 'Ali como un líder si Faisal hubiera demostrado no ser apto para serlo, porque habría sido mucho más fácil para los británicos tratar con él que con alguien tan fuerte como Abdullah o su padre al. -Hussein. (26) Lawrence encontró en Faisal lo que estaba buscando & # 8220 la llama del entusiasmo & # 8221, pero al-Umary dice que fue el más fácil de dirigir y el más elástico e influyente y el más accesible para los británicos. (27) al-Hussein, por otro lado, es el que más creía en los árabes y el derecho a la libertad y la independencia, creía en una rebelión árabe contra los turcos para obtener la libertad nacional y, según Lawrence, & # 8220 era exteriormente tan limpio y educado que parece débil, pero esta apariencia tenía una política astuta, una profunda ambición y una previsión no árabe, fuerza de carácter y obstinación & # 8221. (28) Según el historiador árabe Hafet Wahbah, la verdadera razón por la que Lawrence tuvo dificultades para tratar con al-Hussein es el hecho de que a este último no le agradaba y sospechaba de Lawrence, y aunque Lawrence describió a al-Sherif como una persona limitada. Anciano mental, al-Hussein era tan limpio por dentro y tal vez idealista que no podía prever el doble juego británico, pero tenía tantas esperanzas de que cada problema complicado se resolvería tan pronto como terminara la guerra que creía que Inglaterra trabajaría para su y los árabes & # 8217 bien según el acuerdo establecido. La buena voluntad de al-Hussein le hizo creer de todo corazón que Inglaterra cumpliría sus promesas a los árabes. (29) El mayor defecto de al-Hussein era que no sabía la verdad sobre las verdaderas intenciones de los británicos y pensaba que los "grandes hombres" nunca traicionarían a sus amigos. Durante los dos años de la Revolución, al-Hussein expresó claramente su negativa a la injerencia británica en los asuntos árabes. Anis Sayeg dice que a al-Hussein nunca le gustó Lawrence, y Lawrence a su vez lo describe como un anciano obstinado, mientras que al-Hussein solo estaba celoso de la tierra árabe y sospechaba de Lawrence. al-Hussein fue demasiado claro en su hostilidad contra los turcos, quería defender La Meca y las tierras árabes a toda costa. Estaba en contra de todos los sistemas de reforma turcos, y su previsión le hizo comprender que los turcos solo querían fortalecer su dominio en el mundo árabe. (30)

2. Desorganización entre tribus árabes:

En el breve reconocimiento realizado después de haber visitado el campamento de Faisal & # 8217s, Lawrence encontró a los hombres & # 8220 de buen humor & # 8221, porque los soldados estaban siendo mejor pagados que nunca y sus familias también estaban siendo alimentadas por la generosidad del Sherif. (31) Antes de la Revuelta, los beduinos nunca sintieron la necesidad de luchar sino por autoconservación y cuando lo hicieron nunca fueron pagados por nadie. Fue la ley del desierto y la naturaleza de su vida social lo que les hizo luchar contra sus enemigos, que a veces eran las tribus vecinas. El vencedor, como era costumbre, solía llevarse las caravanas y los camellos de la tribu derrotada y esto no se consideraba pillaje o pillaje, como pensaba Lawrence, sino el pago natural por su lucha. En cuanto al oro británico pagado a los árabes durante la guerra, los líderes árabes y muchos otros en la Revuelta lo aceptaron y entendieron como la obligación británica en el acuerdo británico-árabe, muchos otros, especialmente los beduinos políticamente no preparados, consideraron el oro como la paga. para una pelea innecesaria. Por lo tanto, era natural que estos beduinos se sintieran más encantados de recibir un pago que conscientes de la necesidad de una revuelta. Además, Lawrence ha olvidado que es típico de la raza de estos hombres no estar muy preocupados por el futuro y sus problemas y peligros y que estos hombres son & # 8220 demasiado libres & # 8221 para comprender la concepción inglesa de un soldado. Los beduinos siempre han luchado en la guerra de guerrillas y han logrado destruir muchos de los barrios turcos. Un beduino se sentiría anónimo en un regimiento o en un ejército y nunca podría tener éxito en la lucha contra su enemigo en un pequeño grupo.El beduino se siente más libre, y esta libertad es una necesidad psicológica que un beduino siempre debe sentir, especialmente si quiero que sea lo que podría ser un soldado valiente en una unidad organizada del ejército. & # 8220El valor de las tribus es solo defensivo, y su esfera real es la guerra de guerrillas. Son inteligentes y muy animados, casi imprudentes, pero demasiado individualistas para soportar órdenes, luchar en fila o ayudarse mutuamente & # 8221. (32) Ninguna organización podría ser obtenida en un ejército si este ejército, como fue el caso en el campamento de Abdullah, tiene cuatro mil hombres pero sólo tres ametralladoras y diez cañones de montaña ineficaces. & # 8220Al ejército árabe le faltaba todo: comida, dinero y armas & # 8221. (33) En realidad, Sulaiman Mousa (34) afirma que al-Sherif no tenía fuerzas regulares. Para el éxito de su Revuelta, dependía de miembros de la tribu armados con nada más que rifles obsoletos que eran inútiles para la guerra moderna. No tenía artillería ni ametralladoras. Por tanto, buscó la ayuda de sus aliados. Los británicos enviaron una batería de 4-5 obuses, cuatro destornilladores de montaña, ocho ametralladoras y unos cuatro mil rifles. Estas estadísticas indicarían que los británicos cumplieron rápidamente con sus obligaciones con la revuelta, pero resultó que la mayoría de estas armas habían sido rechazadas por el ejército británico por ser demasiado antiguas para ser eficaces. Nuri al-Said afirmó que las mayores dificultades que enfrentó al unirse a la Revuelta surgieron de & # 8220 las sospechas con las que los Aliados nos veían & # 8230. Al llegar a Jedda, supervisó la apertura de las cajas que se esperaba que tuvieran varias armas solo para descubrir que las armas habían sido enviadas en pedazos, varios de los cuales faltaban. Las vistas, por ejemplo, no estaban disponibles, no había instrucciones escritas sobre el método de uso, ni los británicos enviaron expertos o instructores & # 8221. (35) (35a) Otra razón de tal mala organización es la naturaleza de la guerra que los árabes tuvieron que librar. La revuelta árabe fue una campaña individual, que hizo más evidente el magnetismo personal y el genio de Lawrence. Mientras que en el frente occidental el enemigo era todo un gran ejército formado por cientos de británicos luchando contra cientos de alemanes, que lucharon solo porque sus gobiernos los enviaron como animales salvajes detrás de sus presas, en el desierto el caso no fue el mismo para los árabes. el enemigo era un hombre, un solo hombre que se podía ver. Un beduino podía oler la presencia turca, podía ver su rostro y, a veces, incluso reconocerlo.El hecho de que los británicos quisieran ganar la guerra a nivel internacional no era de gran importancia para los beduinos; se preocupaba por su enemigo & # 8220personal & # 8221 y simplemente quería derrotarlo para ganar su libertad a pesar de la vieja tribu. táctica, el único medio que tenía el beduino en su guerra (36)

III. LAWRENCE & # 8217S PAPEL REAL:

1. El camuflaje arqueológico:

Como Lawrence estaba muy interesado en la arqueología, DG Hogarth, miembro del Magdallen College y curador del Ashmolean Museum, dirigió los intereses de Lawrence en dirección al Medio Oriente (en realidad, la tesis de Lawrence para su título se refería a la arquitectura de la Cruzadas). El primer viaje de Lawrence a la zona del Éufrates estaba destinado a tener un propósito científico, en particular el viaje a Carchemish, la antigua ciudad a orillas del Éufrates donde Lawrence fue enviado por G. Hogarth como asistente en una expedición patrocinada por el Museo Británico en 1910. (37) En febrero de 1911, Lawrence partió hacia Carchemish con Hogarth. Desde esta fecha hasta junio de 1914, estuvo de regreso en Inglaterra solo en la Navidad de 1912 y durante dos semanas en julio de 1913. & # 8220 Se ha sugerido que durante este período él y Hogarth eran de hecho agentes encubiertos, espiando las operaciones de construcción de puentes alemanes. a través del Éufrates. Luego, en 1910, cuando el ferrocarril Berlín-Bagdad llegó al Éufrates, se produjo un repentino resurgimiento del interés británico en Carquemis. Las razones arqueológicas sólidas para esto estaban convenientemente a mano & # 8230 & # 8221 (38) Los británicos llegaron mientras los ingenieros alemanes estaban construyendo un puente sobre el Éufrates, y la sede de Hogarth & # 8217 estaba a media milla del lado de Carchemish. En enero de 1913, Lawrence y Leonard Woolley (39) se convirtieron en miembros del equipo de excavación dirigido por el Capitán SF Newcombe en el Sinaí. Lawrence todavía tenía una cubierta arqueológica, de hecho afirma & # 8220 & # 8230 que obviamente solo estamos destinados a ser pistas falsas, para dar un color arqueológico a un trabajo político. & # 8221 (40) Habiendo disfrutado de este tipo de trabajo, Lawrence le preguntó a Newcombe sobre un trabajo de guerra, este último solo podía poner su nombre junto con el de Woolley en una lista de espera. (41) Lawrence se aburría mientras esperaba en su casa en Oxford un mensaje de Newcombe y le escribió a Hogarth pidiendo ayuda. Hogarth era miembro de la Royal Geographic Society y encontró a Lawrence un trabajo en la sección geográfica del Estado Mayor, dibujando un mapa a gran escala del Sinaí. En diciembre de 1914, el Departamento de Inteligencia de El Cairo confirmó a Lawrence como oficial de enlace con Faisal, aunque no directamente como esperaba, todavía estaba sujeto a las órdenes de sus coroneles para cada movimiento. Cuando se supo por primera vez sobre la rebelión de al-Hussein contra los turcos, Lawrence hizo todo lo posible por ser odiado por sus superiores para que pudieran enviarlo a unirse a la revuelta árabe. (42) El golpe de suerte de Lawrence y # 8217 en su oposición al proyecto del coronel francés Edouard Bremond y # 8217 Bremond junto con el general británico Wingate estaban a favor de regularizar la revuelta árabe mediante el envío de un gran número de tropas francesas y británicas para una confrontación. con los turcos creyendo que los beduinos no podrían hacer frente a los soldados regulares turcos. (43) Dado que la idea de enviar tropas para tal aventura no atrajo a los británicos en el Cuartel General General y dado que era muy poco probable obtener tal autoridad de Londres, donde el nuevo gobierno del Sr. Lloyd George & # 8211 nunca un gran partidario de la causa árabe & # 8211 estaba más preocupado por la situación en el frente occidental de Europa, un informe de un & # 8220man-on-the-spot & # 8221 que, hay que admitirlo, comprendía a los árabes & # 8217 sensibilidad y celos por su tierra, fue bien recibida y considerada útil para contrarrestar las propuestas sumamente inconvenientes y entusiastas de Wingate & # 8217 y del coronel Bremond & # 8217. (44) La comprensión de Lawrence sobre los árabes y la psicología le hizo darse cuenta de que la guerra debería ser irregular, librada principalmente por los propios árabes, pero con los aliados proporcionando armas, oro y comida. Bremond dijo más tarde que Lawrence estaba en contra de la regularización porque habría terminado con su propio papel romántico e independiente. (45) Y así se hizo realidad el sueño de Lawrence de estar en contacto directo con los árabes.

IV. LAWRENCE ENTRE HECHOS Y SUEÑOS:

El carácter romántico de Lawrence le hizo anhelar la libertad del desierto que lo había hechizado y le hizo confundir la realidad de la guerra y su papel como oficial británico en ella, con sueños y fantasía. Esto podría entenderse fácilmente leyendo los Siete Pilares de la Sabiduría o El desierto de Zin. (46) Así, el ambiguo papel de Lawrence fue claro desde el principio. De hecho, al escribir Siete pilares de la sabiduría, Lawrence tuvo que enfrentarse al hecho de esta ambigüedad: & # 8220 ¿fue solo y todo un fraude deshonroso? & # 8221. ¿Cuánto debería contar? ¿Debería decir que los británicos habrían prometido a los árabes casi cualquier cosa para que se rebelaran? ¿Debería Lawrence decir en Seven Pillars of Wisdom que, como sabía que Gran Bretaña no tenía la intención de dar a los árabes su completa independencia, su participación en el complot fue vergonzosa? Lawrence sorprendentemente admite esto en el primer Capítulo de los Siete Pilares de la Sabiduría que luego fue suprimido por consejo de George Bernard Shaw & # 8220por razones políticas & # 8221 (48) permaneció inédito hasta 1939, cuando se incluyó en los Registros de la Asamblea Oriental. Fue reinstalado en las ediciones en inglés de Seven Pillars of Wisdom en 1940. & # 8220 Me arriesgué al fraude por mi convicción de que la ayuda árabe era necesaria para nuestra rápida y barata victoria en el Este y que es mejor ganar y romper nuestra palabra que perder & # 8221 . (49) Es bien sabido que Lawrence fue una persona visionaria. También tenía tanto poder imaginativo que se volvió casi imposible para él no crear eventos fantásticos ni siquiera al describir hechos. Su escritura en un estilo hermoso y romantizado fue influenciado por Charles Daughty & # 8217s Travels in Arabia Deserta, a la que Lawrence escribió la Introducción. Este trabajo de Daughty debe haber influido en las primeras perspectivas de Lawrence sobre los árabes. Lo estudió durante un período de diez años. (50) Seven Pillars of Wisdom es una mezcla de relatos reales y fantasía. Sin embargo, estos relatos reales todavía tienen un sabor romántico. Casi nunca es un realista puro. Exageraciones, historias imaginadas y contradicciones hicieron que la descripción de Lawrence en Seven Pillars of Wisdom difiriera en gran medida de sus relatos en los informes oficiales al Buró Árabe que fue creado el 1 de enero de 1916 por Clayton, un funcionario de gran prestigio en Arabia. (51) Robert Graves, el biógrafo de Lawrence & # 8217, revela parte de esta ambigüedad, para que parezca simplemente un conflicto psicológico revelado en el desierto y motivado por el tipo de vida que llevó el beduino que él (el beduino) & # 8220 ha perdido. posesiones superfluas y ha ganado en cambio una libertad personal a la sombra del hambre y la muerte. Esta fue una actitud que conmovió enormemente a Lawrence, de modo que su naturaleza desde entonces se ha dividido en dos yoes en conflicto, el yo beduino siempre anhelando la desnudez, la sencillez, la dureza del desierto & # 8211 ese estado mental del que es el desierto. un símbolo & # 8211 y el yo europeo civilizado & # 8221. (52) Lawrence, después de haber leído el texto mecanografiado de los primeros once capítulos de Graves & # 8217 sobre él, los envió de vuelta con comentarios marginales en casi todas las páginas. Sobre el concepto antes mencionado, afirma: & # 8220 los dos yoes, como ves, son mutuamente destructivos. Entonces caigo entre ellos en el nihilismo que no puede encontrar, en el ser, ni siquiera un dios falso en el que creer & # 8221. (53) Casi todos los árabes han visto a Lawrence haber traicionado su causa y trabajado únicamente para los intereses británicos en el Medio Oriente porque deseaba ganar la guerra a un precio que los árabes nunca hubieran aceptado pagar si hubieran sabido que un La victoria británica significó la inclusión de los países árabes en el Imperio Británico, un hecho que el propio Lawrence siempre había sabido. Los árabes pagaron con sus vidas solo para lograr su plena libertad e independencia. Este también era un hecho bien conocido por Lawrence. Así que la naturaleza intensamente autocrítica de Lawrence le causó angustia y le hizo sentirse tan culpable y escrupuloso por haber sido ambiguo a los ojos de los árabes. La opinión favorable después de la guerra llevó el miedo a su conciencia. Al mismo tiempo, los árabes que trabajaron y creyeron en él durante la guerra, ahora empezaron a desconfiar de él y a dudar de su sinceridad e identidad. Los poderes descriptivos de Lawrence y sus tendencias dramáticas e imaginativas eran activos reales para él. Esto es algo que entendemos en el mundo árabe, pero muchos de los que escribieron sobre Lawrence en Occidente, tomaron sus dichos al pie de la letra y aceptaron su libro como una historia auténtica de la revuelta árabe: & # 8220 Al hacerlo, fueron siendo menos que justo con Lawrence, porque estaban leyendo más en sus comentarios y acciones de lo que él había pretendido con ellos & # 8221. (54) Un buen ejemplo es la descripción de Lawrence de su primer encuentro con Faisal. & # 8220 Hamra abrió a nuestra izquierda. Parecía una aldea de unas cien casas, enterrada en jardines entre montículos de tierra de unos seis metros de altura & # 8221. (55)

Pero el hecho, sin la hermosa visión que vio Lawrence, es muy diferente. El campamento de Faisal & # 8217s estaba cerca de un pueblo muy pequeño donde no había & # 8220gates & # 8221 ni casas grandes, era un lugar pequeño, simple e incluso vacío. Según la descripción de Lawrence, el lugar parece haber sido una villa o un palacio. (56) Lawrence afirma que fue enviado a Wadi Ais & # 8220 para averiguar por qué Abdullah no había hecho nada durante dos meses & # 8221. (57) S. Mousa dice que esta afirmación de Lawrence es un completo & # 8220concejo e insolencia & # 8211 características que no aparecerían en él hasta después de la guerra, o que al menos aún no se habían vuelto obvias para los árabes & # 8221 . (58) Porque es cierto que Lawrence no se atrevió a erigirse en inspector general de los ejércitos árabes y, desde luego, Faisal nunca pensó en enviarlo a Wadi Ais como tal. Faisal consideraba a Lawrence como un oficial británico ordinario al que le gustaban los árabes, trabajaba por su bien, proporcionaba un contacto fácil con el Comando británico y siempre estaba listo para dar consejos, mientras que en su informe al Arab Bulletin, Lawrence dice que lo enviaron a Wadi Ais para entregar el documentos que Faisal le había dado y no para & # 8220 averiguar por qué Abdullah no había hecho nada durante dos meses & # 8221. (59) Me gustaría citar uno de los informes de Lawrence a la Oficina Árabe, para mostrarle al lector la diferencia en el estilo de Lawrence al contar los hechos y al escribir Siete pilares de la sabiduría. & # 8220 Reunión de hoy: Wilson, Storrs, Sherif Abdullah, Aziz Ali al-Misri, yo mismo. Nadie conocía la situación real de Rabegh. Mucho tiempo perdido. Aziz Ali al-Misri irá a Rabegh conmigo mañana. El alguacil Abdullah aparentemente quería fuerza extranjera en Rabegh como punto de reunión si el ataque combinado contra Medina terminaba mal. Aziz Ali al-Misri espera evitar ahora cualquier riesgo decisivo y cree que la brigada inglesa no es necesaria ni prudente. Dice que la única forma de poner en funcionamiento el sentido y la continuidad es que el personal inglés de Rabegh trate directamente con el sherif Ali y el sherif Faisal sin referir detalles al sherif de La Meca, de quien todos temen respetuosamente. Desafortunadamente, la retirada del avión coincidió con la aparición de las máquinas turcas, pero Aziz Ali al-Misri les atribuye poco peso personalmente. Es alegre y habla bien de las tropas de Sherif & # 8217 & # 8221. (60) Este informe muestra cómo Lawrence más tarde en Siete pilares de la sabiduría se atribuyó a sí mismo las opiniones de los líderes de la revuelta, por ejemplo, este informe que se refiere al ataque a Medina, que el rey Abdullah en sus memorias dice haber pensado en sí mismo. . Abdullah quería viajar a Medina y con la ayuda de sus hermanos, lanzar un ataque combinado contra la ciudad y se lo había sugerido a su padre, el rey al-Hussein, quien lo aprobó. Esto, por supuesto, se había planeado sin consultarlo con Lawrence. El informe se refiere además a la opinión de Aziz Ali al-Misri con respecto a la Brigada Británica, que es la misma opinión que Lawrence expresó más tarde a sus superiores en Egipto y que se enorgullecía de haber propuesto. (61)

Aqaba, el puerto más importante del Mar Rojo, había sido el tema de discusión más importante entre los británicos y el rey al-Hussein durante bastante tiempo. Los turcos lo estaban usando como base para plantar minas en el Mar Rojo y los aliados temían que los alemanes pudieran usarlo como base de submarinos. Mientras todavía estaba en Wagh, la base de Faisal & # 8217 en el Mar Rojo antes de conquistar Aqaba, `Audah Abu Tàyeh, uno de los guerreros del desierto más importantes, famosos y valientes, junto con Faisal había planeado capturar Aqaba. En realidad, después de la ocupación de Wagh, Faisal había enviado cartas a los jeques de las tribus del norte informándoles de su plan y pidiéndoles su apoyo. Faisal había designado a al-Sherif Naser para acompañar a 'Audah como su representante personal. Nasìb al-Bakri, que presenció estos eventos, afirmó el hecho de que Faisal tenía la intención de empujar la revuelta hacia el norte de Siria y estaba en contacto con Nuri al-Sa lan y muchos otros líderes militares y sirios. En consecuencia, al-Sherif Naser fue seleccionado para declarar la revuelta en nombre del rey al-Hussein y reunir a las tribus y varios sectores de la población, de modo que todos pudieran hundir sus disputas privadas. Nasìb al-Bakri fue enviado como emisario político a los líderes de Jebel Druze y de Siria para preparar sus mentes y explicar el propósito de la revolución. Así pues, toda la expedición se planeó sin consultar con Lawrence. Sin embargo, Lawrence le pidió a Faisal que participara en esa campaña diciendo que podía ayudar a plantar minas. (62) Faisal estuvo de acuerdo, y Lawrence junto con otros oficiales británicos ayudaron a quitar los rieles. Sin embargo, en Siete pilares de la sabiduría, Lawrence afirma haber sido él mismo el líder e inspirador de la expedición de Aqaba. Afirma que fue el resultado de sus viajes y entrevistas y que creía en la posibilidad de formar siete grupos de lucha árabes para atacar las líneas turcas. También dice que estaba trabajando con Audah abu-Tayeh en una marcha hacia Howeitat en sus pastos primaverales del desierto sirio. De ellos podríamos levantar una fuerza móvil de camellos y apresurar Aqaba desde el este sin armas ni ametralladoras & # 8221. (63) Lawrence agrega que durante esta expedición tuvo que moverse entre las tribus tratando de resolver sus problemas privados. Cabe señalar aquí que esto no podría haber sido posible, ya que el propio Audah se quejó de la presencia de Lawrence diciendo que Lawrence tenía una influencia adversa sobre los beduinos del norte, además, los de la parte norte no conocían a Lawrence, por lo que su La presencia era inquietante y vergonzosa para los líderes árabes que tenían que explicar, cada vez que un beduino preguntaba por él, quién era y cuál era su función. Queda el hecho de que los beduinos discutieron sus problemas con sus propios jeques y nunca con extranjeros, menos aún si este extranjero no era conocido por ellos, como era el caso en la parte norte de Arabia. (64)

2. El viaje a Damasco:

Este viaje que Lawrence asegura haber realizado en secreto ha suscitado mucha polémica. Lawrence dice que quería explorar la situación en Siria para que sus & # 8220 ideas estratégicas & # 8221 pudieran haber sido aclaradas. En su informe para el Arab Bulletin, 1 de agosto de 1917, Lawrence dijo que este viaje tuvo lugar antes de la partida de Nasìb al-Bakri hacia Jebel Druze, mientras que en Seven Pillars of Wisdom dijo que este viaje tuvo lugar después de Nasìb & # 8217s. Partida también dijo en Seven Pillars of Wisdom que diez puentes al sur de Ma'an fueron destruidos, aunque nada de esto había aparecido en su informe, una acción militar muy importante que Lawrence no habría ignorado en los informes oficiales a sus superiores. (65) Sulaiman Mousa afirma que entrevistó a dos árabes que estaban con Lawrence durante este período & # 8211 Nasìb al-Bakri y Fàyez al-Gusain & # 8211 y otros implicados indirectamente, y que Nasìb al-Bakri le dijo que en ese momento Lawrence no estuvo ausente del campamento ni siquiera por un día. Sulaiman Mousa dice que Fàyez al-Gusain consideró que habría sido imposible cubrir la distancia involucrada en el tiempo, y preguntó & # 8220¿Fue Lawrence un pájaro para haber recorrido todas estas distancias? & # 8221. (66) Sostiene que el viaje habría sido imposible porque Lawrence no pudo haber ocultado su identidad durante veinticuatro horas, particularmente en un país donde la gente es naturalmente curiosa. & # 8220Cada vez que un inglés adjunto a los árabes iba a una misión, iba con un Sherif o un al-Sherif árabe en el que confiaba. ¿Quiénes fueron los compañeros de Lawrence en esta expedición? ¿Dónde se quedaban de un día para otro? ¿De dónde sacaron su comida? ¿Por qué Lawrence dedicó tan pocos detalles en Siete pilares de la sabiduría a lo que se consideró una gran hazaña? & # 8221. (67) El diario de Lawrence & # 8217, aunque tiende a confirmar su propia cuenta. Escritos en forma de mensajes del ejército, comienzan de la misma manera que su informe a la Oficina Árabe. & # 8220 Oh mi & # 8230 yo & # 8217 estoy aterrorizado & # 8230 de irme solo a Damasco & # 8230 para que me maten & # 8230 por el amor de todos, intenta aclarar este programa antes de que vaya más allá. Los estamos llamando para que luchen por nosotros en una mentira y no puedo & # 8217t soportarlo & # 8221. (68) Y más tarde, Lawrence continúa diciendo que él & # 8220 supo que Hachim estaba al NE de Ragga e Ibn Murshid en prisión en Damasco y mi plan, por lo tanto, fracasó & # 8230 en El Gabbu (Gaboun) & # 8230 ha sido confiado por el Turcos con la defensa de Damasco & # 8221. (69) Si bien Nasìb al-Bakri dice & # 8220 en cuanto a Lawrence & # 8217, afirma que fue disfrazado a Damasco, Ba`labak y Tadmur, me parece muy extraño, porque está lejos de la verdad. Estoy seguro de que Lawrence no nos dejó ni un solo día, y no nos separamos hasta después de que él se fue a Aqaba, con Audah y Nasir, mientras yo me fui a Jebel Druze & # 8221. (70) Sin embargo, Lawrence estuvo a punto de confesar que la historia de su viaje era pura ficción en las notas que envió el 22 de julio de 1927 a Robert Graves, quien en ese momento estaba ocupado escribiendo su biografía: & # 8220 En mi informe a Clayton después de Aqaba, conté brevemente mi excursión desde Nebk hacia el norte. Formaba parte de la verdad. Durante el mismo, sucedieron algunas cosas y no quiero que toda la historia sea transitable. Así que en este punto he oscurecido el consejo. Tendrás que decir algo, pero no serás capaz de acertar en lo que digas, así que, si puedes, protégete a ti y a mí con frases de advertencia. Algo como lo siguiente: & # 8216Desde Nebk durante la expedición de Aqaba & # 8217s se detuvieron allí, & # 8220L & # 8221 partió en una excursión solitaria hacia el norte.En este viaje se dice que fue transportado por relevos de miembros de tribus locales, comenzando con los Rualla y cambiándolos en cada límite tribal. Aparentemente, ninguno de los suyos, ni los hombres del Sherif Nasir completaron el viaje con él. Se dice que fue franqueado por cartas privadas del Emir Faisal, pero no se sabe nada seguro de su propósito, su ruta y los resultados de su viaje & # 8230 & # 8217. (71) Agrega: & # 8216 Puede hacer público, si lo desea, el hecho de que mi reticencia a esta incursión hacia el norte es deliberada y basada en razones privadas: y registre su opinión de que he encontrado confusión, y tal vez declaraciones deliberadamente engañosas o contradictorio, la mejor manera de ocultar la verdad de lo que realmente ocurrió, si es que ocurrió algo '& # 8221. (72) La evidencia es profundamente contradictoria y no está en desacuerdo con el carácter de Lawrence que puede haber agregado deliberadamente al misterio de este viaje por su propia reticencia. Este problema para mí no está resuelto.

Si comparamos las descripciones de Lawrence de las dos incursiones en la vía del ferrocarril en el Arab Bulletin (8 de octubre de 1917, N ° 65) con la de Seven Pillars of Wisdom, encontramos que Lawrence en el último relato afirmó que él se ocupó de & # 8220 una antigua y muy trémula dama árabe & # 8221 y le aseguró que no la lastimarían, y que meses después recibió de Damasco & # 8220 una carta y una agradable alfombra baluchi de la señora Ayesha, hija de Jellal el-Lel. , de Medina, en recuerdo de un extraño encuentro & # 8221. (73) S. Mousa cree que esta historia es una invención y que la alfombra era parte del botín robado del tren. & # 8220Lawrence pudo haber fabricado el episodio para prevenir la acusación que compartía con los beduinos de esta primitiva costumbre de saquear al enemigo, y para dotar a su historia de algo de sabor romántico & # 8221. (74) Pero la prueba final de que la historia de la alfombra fue una mera invención la proporciona una carta que el propio Lawrence le escribió a un amigo el 24 de septiembre de 1917, dos días después de su regreso de la redada. Habiendo informado a su amigo de su menor, pero el papel real jugado en esta redada, continúa diciendo: & # 8220Los turcos casi nos cortan cuando saqueamos el tren, y perdí algo de equipaje y casi yo mismo. Mi botín era una alfombra de oración baluchi roja superfina & # 8221. (75) Entonces Lawrence se refiere a Za & # 8217al como & # 8220 nuestro líder & # 8221, mientras que en el Arab Bulletin Lawrence dice que fue él quien hizo explotar la mina. al-Sherif Naser en el Arab Bulletin se convierte en & # 8220Sherif Aid & # 8221 en Seven Pillars of Wisdom. He elegido sólo los relatos más significativos en los que los relatos, aventuras, incursiones y expediciones de Lawrence se elaboran y amplían para cubrir muchas páginas en Siete pilares de la sabiduría en lugar de una o dos en sus informes oficiales, y donde mezcla los nombres de los personas, líderes y hechos. Los relatos de Lawrence en Seven Pillars of Wisdom incluyen muchos detalles que no tienen conexión directa con la Revuelta, pero que sin embargo ilustran parte del trabajo general de la Revuelta Árabe.


T. E. Lawrence y el carácter de los árabes

En una carta de diciembre de 1910, el joven T. E. Lawrence definió la civilización como "el poder de apreciar el carácter y los logros de los pueblos en una etapa diferente a la nuestra". Ningún inglés tenía una mayor comprensión de la gloria pasada de la civilización árabe y el contraste moderno entre los nómadas y la gente de la ciudad de las tribus del desierto y las costumbres de la homosexualidad y el ascetismo, el fanatismo y la religión de los métodos de guerra beduinos, sus enemistades de sangre, el soborno y el saqueo. , y masacres de las alturas y profundidades del carácter árabe. El carácter de los árabes y su forma de vida tradicional, siempre desconcertante para Occidente y ahora tan horroroso, eran infinitamente fascinantes y atractivos para Lawrence.

En gran medida, los acontecimientos de hoy tienen su origen en la convergencia de este notable erudito y guerrero, el sirviente de un poder imperial, con un pueblo tribal que lucha por liberarse del dominio otomano. Lawrence prometió autogobierno a los líderes tribales beduinos que lideraron la revuelta árabe y ayudaron a derrotar a los turcos en el Medio Oriente. Este objetivo entró en conflicto no solo con los planes británicos y franceses para sus imperios de posguerra, sino, lo que es más importante, con la capacidad de los propios árabes para pasar de esa "etapa diferente" de una sociedad casi medieval a un estado moderno con una economía desarrollada y Estructura política. Como soldado y diplomático, las ideas de Lawrence sobre el carácter árabe fueron invaluables, pero como propagandista de su causa, llevó a Occidente a un conflicto permanente con los países árabes. Él sembró el viento del desierto y nosotros cosechamos el torbellino.

Lawrence había leído Clásicos y arqueología en Oxford. Entre 1909 (cuando tenía veintiún años) y el estallido de la guerra en 1914, estudió árabe y castillos de los cruzados en Siria, caminó por Mesopotamia (ahora el actual Irak) y trabajó en excavaciones en Egipto y en Carquemis (también en Irak). ). Aunque sus estudios eran genuinos, eran una tapadera perfecta para el espionaje, y bajo el disfraz de arqueología completó un estudio militar de la península del Sinaí. Durante siglos, el Imperio Otomano en decadencia y sobreextendido había controlado todo el Medio Oriente. Con el advenimiento de la Primera Guerra Mundial, los turcos se convirtieron en aliados de los alemanes. La amplia experiencia de Lawrence en el Medio Oriente como viajero, lingüista y arqueólogo lo colocó en el lugar exacto para convertirse en oficial de inteligencia, diplomático y espía. Poco después de que estallara la guerra, se unió a la Oficina Árabe bajo la dirección de su amigo y mentor, el arqueólogo de Oxford David Hogarth, y trabajó en este centro de inteligencia militar británica en El Cairo hasta diciembre de 1916. Durante estos años se le confiaron varias misiones secretas importantes. Según su biógrafo, el poeta Robert Graves, Lawrence viajó al desierto de Senussi en Libia “para descubrir el paradero de los prisioneros británicos capturados por los árabes hostiles allí”. También fue enviado a Atenas para ponerse en contacto con el grupo de Levante del Servicio Secreto Británico, cuyo agente en Egipto era ”.

Lawrence tuvo varios tratos con los turcos, como espía y emisario. A principios de 1916, a través de la Oficina de Guerra y el agregado militar británico en Rusia, puso al Gran Duque Nicolás en contacto con ciertos oficiales árabes descontentos que servían en el ejército otomano en la ciudad turca de Erzerum, y ayudó a los rusos a capturarla. La Oficina de Guerra esperaba que Lawrence pudiera realizar un servicio similar en Mesopotamia, donde la guarnición británica de 10.000 hombres al mando del general Charles Townshend en Kut fue sitiada por los turcos y amenazada con la aniquilación. En abril de 1916, Lawrence fue autorizado a ofrecer al comandante turco dos millones de libras para liberar la guarnición. La oferta fue rechazada con desdén y Townshend se vio obligado a rendirse incondicionalmente el 29 de abril.

La revuelta árabe contra el dominio turco, liderada por combatientes de Hejazi e incitada por los británicos, comenzó con un levantamiento en La Meca, en la península arábiga, el 10 de junio de 1916. Los árabes pronto capturaron La Meca, el puerto de Jiddah y la capital de verano. , Taif. Este éxito en el teatro oriental de la guerra fue especialmente bienvenido por los británicos después de la matanza de los aliados en Gallipoli en el otoño de 1915. Pero después de estos triunfos iniciales y la captura de 6.000 prisioneros turcos, la revuelta se estancó y los árabes no pudieron tomar Medina, donde estaba acuartelada la guarnición turca. En ese momento Lawrence, arqueólogo y antropólogo, estudiante y espía, se convirtió en el líder de varios miles de combatientes tribales. Actuó como enlace entre las fuerzas árabes y británicas, suministró inteligencia militar y desarrolló la estrategia y tácticas para la revuelta. Sabiendo que las guerras modernas con grandes ejércitos y armas de largo alcance, como las del frente occidental, no se adaptaban a los históricos campos de batalla del desierto, Lawrence explotó los dispares ejércitos tribales que conocían el desierto y eran expertos en asaltos. Usó su conocimiento de los árabes y sus costumbres para crear un ejército móvil y soldar a los nómadas Hejazi en una fuerza de combate cohesionada. Inventó un nuevo tipo de guerra de guerrillas, con ataques repentinos y detonaciones inesperadas, que evitó un gran número de bajas árabes pero infligió una carnicería a los turcos estáticos y transformó una serie de incidentes separados en una operación militar eficaz.

En lugar de atacar inútilmente la medina fuertemente fortificada, Lawrence dejó a la guarnición turca de 14.000 hombres varada en el vasto desierto y la obligó a adoptar una defensa pasiva. Este plan ató a un gran número de tropas turcas durante la guerra y obligó al enemigo a mantener el ferrocarril Hejaz de mil millas de Damasco a Medina (completado por los turcos en 1909 para transportar soldados y peregrinos a las ciudades santas). de Arabia). Lawrence se ganó el respeto de los árabes como comandante al arriesgar su vida de la manera dramática de un héroe del desierto. Su afinidad con ellos, su intelecto, coraje, resistencia, su rara habilidad para vivir y luchar como un guerrero beduino, le permitieron liderar la campaña de 1916-18 en Arabia y convertirse en un hacedor de reyes después de que se ganó la guerra.

En una carta de julio de 1918, Lawrence reflexionaba sobre las cualidades austeras pero poéticas de una raza que había alcanzado su cúspide cultural en la Edad Media pero que aún mantenía, en su oposición al materialismo de Occidente, una simplicidad seductora: “los árabes apelaron a mi imaginación. Es la vieja, vieja civilización, que se ha depurado de los dioses domésticos y de la mitad de las trampas que la nuestra se apresura a asumir. El evangelio de la desnudez en los materiales es bueno, y aparentemente implica también una especie de desnudez moral ". Al escribir sobre los árabes, Lawrence constantemente transformó sus cualidades negativas en positivas: “Piensan por el momento y se esfuerzan por deslizarse por la vida sin doblar esquinas ni subir colinas. En parte es un cansancio mental y moral, una carrera entrenada, y para evitar dificultades tienen que deshacerse de tantas cosas que nos parecen honorables y graves ”. Lawrence & # 8217s descripción de cómo su héroe Charles Doughty, autor de Viajes en Arabia Deserta (1888), encarnaba dos culturas y se aplica igualmente a él: "Su vista es completamente inglesa; sin embargo, al mismo tiempo, sus aspectos externos, sus modales, su vestimenta y su habla eran árabes, y árabes nómadas, del desierto".

Lawrence había aprendido a admirar a los árabes durante las tranquilas excavaciones arqueológicas antes del estallido de la guerra. Estaba fascinado al descubrir, vivas en su cultura, tradiciones caballerescas que simplemente había estudiado antes y que pensaba que eran inherentemente nobles, ascéticas y puras. Una persona solitaria de origen austero, estaba encantado con su hermandad tribal. Sus coloridos vestidos bordados satisfacían su narcisismo teatral, su deliciosa intimidad apelaba a su homosexualidad. Se sentía aún más atraído por su lado más oscuro: su compulsión por negar el cuerpo que coincidía con su propio odio por lo físico, su renuncia a la comodidad que se adaptaba a sus costumbres espartanas, su resistencia inhumana que coincidía con su propia necesidad de autocastigo.

A pesar de esta atracción instintiva por los árabes, Lawrence siempre trazó una clara distinción entre los logros artísticos, intelectuales y militares de los califas que habían gobernado Damasco en el siglo VII y Egipto (bajo Saladino) en el siglo XII, y los árabes de su país. en su propio tiempo, a quienes consideraba degenerados y cobardes, viviendo de sus sueños de glorias pasadas. Sin embargo, podía jugar con estas imágenes heroicas de la historia pasada cuando le convenía, tanto para unir a los árabes como para enfrentarse a sus enemigos. En la Conferencia de Paz de París de 1919, Lawrence interpretó para el Emir Feisal y, a menudo, habló por él. Cuando un pomposo estadista francés, Stephen Pichon, afirmó el reclamo de Francia sobre Siria durante las Cruzadas, Feisal (hablando a través de Lawrence) respondió: "Pero, perdón, ¿quién de nosotros ganó las Cruzadas?" Sin embargo, en su introducción de 1921 a Doughty & # 8217s Arabia Deserta, Lawrence escribió sobre los árabes contemporáneos: “Son un pueblo limitado de mente estrecha cuyos intelectos inertes permanecen en barbecho sin ningún motivo. Su imaginación es aguda pero no creativa. Hay tan poco arte árabe hoy en Asia que casi se puede decir que no tienen arte & # 8230. No muestran ningún anhelo por una gran industria, ninguna organización de la mente o el cuerpo en ninguna parte. No inventan sistemas de filosofía o mitologías ".

Lawrence también hizo un claro contraste entre los árabes degradados de la ciudad y las tribus primitivas del desierto. Ya en junio de 1911, mientras excavaba en Carquemis, exclamó: “La vulgaridad perfectamente desesperada del árabe medio europeizado es espantosa. Mejor mil veces el árabe intacto ". Escribiendo desde El Cairo al año siguiente, lamentó que “el pueblo egipcio es horriblemente feo, muy sucio, aburrido, de mal humor, sin nada del vigor o la independencia segura de sí mismos de nuestros hombres [Carquemis]. Además, el fanatismo [religioso] del país es deplorable, y el trato a las mujeres menos europeo ”, aunque es difícil ver cómo el trato de los beduinos a sus mujeres, ocultas a la vista y atadas a la esclavitud doméstica, fue más iluminado. Por el contrario, el joven Lawrence, inevitablemente condescendiente en su primer viaje al Medio Oriente, encontró a los aldeanos sirios "agradables: muy infantiles y sencillos, por supuesto, y sorprendentemente ignorantes, pero hasta ahora bastante honestos". Siempre prefirió la responsabilidad colectiva y la hermandad de grupo de la vida tribal en el desierto al aislamiento individual y la vida competitiva de las ciudades abarrotadas. No sentía simpatía por la población rural que pudiera aspirar a ser habitantes de la ciudad.

En su introducción a Doughty, Lawrence exaltó el "aire y los vientos, el sol y la luz, los espacios abiertos y el gran vacío" del desierto infinito. Mantuvo, incluso fosilizó, la religión fanática y de mente estrecha que impregnaba todos los aspectos de la existencia de los miembros de la tribu: “Vive su propia vida en un duro egoísmo. Su desierto se convierte en una casa de hielo espiritual, en la que se conserva intacta pero sin mejorar para todas las edades una idea de la unidad de Dios & # 8230. Su convicción de la verdad de su fe y su participación en cada acto, pensamiento y principio de su vida diaria es tan íntima e intensa que resulta inconsciente ". Como el explorador Wilfred Thesiger, cuyo libro sobre los árabes de los pantanos iraquíes comparte muchas de las opiniones de Lawrence, Lawrence idealizó románticamente a estas personas primitivas, a quienes consideraba nobles precisamente porque eran salvajes. Para el hiperinteligente e hipersensible Lawrence, la idea de una inconsciencia intensa tenía un gran atractivo.

En su perspicaz "Veintisiete artículos" sobre cómo comandar a los árabes, escrito para los oficiales británicos adscritos a las unidades árabes y publicado en la Boletín árabe del 20 de agosto de 1917, Lawrence les aconsejó que “aprendan todo lo que puedan sobre su Ashraf y Bedu. Conozca a sus familias, clanes y tribus, amigos y enemigos, pozos, colinas y carreteras & # 8230. Si tiene éxito, tendrá cientos de millas de territorio y miles de hombres a sus órdenes ". Para él, la guerra en el desierto era una experiencia estética. Se vistió con llamativas túnicas blancas y observó con placer cómo los coloridos guerreros realzaban el atractivo paisaje: “Era bonito ver a los pulcros hombres morenos en el valle arenoso iluminado por el sol, con la piscina turquesa de agua salada en medio para poner de los estandartes carmesí, que dos abanderados llevaban en la furgoneta ".

Lawrence también se sintió atraído por la homosexualidad desinhibida de los árabes, una liberación física que actuaba sobre los poderosos deseos que encontraba difíciles de expresar. En Siete pilares de la sabiduría (1926) idealizó la homosexualidad como el amor bíblico de David y Jonatán, el amor griego de Aquiles y Patroclo. La pasión masculina tenía que satisfacerse en el desierto, a veces mediante la bestialidad con los rebaños de ovejas o con la carne rapada de las prostitutas. En su primer capítulo, Lawrence desafía audazmente la moralidad convencional y escribe acerca de "amigos temblando juntos en la arena flexible con extremidades calientes íntimas en un abrazo supremo". Esta unión homosexual en una sociedad exclusivamente masculina, representada en Siete pilares por sus devotos sirvientes y seguidores Daud y Farraj, Lawrence consideraba una unión más honesta, inocente y espiritual que el amor heterosexual: “Eran un ejemplo del afecto de chico y chico oriental que la segregación de mujeres hacía inevitable. Tales amistades a menudo conducían a amores varoniles de una profundidad y fuerza más allá de nuestra presunción carnal. Cuando eran inocentes, estaban calientes y sin vergüenza. Si entraba la sexualidad, pasaban a una relación de toma y daca, no espiritual, como el matrimonio ". Lawrence consideraba que el sexo entre sus hombres era limpio y saludable, un vínculo útil que proporcionaba unidad tanto política como sexual.

Paradójicamente, en el contexto del duro paisaje desértico, la homosexualidad autoindulgente de los árabes es de alguna manera compatible con el ascetismo extremo y autocastigo, que transforma a los hedonistas en masoquistas, como el mismo Lawrence:

      Si las circunstancias de sus vidas les hubieran dado la oportunidad, habrían sido puramente sensualistas. Su fuerza era la fuerza de los hombres geográficamente más allá de la tentación: la pobreza de Arabia los hizo simples, continentes, duraderos & # 8230.
        Su profunda reacción contra la materia los lleva a predicar la esterilidad, la renuncia, la pobreza: y esta atmósfera ahoga despiadadamente las mentes del desierto & # 8230.
        La experiencia estéril [de los árabes] le robó la compasión y pervirtió su bondad humana a la imagen del desperdicio en el que se escondía. En consecuencia, se lastimó a sí mismo, no solo para ser libre, sino para complacerse a sí mismo. Siguió un placer en el dolor, una crueldad que para él era más que un bien. El árabe del desierto no encontró alegría como la alegría de reprimirse voluntariamente. Encontró el lujo en la abnegación, la renuncia, el autocontrol.

      En uno de los momentos más líricos de Siete pilares, Lawrence describe un paseo antes de la guerra por las onduladas llanuras del norte de Siria con Dahoum, un hermoso niño árabe del que se enamoró en Carquemis y cuya temprana muerte en 1918 supuestamente inspiró su gran libro. Cuando llegan a una ruina romana cuya arcilla había sido amasada con aceites esenciales de flores como un palacio en el desierto para una reina exótica, los árabes lo conducen de una habitación perfumada a otra:

        Pero al fin Dahoum me atrajo: "Ven y huele el aroma más dulce de todos", y entramos en el alojamiento principal, a los huecos de las ventanas abiertas de su cara oriental, y allí bebimos con la boca abierta del viento sin esfuerzo, vacío y sin remolinos. del desierto, pasado palpitante.Ese aliento lento había nacido en algún lugar más allá del lejano Éufrates y se había arrastrado a través de muchos días y noches de hierba muerta, hasta su primer obstáculo, las paredes hechas por el hombre de nuestro palacio roto. En torno a ellos parecía inquietarse y demorarse, murmurando en un lenguaje infantil. “Esto”, me dijeron, “es lo mejor: no tiene sabor”. Mis árabes le daban la espalda a los perfumes y los lujos para elegir las cosas en las que la humanidad no había tenido parte ni parte.

      Este breve apología ilustra el conflicto inherente a la noble sencillez de la vida beduina, que combina, en las ruinas de otra cultura, el perfume con el barro, el lujo con la austeridad. Lawrence crea un ambiente de tierna intimidad y asocia Dahoum con pureza, sensualidad palpitante y libertad árabe. “Éufrates distante” y “primer obstáculo” sugieren la amplitud del desierto y transmiten el estado de ánimo nostálgico y el tema de la mutabilidad.

      Lawrence comprendió la necesidad de los árabes de despreciar el lujo y perseguir la abnegación, incluso el autosacrificio suicida. “Los procesos árabes eran claros”, escribió, “las mentes árabes se movían lógicamente como las nuestras, sin nada radicalmente incomprensible o diferente excepto la premisa: no había excusa o razón, excepto nuestra pereza e ignorancia, por lo que podríamos llamarlas inescrutables u orientales , o dejarlos incomprendidos ". Luego usó este entendimiento para aprovechar su fanatismo y llevarlos a la victoria contra los turcos: “Los árabes podrían ser movidos en una idea como en una cuerda porque la lealtad no comprometida de sus mentes los convertía en siervos obedientes & # 8230. Eran incorregiblemente hijos de la idea, irresponsables y daltónicos, a quienes cuerpo y espíritu se oponían eterna e inevitablemente. Su mente era extraña y oscura, llena de depresiones y exaltaciones, carentes de dominio, pero con más ardor y fe más fértil que ninguna otra en el mundo ”.

      Como muchas sociedades tradicionales, donde el concepto de honor estaba ligado a la idea de retribución, las tribus árabes se veían constantemente desgarradas por interminables disputas de sangre. En un caso notable, Lawrence, un extranjero y forastero, se vio obligado a ejecutar a un asesino para evitar una disputa de sangre que habría socavado su capacidad para luchar contra los turcos. Sin embargo, sus filas contenían cientos de enemigos mortales cuyas enemistades, suspendidas temporalmente durante la guerra, siempre amenazaban con estallar. El avance de Wedj, cuando el tribalismo se había convertido en una especie de nacionalismo, fue, escribió Lawrence en Siete pilares, "La primera vez en la memoria que la hombría de una tribu, con transporte, armas y comida a lo largo de doscientas millas, había abandonado su distrito y se había adentrado en otro territorio de & # 8217s sin la esperanza de un saqueo o el estímulo de una enemistad de sangre".

      Sin embargo, amaban el botín y no iban a la batalla sin que les pagaran. Aparte de su inherente división y hostilidad mutua, los miembros de la tribu tuvieron que ser sobornados para seguir luchando. Se alejaron cuando se cansaron de la batalla, saquearon al enemigo y, incapaces o no queriendo hacer frente a los cautivos, masacraron tanto a civiles como a prisioneros de guerra. El heroico luchador Auda aceptó sobornos de Lawrence sabiendo, si los ingleses no pagaban, que siempre podría obtener dinero de los turcos. Los árabes lucharon bien en condiciones familiares, pero sucesos extraños — obuses de artillería o bombas de un avión — causaron pánico. Frustrado por la tendencia de sus combatientes a desaparecer en el desierto, incluso —o especialmente— en momentos críticos, Lawrence se lamentó: “Una familia tendría un rifle y los hijos servirían por turnos durante unos días cada uno. Los hombres casados ​​alternaban entre el campamento y la esposa, ya veces todo un clan se aburría y descansaba & # 8230. Cada [tribu] podría estar, por lo general lo fue, de todo corazón contra el turco, pero tal vez no hasta el punto de fallar en eliminar el rencor de la familia hacia un enemigo de la familia en el campo ".

      Las tribus fueron a la guerra para ganar honor y riqueza. El botín más preciado eran las armas, los camellos y la ropa, que añadían incongruentemente a su propia indumentaria: “Para un árabe, una parte esencial del triunfo de la victoria era llevar la ropa de un enemigo: y al día siguiente vimos nuestra fuerza transformado (como en la mitad superior) en una fuerza turca, cada hombre con una túnica de soldado ". El saqueo indiscriminado y a menudo destructivo los convertía a veces en bestias salvajes que destripaban los vagones de ferrocarril que habían volado y descarrilado: “Los árabes, enloquecidos, corrían a toda velocidad con la cabeza descubierta y medio desnudos, gritando, disparando al aire , arañándose unos a otros con clavos y puños, mientras reventaban camiones y se tambaleaban hacia adelante y hacia atrás con inmensas balas, que arrancaban por el costado de la barandilla y las arrojaban, rompiendo lo que no querían ".

      El efecto, mientras arrastraban sus trofeos inútiles al desierto, era degradante, absurdo y, en última instancia, inútil: "La victoria siempre desarma a una fuerza árabe, por lo que ya no éramos un grupo de asalto, sino una caravana de equipajes tropezando, cargada hasta el punto de ruptura". con suficientes artículos para el hogar para enriquecer a una tribu árabe durante años & # 8230. La turba inquieta, ruidosa y dolorida del valle, peleando por el botín, alardeando de su velocidad y fuerza para soportar Dios sabía cuántas fatigas y dolores de este tipo con la muerte, ya sea que ganemos o perdamos, esperando terminar la historia ".

      Lawrence alentó a veces las masacres incesantes, el aspecto más repulsivo de la guerra del desierto, como venganza por la matanza turca de los árabes, así como para satisfacer su propia sed de sangre. En dos vívidas cartas de julio y septiembre de 1917, contrastó la gloriosa apariencia de sus seguidores con su innoble método de lucha: “Mi guardaespaldas de cincuenta miembros de tribus árabes, jinetes escogidos entre los jóvenes de los desiertos, son más espléndidos que un jardín de tulipanes. , y cabalgamos como locos y con nuestros beduinos nos abalanzamos sobre los turcos desprevenidos y los destruimos en montones: y todo es muy sangriento y desagradable después de cerrar los brazos & # 8230. Este asesinato y asesinato de turcos es horrible. Cuando llegas a la meta y los encuentras por todas partes en pedazos, y todavía muchos de ellos están vivos, y sabes que has hecho cientos de la misma manera antes y debes hacer cientos más si puedes ".

      Lawrence escribió dos versiones de Siete pilares de la sabiduría, su relato de la revuelta árabe y su participación en ella. La primera, inédita, de la que sólo se imprimieron ocho copias en linotipo de doble columna en la Oxford Times en 1922, tenía 50.000 palabras más que el libro publicado. La descripción inicial de Lawrence & # 8217 de los árabes - "una de las razas más superficiales y menos pacientes de la humanidad" - es mucho más dura en esta versión que su descripción idealizada con fines políticos y propagandísticos en la edición impresa de forma privada de 1926 y (con el mismo texto pero formato menos lujoso) la edición comercial póstuma de 1935. En el texto de Oxford critica a los árabes por sus fracasos, sus excesos, su derroche y su falta de fiabilidad para disparar millones de tiros al aire por su extravagancia salvaje con dinero inglés. Aunque Lawrence comparte el deseo masoquista de los árabes de demostrar su fuerza y ​​alcanzar el autoconocimiento a través de un sufrimiento intenso, este deseo cruel de dolor finalmente se vuelve aborrecible para él: “Vi algo bestial en su búsqueda deliberada de la anormalidad, en su crianza por ella. Después de haber cometido un delito, esperarían, casi reclamarían, su castigo, como un honor debido, acogiéndolo como un medio de autoconocimiento, mediante el cual explorarse a sí mismos, para aprender cuánto más allá de los límites de la fortaleza diaria podían soportar sus cuerpos ". El propio Lawrence a menudo tuvo que administrar este severo castigo.

      Las desfavorables generalizaciones de Lawrence sobre el carácter de los árabes se hicieron eco de la famosa descripción de Doughty de sus extremos polarizados de exaltación y depravación, desde lo excremental hasta lo divino. Lawrence escribió que "su imagen de los semitas, sentados a los ojos en una cloaca, pero con las cejas tocando el cielo, resume en toda su fuerza y ​​debilidad". Hacia el final de su propia epopeya agonizante, Lawrence confesó: “Estaba muerto de cansancio de estos mezquinos semitas encarnados que alcanzaron alturas y profundidades más allá de nuestro alcance, aunque no fuera de nuestra vista. Se dieron cuenta de nuestro absoluto en su capacidad desenfrenada para el bien y el mal ". Aunque disgustado por el pillaje, la pequeña venganza y los asesinatos sin sentido, Lawrence continuó aprovechando el gusto árabe por la sangre para lograr el premio principal: capturar Damasco y ganar la guerra para los británicos. Más tarde, lleno de auto-disgusto por su propia complicidad en la traición, estaba agotado por la experiencia y horrorizado por lo que había hecho.

      En Siete pilares Lawrence fundamentó sus comentarios generales sobre los miembros de las tribus árabes mediante la caracterización precisa de sus líderes: Husein, Sherif de La Meca, sus hijos Emir Abdullah y Emir Feisal, el héroe primitivista y descomunal Auda y el luchador abnegado Tallal. A Lawrence al principio le gustó el poco mundano Husein, aunque se dio cuenta con demasiada claridad de que no estaría calificado para gobernar cuando el Imperio Otomano colapsara al final de la guerra. Sherif Husein, dijo, era “un anciano muy sencillo y directo, lo suficientemente inteligente también, pero sabiendo tan poco. Sobre nosotros, como pueblo, recae la responsabilidad de haberlo convertido en un poder gobernante, y lamentablemente no es apto para la rudeza de formar una nueva administración a partir de las ruinas del sistema turco ".

      Lawrence buscaba conscientemente un líder ideal para agitar y comandar a estos guerreros tribales dispares. Al mismo tiempo, buscó un héroe romántico y Emir Abdullah parece un candidato prometedor. El emir hace una aparición teatral, pero sus defectos son manifiestos: “Abdullah en una yegua blanca, vino a nosotros suavemente con un grupo de esclavos ricamente armados a pie alrededor de él & # 8230. Aunque solo tenía treinta y cinco años, se estaba poniendo carne & # 8230. [Le faltaba] la llama del entusiasmo que incendiaría el desierto & # 8230. Abdullah era demasiado equilibrado, demasiado frío, demasiado chistoso para ser un profeta: especialmente el profeta armado que, si la historia es cierta, triunfó en las revoluciones ”. Cuando Lawrence conoce a Feisal por primera vez, después de rechazar a sus tres hermanos como líderes potenciales, inmediatamente se da cuenta de que ha encontrado al guerrero ideal. Pasa a un esclavo con una espada con empuñadura de plata en la mano y ve al emir vestido de blanco "muy alto y con forma de pilar" # 8230 enmarcado entre los montantes de una puerta negra & # 8230. Tenía las manos cruzadas frente a él en su daga ". Cuando Lawrence le dice a Feisal que están lejos de su objetivo final de Damasco, “la palabra [cae] como una espada en medio de ellos” y parece prometer que ambos tomarán la espada ensangrentada y conquistarán la ciudad.

      Pero sus informes de inteligencia en ese momento son mucho más incisivos y testarudos. En un primer despacho a la Oficina Árabe en El Cairo, unos días después de conocer por primera vez a Feisal en octubre de 1916, Lawrence escribe, más críticamente que en Siete pilares, que Feisal “posee mucho más magnetismo personal y vida que sus hermanos, pero menos prudencia. Obviamente muy inteligente, quizás no demasiado escrupuloso. Más bien de mente estrecha y temerario cuando actúa por impulso ". Concluye con una descripción del emir que se acerca notablemente a su propio carácter: "Un ídolo popular, ambicioso, lleno de sueños y con la capacidad de realizarlos, con aguda visión personal".

      Sus relatos personales, por el contrario, revelan cuán emocionalmente Lawrence se identificaba con Feisal. En una carta de enero de 1917, poco antes de la captura de Wejh, cuando “la iniciativa había pasado a los árabes [y] yo estaba tan feliz que por un momento olvidé mi autocontrol y dije exultante que en un año estar tocando las puertas de Damasco ”, escribe Lawrence sobre Feisal con gran entusiasmo. En un lenguaje bastante juvenil que se aplica tanto a él como al emir, Lawrence, de veintiocho años, se identifica estrechamente con el líder árabe y su causa. Lawrence parecía orgulloso de su amistad y elogió al suave Feisal por su atractivo sensual, así como por su destreza militar y política: “Sherif Feisal (tercer hijo del Sherif de La Meca), a quien estoy unido, tiene alrededor de 31 años, es alto, delgado , animado, bien educado. Es encantador conmigo y nos llevamos perfectamente. Tiene una tremenda reputación en el mundo árabe como líder de hombres y diplomático. Su punto fuerte es el manejo de las tribus: tiene la manera de llevarse perfectamente con los miembros de las tribus, y todos lo aman. En la actualidad, él gobierna un territorio del tamaño de Gales y lo hace de manera eficiente ".

      Aunque Lawrence se había vuelto intensamente crítico con Feisal al final de la guerra, sin embargo, repitió estos sentimientos en su artículo anónimo en el Veces, escrito para promover la causa árabe, en agosto de 1920. Glorificando la imagen romántica de Feisal y llamándolo un Saladino moderno, Lawrence escribe que el emir, un descendiente directo de Mahoma, “tenía algo del fuego profético y su elocuencia , el entusiasmo y el conocimiento pronto le dieron un dominio personal sobre todas las tribus en contacto con él ". Aproximadamente al mismo tiempo, escribir más severamente sobre Feisal en un pasaje omitido de Siete pilaresLawrence dice que el emir es indiferente a los detalles y dirige un estado mayor sirio que nunca comprende la naturaleza de sus tropas beduinas. En el texto de Oxford, Lawrence afirma que “de acuerdo con mi principio de hace un año, Feisal se mantendría en un segundo plano, en reserva, para arriesgarlo como última carta solo si la situación excediera nuestras fortalezas, o si ciertamente fuéramos vencedores . " A pesar de las fallas de Feisal & # 8217, Lawrence lo valora como líder nacional y quiere asegurarse de que sobreviva a la guerra, lo que explica el eclipse de Feisal & # 8217 por el Auda más colorido y su desaparición de la última parte del libro. En el texto más negativo de Oxford, Lawrence, que revela un defecto fatal, admite que "Feisal era menos que débil: estaba vacío, sólo una gran pipa esperando un viento", y que manipuló a Feisal con fines políticos: "Yo no era muy bueno , porque podía sentir desprecio, un débil motivo de efecto, y sin embargo, el azar me convirtió en su jugador ".

      Lawrence dio su estimación final y más dañina de Feisal en una conversación de 1933 con otro biógrafo, el historiador militar BH Liddell-Hart: “Feisal, un hombre tímido, odiaba correr hacia el peligro, pero haría cualquier cosa por la libertad árabe: su única pasión , puramente altruista. Aquí, como más tarde en Irak, le hizo afrontar cosas y riesgos que odiaba. En el ataque original a Medina, se había armado de valor para mostrar un frente audaz, y el esfuerzo lo había sacudido de tal manera que nunca más volvió a cortejar el peligro en la batalla ”. Lawrence también le dijo a Liddell-Hart que ocultó las debilidades políticas de Feisal y exageró su destreza militar para persuadir a sus compatriotas de que respaldaran al emir: “En cuanto a su habilidad política, su defecto era que siempre escuchaba a su asesor momentáneo, a pesar de su poseer un mejor juicio. Está bien mientras T.E. fue su consejero! Le pregunté a T.E. por qué retrató a Feisal como un líder tan heroico en sus informes. Él respondió que era la única forma de lograr que los británicos apoyaran a los árabes: el coraje físico es una exigencia esencial del típico oficial británico ".

      En Siete pilares Lawrence idealiza a Feisal, especialmente cuando lo ve por primera vez, como un gran y noble comandante. Lo contrasta con su padre, Husein, ahora retratado como un anciano vanidoso, obstinado y sospechoso con un ansia incontrolable de poder, y lo compara con el venerado general Edmund Allenby, a quien Feisal finalmente conoce cuando los dos ejércitos victoriosos convergen en Damasco. Lawrence escribe primero que Feisal “era alto, elegante y vigoroso, con el andar más hermoso y una dignidad real de cabeza y hombros & # 8230. El apetito y la debilidad física se unieron en él, con el estímulo del coraje. Su encanto personal, su imprudencia, el patético atisbo de fragilidad como única reserva de este orgulloso personaje lo convirtieron en el ídolo de sus seguidores ”. Lawrence también elogia a Feisal como juez y diplomático, y por su capacidad para atraer y unir a los ejércitos tribales, que crió para una campaña en particular mientras atravesaba su territorio y luego lo dejaba atrás mientras avanzaba hacia el norte. Cuando las tribus heterogéneas llegaron a Damasco, solo quedaban unos pocos cientos de hejazis en el ejército, y tenían en sus filas "cientos de enemigos mortales, sus enemistades apenas suspendidas por la paz de Feisal".

      En privado, sin embargo, las opiniones de Lawrence fueron negativas. Los despachos secretos de Lawrence durante la guerra, sus cartas, su periodismo de posguerra, los pasajes suprimidos de la edición de Oxford y su correspondencia con sus biógrafos revelan que, a pesar de sus primeras impresiones, a medida que avanzaba la guerra y las debilidades de Feisal se volvían obvias, Lawrence se volvió intensamente desilusionado y crítico. Las variadas representaciones de Lawrence de Feisal sirvieron para diferentes propósitos: pragmático, personal, literario y propagandístico. Revelaron sus propias opiniones cambiantes y contradictorias sobre Feisal y los árabes en general.

      En contraste con el sofisticado Feisal, Lawrence retrata al ingenuo e imprudente y valiente Auda (brillantemente interpretado por Anthony Quinn en la película de David Lean) como la encarnación de virtudes épicas y heroicas. Auda se asocia con los catálogos homéricos de nombres y regalos, jactancia grandiosa, razas furiosas y dos monstruosas fiestas de ovejas. Lawrence transforma a este guerrero contemporáneo en una figura legendaria y exalta el ideal primitivo, lo hace encarnar el espíritu de una nación y glorifica su forma de vida al mismo tiempo que registra su desaparición: “Se había casado veintiocho veces, había sido herido trece veces, mientras que las batallas que provocó habían visto heridos a todos los miembros de su tribu y asesinado a la mayoría de sus parientes. Él mismo había matado a setenta y cinco hombres, árabes, con su propia mano en la batalla & # 8230. Vio la vida como una saga. Todos los eventos en él fueron significativos: todos los personajes en contacto con él heroicos. Su mente estaba repleta de poemas de antiguas redadas y relatos épicos de peleas, y los desbordaba hasta el oyente más cercano ". Auda tolera, incluso disfruta, la parodia de Lawrence de su vida épica: “También imité su movimiento de la mano, su voz redonda, el tono ascendente y descendente que enfatizaba los puntos, o lo que él pensaba que eran puntos, de sus historias sin sentido. . "

      Auda lucha con valentía y parece inmune a las heridas: “El propio Auda (al frente, por supuesto) escapó por poco, ya que dos balas rompieron sus prismáticos, una atravesó la funda de su revólver, tres golpearon su espada envainada y su caballo murió bajo él. Estaba tremendamente satisfecho con todo el asunto ". Aunque Lawrence, "atormentado por los pensamientos" no podía identificarse con el intuitivo Auda como lo hizo con Feisal, vio en el caballero andante la tradición del romance caballeresco que siempre le había fascinado.Para Auda también, “el mundo es más grande a medida que retrocedemos”, pero tiene una conexión directa y personal con ese mundo glorioso y lo recrea en sí mismo. Finalmente, sin embargo, el heroísmo de Auda se ve comprometido por su brutalidad sanguinaria: "en la tierra vacía estaba Auda y en esa noche de su última batalla el anciano mató y mató, saqueó y capturó, hasta que el amanecer lo mostró al final".

      Durante el avance final sobre Damasco, cuando el ejército árabe se ha regularizado y unido al inglés bajo el mando del general Edmund Allenby, la artillería moderna y los aviones dominan las batallas, y la guerra ya no es una cruzada caballeresca. La noble muerte de Tallal, que "había sido una torre de fuerza para nosotros desde el principio, y que fue uno de los jinetes más geniales y audaces que he conocido", contrasta notablemente con las masacres del vengativo Auda y marca un hito. oscuro cambio de humor al final de Siete pilares. Cuando Tallal y los miembros de su tribu entran en Tafas, quedan horrorizados por el asesinato y la mutilación de las mujeres y los niños. Tallal, al ver esta terrible matanza en su propia aldea, no puede soportar vivir con ella. Gimiendo como un animal herido,

          galopó de cabeza, agachándose y balanceándose en la silla, justo en el cuerpo principal del enemigo. Fue un largo viaje por una suave pendiente y atravesar una hondonada. Nos sentamos allí como piedras mientras él corría hacia adelante, el tamborileo de sus cascos, anormalmente fuerte en nuestros oídos, porque habíamos dejado de disparar y los turcos se habían detenido. Ambos ejércitos lo esperaban y se balanceó en la noche silenciosa hasta que se encontraba a solo unos metros del enemigo. Luego se sentó en la silla y gritó su grito de guerra, "Tallal, Tallal" dos veces en un tremendo grito. Instantáneamente sus rifles y ametralladoras estallaron, y él y su yegua, acribillados a balazos, cayeron muertos entre las puntas de las lanzas.

        El largo viaje en pendiente, el dramático hechizo de un silencio inquietante y el poderoso ritmo de este magnífico pasaje (un punto culminante en el drama de la guerra), el inútil y desesperado grito de guerra y el brutal contraste de las ametralladoras y las puntas de lanza se intensifican. la desaparición de la nobleza y el honor, sin cambios desde la Edad Media. Tallal muere, sacrificado pero fiel a los valores beduinos. Su muerte, en medio de atrocidades y armas automáticas, finalmente extingue el idealismo juvenil de Lawrence y ejemplifica su gran tema de un triunfo autodestructivo. En venganza, Lawrence ordena a los árabes que no tomen prisioneros, y masacran al batallón de policía de Deraa (donde el propio Lawrence había sido torturado y violado) como si solo los turcos "la muerte y la sangre corriente pudieran apagar nuestra agonía". En Tafas, Lawrence, degradado por la guerra, recibe una sangrienta retribución por sí mismo y por la muerte de Tallal.

        En 1918, las fuerzas de Lawrence, con los ejércitos británico y australiano, finalmente capturaron Damasco, "la estrella polar a la que los árabes se sentían naturalmente atraídos". La liberación del dominio turco, profetizada por Lawrence en su primer encuentro con Feisal, planteó el problema acuciante de quién gobernaría la ciudad y la desintegración del Imperio Otomano. Según el relato de Lawrence, la ocupación de Damasco fue desastrosa. Cuando era un joven teniente del ejército británico, Alec Kirkbride tuvo que disparar a varios árabes para restablecer el orden ("no tantos", me dijo una vez). Los árabes, egoístas y anarquistas, lograron un triunfo militar que resultó vacío, arruinado a los ojos de Lawrence por visiones de pesadilla: por la carnicería y el hedor nauseabundo del hospital turco, donde las ratas "roían galerías rojas húmedas" en los cadáveres, y por el caos político de las facciones rivales: árabe, siria y argelina. Los miembros de la tribu sabían cómo luchar, pero no cómo hacer las paces. Carecían de identidad nacional y no podían unirse para gobernarse con eficacia. En las calles pavimentadas de cadáveres, las alcantarillas corrían sangre, se celebraba “un carnaval como el que no se celebraba en el pueblo desde hacía seiscientos años”. Como Lawrence le dijo a Liddell-Hart con amargura y clarividencia: "La unidad árabe es una noción de loco, para este siglo o el próximo".

        Lawrence apoyó las afirmaciones hachemita de gobernar la península arábiga, pero después de la guerra no pudieron mantener su poder. En mayo de 1919, después del resurgimiento de la hostilidad tribal entre los hachemitas del Sherif Husein y los Wahabis puritanos de Ibn Saud, Ibn Saud acabó con el ejército de Abdullah y la península se convirtió en la Arabia Saudita moderna. Como asesor de Winston Churchill & # 8217, Lawrence ayudó a "asentar" el Medio Oriente en la Conferencia de El Cairo en 1922. Pero a los líderes hachemitas a quienes colocó en el poder no les fue bien, como sugirió el caos de Damasco, y fueron completamente expulsados ​​de Arabia. en diciembre de 1925. Husein, obligado a abdicar, murió en el exilio en 1931. Feisal, rey de Siria, fue derrocado por los franceses, gobernó Irak desde 1921 y murió de un infarto en Suiza (a los cuarenta y ocho años) en 1933. Emir Ali, que sucedió a Husein como rey del Hejaz, también fue derrotado y murió en el exilio en 1935. Jaafar Pasha, quien luchó junto a Lawrence y se convirtió en primer ministro de Irak, fue asesinado en 1936. Emir Abdullah, rey de Jordania, fue asesinado en 1951. El hijo de Ali, otro Abdullah, se convirtió en regente de Irak, y el compañero de armas de Lawrence, Nouri Said, se convirtió más tarde en primer ministro de ese país. Ambos fueron asesinados en 1958. El actual rey de Jordania es el único vínculo sobreviviente con el gobierno hachemita que Lawrence trató de imponer.

        Siete pilares de la sabiduría describió una cultura y una sociedad que fue destruida por la Gran Guerra. La invasión de Arabia por parte del mundo moderno, con su tecnología y comunicaciones, y el descubrimiento y producción occidental de petróleo transformaron la vida en Arabia después de la guerra y prácticamente extinguieron la vida independiente de los beduinos. El petróleo dio a los gobernantes árabes un poder e influencia sin precedentes en el Medio Oriente y en todo el mundo, sin el correspondiente sentido de responsabilidad. Desde el día de Lawrence, la región ha experimentado cambios radicales. La cruda belleza del desierto ha sido contaminada por el petróleo, y la visión romántica de Lawrence de los miembros de las tribus nómadas ha sido reemplazada por imágenes repugnantes de jeques codiciosos y explotadores y sus familias rapaces y siempre extendidas, que viven en palacios vulgares en las feas ciudades de Arabia moderna. La nobleza ideal de Saladino ha sido aniquilada por la corrupción de un Arafat o un Saddam Hussein, por la crueldad despiadada de Osama bin Laden y sus compañeros terroristas. A la luz de la historia reciente, es difícil simpatizar con el enamoramiento de Lawrence por los árabes, su glorificación de Feisal y su aliento del nacionalismo árabe, que ha tenido un impacto tan trágico en el mundo entero. Para cumplir sus promesas y calmar su conciencia, ayudó a establecer reyes árabes conservadores que, aunque leales a Gran Bretaña, no pudieron gobernar. Al cumplir sus ambiciones dinásticas, ayudó a crear una bomba de tiempo en el Medio Oriente. Su legado político, sostenido por una propaganda brillantemente eficaz, en Siete pilares de la sabiduría y en otros lugares, ha sido catastrófico.

        Aunque su forma de vida tradicional casi ha desaparecido y los beduinos ya no tienen poder político, sus valores austeros siguen siendo una parte importante de la mentalidad y el mito árabe. Muchas de las cualidades que Lawrence notó en el carácter árabe aún sobreviven, pero se ven bastante diferentes cuando se quita el barniz exótico. Su gloria pasada es incluso más débil ahora que en la época de Feisal. La política árabe todavía está dominada por el soborno y la corrupción por el faccionalismo y la guerra intestina por el extremismo y el fanatismo religioso por la sed de sangre y el autosacrificio y especialmente por el desprecio de la vida humana, tanto de sus enemigos como de la suya propia, y la masacre de víctimas inocentes. . La experiencia de Lawrence revela que las potencias occidentales no pueden imponer un gobierno extranjero en el Medio Oriente, que todavía está corrupto y desgarrado por conflictos religiosos y tribales. Los árabes, en los seis mil años desde Babilonia, nunca han tenido un gobierno democrático. Nuestra empresa actual en Irak fracasará inevitablemente y el país volverá, como Afganistán, a una guerra civil, un caos sangriento y dictadores opresivos.


        T.E. Lawrence quiere "limpiar" la "sección judía" de Palestina en 1917

        El 6 de julio de 1917, una legión de jinetes árabes capturó el puerto marítimo de Aqaba, fuertemente fortificado, después de lo que se pensaba que era un viaje imposible: un tortuoso viaje de seiscientas millas a través del desierto y un descenso desde el interior hasta el desierto sin vigilancia. lado este de la ciudad.

        El atrevido asalto fue concebido y dirigido por un único oficial inglés, el capitán T.E. Lawrence. Pequeño, irritable y rebelde, Lawrence era un arqueólogo y cartógrafo adscrito a la Inteligencia Militar. Tenía veintiocho años. Cuando el héroe de Aqaba escribió esta carta, era, fabulosamente, la figura más notable del ejército británico y de todo Oriente Medio y lo que quería, desesperadamente, era la hegemonía árabe desde Damasco hasta la península arábiga. Sin embargo, se interpusieron en el camino de su reino visionario, los judíos, los franceses y, como finalmente llegaría a comprender amargamente, el establecimiento británico en sí mismo y hellip.

        Aquí Lawrence escribe a su superior en la Oficina Árabe, el general Clayton, para preguntarle si debería enviar una carta recién redactada a Sir Mark Sykes en la que pregunta, entre otras cosas, sobre los objetivos sionistas. "Uno debe", le dice a Clayton, "tener la sección judía despejada y creo que podemos (si ganamos) despejar la sección francesa nosotros mismos". Clayton, como se indica en el autógrafo al final de la carta, aconsejó a Lawrence que no reenvíe su carta a Mark Sykes & ndash, pero sobrevivió un registro de la carta no enviada. Esa misiva es crucial para comprender exactamente por qué Lawrence quería aclarar la sección "judía" y aborda, de paso, el conflicto de Lawrence con el pionero sionista Aaron Aaronsohn y, por extensión, con los conversos sionistas dentro del establecimiento británico, como Sykes (y Balfour, Orsmby -Gore, Deedes y Meinertzhagen), a quienes Aaronsohn había influenciado & hellip

        & ldquoGeneral Clayton me mostró una carta suya que contenía un mensaje para mí, y esto me ha llevado a hacerle algunas preguntas sobre los asuntos del Cercano Oriente. Espero que pueda darme una idea de cómo están las cosas en relación con ellas, ya que parte de la responsabilidad de la acción me recae inevitablemente y, a menos que sepa más o menos lo que se desea, podría haber problemas. . Sobre los judíos en Palestina, Feisal acordó no operar ni agitar al oeste de la línea [Wadi] Araba-Mar Muerto-Jordania, o al sur de la línea Haifa-Beisan. . . "Usted conoce, por supuesto, las diferencias fundamentales entre el judío palestino y el judío colono: para Feisal lo importante es que el primero habla árabe y el segundo yiddish alemán". Está en contacto con los judíos árabes (su cuartel general en Safed y Tiberias está en su esfera) y están dispuestos a ayudarlo, bajo condiciones. Muestran una fuerte antipatía hacia los judíos colonos e incluso han sugerido medidas represivas contra ellos. Feisal ha ignorado este punto hasta ahora y continuará haciéndolo. Sus intentos de ponerse en contacto con los judíos coloniales no han sido muy afortunados. Dicen que han hecho sus arreglos con las grandes potencias y no desean ningún contacto con el Partido Árabe. No ayudarán a los turcos ni a los árabes. Ahora Feisal quiere saber (será mejor que reciba información para él, ya que normalmente me gusta decidirme antes que él) cuál es el arreglo que se interpone entre los judíos colonos (a veces llamados sionistas) y los aliados. . . ¿Qué les ha prometido a los sionistas y cuál es su programa? “Vi a Aaronson en El Cairo, y me dijo que los judíos tenían la intención de adquirir los derechos territoriales de toda Palestina desde Gaza hasta Haifa, y tener una autonomía práctica allí. ¿Será esta adquisición por compra justa o por venta forzosa y expropiación? El actual campesinado de media cosecha eran los antiguos propietarios y, bajo el régimen musulmán, los terratenientes pueden ser derribados pero tienen una tenencia fija. Los árabes no suelen ser empleados de las colonias judías. ¿Proponen los judíos la completa expulsión del campesinado árabe o su reducción a una clase de jornaleros? "Usted sabe cómo los árabes se aferran incluso a las malas tierras y se darán cuenta de que, si bien los sentimientos árabes no importaban bajo el dominio turco". . . la situación será muy diferente si hay un nuevo estado árabe independiente y bastante disparatado al norte y al este y al sur del estado judío. "Puedo ver una situación en la que la influencia judía en las finanzas europeas podría no ser suficiente para disuadir a los campesinos árabes de negarse a renunciar, ¡o algo peor!"

        La lectura de Lawrence & rsquos sobre la incipiente situación árabe-sionista fue, claramente, profética: si se estableciera un estado judío en Palestina, temía que el movimiento árabe llegara a su fin. De ahí su intenso interés en "eliminar" las categorías judía y francesa ". Pero incluso cuando le prometía al príncipe Feisal un imperio que consistiría en los territorios otomanos desde Damasco hasta la península arábiga, los británicos y los franceses ya habían decidido dividir la región entre ellos. - independientemente de los deseos de los árabes, los judíos o cualquier otra persona que pueda estar viviendo en los territorios en cuestión.

        *La referencia de Lawrence & rsquos a los comentarios de Aaronsohn & rsquos es particularmente interesante, ya que Aaronsohn dejó un relato de la reunión en la que los hizo. "Esta mañana tuve una conversación con el capitán Lawrence", escribió en su diario el 12 de agosto de 1917. "Una entrevista sin ninguna prueba de simpatía. Lawrence tuvo demasiado éxito a una edad demasiado temprana. Tiene una muy alta estima de sí mismo. Me está dando una conferencia sobre nuestras colonias, sobre el espíritu de la gente, sobre los sentimientos de los árabes, y haríamos bien en ser asimilados por ellos, por los hijos de Arab, etc. Mientras lo escuchaba imaginé estar presente en la conferencia de un científico antisemita prusiano expresándose en inglés. Me temo que muchos de los arqueólogos y reverendos han sido imbuidos de 'l'esprit boche'. Está abiertamente contra nosotros. Él es básicamente de estirpe misionero. La valoración de Aaronsohn & rsquos de Lawrence como un antisemita contrasta fuertemente con la opinión de Chaim Weizmann & rsquos de que la relación de Lawrence & rsquos con el movimiento sionista era muy positiva, a pesar de sus simpatías fuertemente pro-árabes.


        Ver el vídeo: One Foot in the Past -. Lawrence (Diciembre 2021).