Podcasts de historia

¿Tenía el ejército nazi un patrón de conversación telefónica?

¿Tenía el ejército nazi un patrón de conversación telefónica?

La película "Valkyrie" (2008) muestra que mientras Stauffenberg se dirigía a Berlín, Friedrich Fromm llamó a Keitel para preguntarle sobre los rumores que circulaban en Berlín sobre la muerte de Hitler.

Operador de Fromm a Bendlerblock: Sí, tráeme la guarida del Lobo.
Fromm al operador de la guarida de Wolf: Sí, el general Fromm; el mariscal de campo Keitel; urgente.
Keitel: Keitel.
Fromm a Keitel: Sí, lo estoy, lamento molestarlo, señor, pero me pregunto si podría decirme qué está pasando; Los rumores más increíbles están circulando en Berlín.
Keitel: No sé a qué te refieres.
Fromm a Keitel: Se habla de que el Fuhrer ha sido asesinado.
Keitel: Otro intento fallido, el más lejos nunca estuvo en peligro; por cierto, ¿dónde están tus hombres Stauffenberg?
Fromm a Keitel: Stauffenberg, él, él (¿está?) De camino de regreso a Berlín, creo.
Ketiel: Avísame cuando llegue, me gustaría hablar con él (cuelga).

La siguiente llamada telefónica representada es muy "fría"; no hola, no adiós; simplemente "sí" para empezar y colgar sin previo aviso de que ha terminado la conversación.

No sé sobre modales en las llamadas telefónicas en los años 40 en ningún lado, pero:
¿Tenía el ejército nazi un patrón de conversación telefónica?

Eso es preguntar; ¿Evitaron los oficiales comenzar con "hola" y terminar con "gracias" y "adiós" al final de las llamadas telefónicas en general y, de ser así, fue debido a una "distancia ordenada por el comandante" y tal vez también por otras razones?


Tenían la directiva general H.Dv. 95/13 Der Feldfernsprecher 33 (Heeres-Druckvorschriften) (no hay versión digitalizada disponible, copias físicas actuales en bloqueo de corona).

Pero probablemente eso no sea lo que buscas. Aparte de deducir cualquier cosa de una película de Hollywood sobre nazis… En general, ese no es un lugar de investigación para aprender mucho de algo.

Parece más fructífero examinar la jerga y el estilo de habla de los oficiales prusianos. Es cierto que es más una cuestión de sociolingüística.
Si bien la película solo se enfoca en dar una impresión 'militar' general, el estilo de discurso real de ese ejército todavía era en gran medida el del ejército del Kaiser. Lleno de elipses y fragmentos. Bajeza, descaro, ligereza, estilo nominal. ¿A veces un poco subvertido si estaban involucrados oficiales sajones, bávaros o austriacos?

En la situación real de una conspiración alimentada por un intento de asesinato y un golpe de estado, también parece poco práctico enfocar algo en la redundancia de la cortesía. Después de todo, cualquier usuario de teléfono, incluidos los privados, recibió esta directiva:


(img-src, "Nimm Rücksicht auf Wartende. Fasse dich kurz!"
(¡Que sea breve! (Es decir, eficiente))


Ver el vídeo: Impeachment Inquiry (Octubre 2021).