Podcasts de historia

Documentos - Historia

Documentos - Historia


1. Sir Edward Gray a Paul Cambon, 15 de mayo de 1916

Tendré el honor de responder plenamente en una nota adicional a la nota de Su Excelencia del noveno instante,
en relación con la creación de un Estado árabe, pero mientras tanto le agradecería que Su Excelencia pudiera
Asegúreme que en aquellas regiones que, en las condiciones recogidas en esa comunicación,
pasen a ser completamente franceses, o en los que los intereses franceses se reconozcan como predominantes, cualquier
Concesiones británicas, derechos de navegación o desarrollo, y los derechos y privilegios de cualquier
Se mantendrán las instituciones religiosas, escolares o médicas británicas.

El Gobierno de Su Majestad está, por supuesto, dispuesto a dar una garantía recíproca con respecto a la
Área británica.

2. Sir Edward Gray a Paul Cambon, 16 de mayo de 1916

Tengo el honor de acusar recibo de la nota de Vuestra Excelencia del noveno instante, manifestando
que el Gobierno francés acepte los límites de un futuro Estado árabe, o Confederación de Estados, y de aquellas partes de Siria donde predominan los intereses franceses, junto con ciertas condiciones adjuntas al mismo, como son el resultado de discusiones recientes en Londres y Petrogrado sobre el tema .

Tengo el honor de informar a Vuestra Excelencia en respuesta que la aceptación de todo el proyecto, ya que
ahora en pie, implicará la abdicación de considerables intereses británicos, pero, dado que Su Majestad
El gobierno reconoce la ventaja para la causa general de los aliados que implica producir un
favorable situación política interna en Turquía, están dispuestos a aceptar el acuerdo ahora
llegado, siempre que la cooperación de los árabes esté asegurada, y que los árabes cumplan el
condiciones y obtener las ciudades de Homs, Hama, Damasco y Alepo.

En consecuencia, se entiende entre los gobiernos francés y británico ---

1. Que Francia y Gran Bretaña están dispuestos a reconocer y proteger un Estado árabe independiente o
una Confederación de Estados Árabes en las áreas (A) y (B) marcadas en el mapa adjunto, bajo el
soberanía de un jefe árabe. Que en el área (A) Francia, y en el área (B) Gran Bretaña, deberán tener
prelación del derecho de empresa y préstamos locales. Que en el área (A) Francia y en el área (B) Gran Bretaña,
solo proporcionará asesores o funcionarios extranjeros a solicitud del Estado árabe o de la Confederación
de los Estados árabes.

2. Que en el área azul Francia, y en el área roja Gran Bretaña, se les permitirá establecer tales
administración o control directo o indirecto según lo deseen y según lo consideren oportuno concertar con
el Estado árabe o la Confederación de Estados Árabes. 3. Que en la zona marrón se establecerá
una administración internacional, cuya forma se decidirá previa consulta con
Rusia, y posteriormente en consulta con los otros Aliados, y los representantes de la
Shereef de La Meca.

4. Que se otorgue a Gran Bretaña (1) los puertos de Haifa y Acre, (2) la garantía de un suministro determinado de
agua del Tigris y el Éufrates en el área (A) para el área (B). Gobierno de Su Majestad, en su
parte, se comprometen a que en ningún momento entablarán negociaciones para la cesión de Chipre a terceros
Poder sin el consentimiento previo del Gobierno francés.

5. Que Alexandretta será un puerto libre en lo que respecta al comercio del Imperio Británico, y que
no habrá discriminación en las tarifas o instalaciones portuarias en lo que respecta a la navegación británica y las mercancías británicas;
que habrá libertad de tránsito para las mercancías británicas a través de Alexandretta y por ferrocarril a través de
el área azul, si esos bienes están destinados o son originarios del área roja, o el área (B), o el área
(A); y no habrá discriminación, directa o indirecta contra mercancías británicas en ningún ferrocarril o
contra mercancías o barcos británicos en cualquier puerto que sirva a las áreas mencionadas.

Que Haifa será un puerto libre en lo que respecta al comercio de Francia, sus dominios y protectorados, y
no habrá discriminación en las tarifas o instalaciones portuarias en lo que respecta a la navegación francesa y francesa
bienes. Habrá libertad de tránsito para las mercancías francesas a través de Haifa y por el ferrocarril británico.
a través de la zona marrón, ya sea que esas mercancías estén destinadas o sean originarias de la zona azul, zona (A),
o zona (B), y no habrá discriminación, directa o indirecta, contra los productos franceses en ningún
ferrocarril, o contra mercancías o barcos franceses en cualquier puerto que sirva a las áreas mencionadas.

6. Que en el área (A) el ferrocarril de Bagdad no se extenderá hacia el sur más allá de Mosul, y en
área (B) hacia el norte más allá de Samarra, hasta que un ferrocarril que conecta Bagdad con Alepo a través de la
El valle del Éufrates se ha completado, y solo con la concurrencia de los dos gobiernos.

7. Que Gran Bretaña tiene derecho a construir, administrar y ser el único propietario de un ferrocarril que conecte
Haifa con el área (B), y tendrá el derecho perpetuo de transportar tropas a lo largo de dicha línea.
veces.

Ambos Gobiernos deben entender que este ferrocarril tiene por objeto facilitar la conexión de
Bagdad con Haifa por ferrocarril, y se entiende además que, si las dificultades de ingeniería y
El gasto que implica mantener esta línea de conexión en el área marrón solo hace que el proyecto sea inviable,
que el Gobierno francés esté dispuesto a considerar que la línea en cuestión también puede atravesar
el polígono Banias-Keis Marib-Salkhab Tell Otsda-Mesmie antes de llegar al área (B).

8. Durante un período de veinte años, el arancel aduanero turco vigente permanecerá en vigor durante
el conjunto de las áreas azul y roja, así como en las áreas (A) y (B), y sin aumento en las tasas de
el derecho o la conversión de tipos ad valorem a tipos específicos se efectuará excepto por acuerdo entre los
dos poderes.

No habrá barreras aduaneras interiores entre ninguna de las áreas mencionadas. Las costumbres
Los derechos que gravan las mercancías con destino al interior se cobrarán en el puerto de entrada y se entregarán
a la administración del área de destino.

9. Se acordará que el Gobierno francés no entablará en ningún momento negociaciones para la
cesión de sus derechos y no cederá tales derechos en el área azul a ninguna tercera Potencia, excepto la
Estado árabe o Confederación de Estados Árabes sin el acuerdo previo de Su Majestad
Gobierno, que, por su parte, asumirá un compromiso similar con el Gobierno francés.
con respecto a la zona roja.

10. Los Gobiernos británico y francés, como protectores del Estado árabe, acordarán que
ellos mismos no adquirirán ni consentirán que una tercera Potencia adquiera posesiones territoriales en
la península arábiga, ni consentir que una tercera potencia instale una base naval en la costa este,
o en las islas, del Mar Rojo. Esto, sin embargo, no impedirá tal ajuste del Aden
frontera según sea necesario como consecuencia de la reciente agresión turca.

11. Las negociaciones con los árabes sobre las fronteras del Estado árabe o la Confederación de Árabes
Los Estados continuarán por el mismo canal que hasta ahora en nombre de las dos Potencias.

12. Se acuerda que las medidas para controlar la importación de armas a los territorios árabes serán
considerado por los dos Gobiernos.

Además, tengo el honor de declarar que, para completar el acuerdo, Su Majestad
El gobierno propone al gobierno ruso que intercambie notas análogas a las
intercambiado por éste y el Gobierno de Vuestra Excelencia el 26 de abril último. Copias de estos
Las notas serán comunicadas a Su Excelencia tan pronto como se intercambien.

También me atrevería a recordar a Vuestra Excelencia que la celebración del presente acuerdo plantea,
para una consideración práctica, la cuestión de las reclamaciones de Italia sobre una participación en cualquier partición o
reordenamiento de Turquía en Asia, según lo formulado en el artículo 9 del acuerdo del 26 de abril,
1915, entre Italia y los aliados.

El Gobierno de Su Majestad considera además que se debe informar al Gobierno japonés de
el arreglo ahora concluyó.


Ver el vídeo: El documento en la historia (Octubre 2021).