Podcasts de historia

Pinon AN-66 - Historia

Pinon AN-66 - Historia

Pinon

(AN-66: dp. 1,190 (f.), 1. 194'7 "; b. 34'7" dr. 11'9 ", s. 14 k .;
cpl. 48; una. 1 3 ", 4 20 mm., 2 mg; cf. Ailanthus)

Ptnon (AN-66), una licitación neta, W&S fijada el 9 de marzo de 1943 por American Car and Foundry Co. Wilmington, Delaware como YN-87; lanzado el 16 de enero de 1944; designado Pinon (AN66) el 20 de enero de 1944 y encargado el 31 de marzo de 1944.

Después de la sacudida y el entrenamiento de la costa atlántica, Pinon salió del puerto de Nueva York el 24 de junio de 1944 y se dirigió a Belfast, Irlanda del Norte, llegando el 10 de julio. Pinon brindó servicio de cuidado de redes tanto en Belfast como en Plymouth, Inglaterra, durante el otoño. Saliendo de Plymouth el 6 de noviembre, llega a Norfolk, Virginia, del 21 de noviembre al 10 de diciembre. Luego se sometió a disponibilidad en Curtis Bay, Baltimore, Maryland, del 11 de diciembre al 26 de enero de 1945.

Pinon hizo escala en Hamptan Roads, Virginia, el 31 de enero y luego navegó a través de la Bahía de Guantánamo y el Canal de Panamá informando: para cumplir con el Comandante en el Pacífico el 13 de febrero. Después de estar disponible en San Diego el 19 de marzo, hizo escala en Pearl Harbor y desde allí tendió redes en Eniwetok a partir del 22 de abril, en Guam (del 27 de abril al 20 de junio), en Tinian / Saipan hasta la primera semana de julio y en Okinawa hasta el 15 de octubre. .

Haciendo escala en Pearl Harbor el 12 de diciembre, se dirigió a San Diego y llegó dos días antes de Navidad. Pinon fue dado de baja en San Diego el 5 de marzo de 1946 y fue eliminada de la Lista de la Marina el 20 de marzo de 1946. Vendida y puesta en servicio comercial como Alaska Reefer, se perdió en el mar el 28 de agosto de 1961.


El naufragio del Alaska Reefer

El F / V Alaska Reefer es una inmersión fácil en naufragios, ubicada justo al sur de Walan Point (Indian Island) en el lado este de Port Townsend Bay. El barco estaba funcionando como un `` congelador '' o barco de refrigeración para la pesquería de salmón de Alaska en 1961 cuando se incendió. La USCG Minnetonka remolcó la embarcación dañada por el fuego a Port Townsend el 28 de agosto de 1961. Se pensó que el fuego se había extinguido, pero volvió a estallar y el 29 de agosto, el Alaska Reefer quedó en tierra y se hundió en su ubicación actual.

El barco con casco de madera de 175 pies de largo comenzó su vida como un tender de red llamado USS Pinon (AN 66). Fue construida por American Car and Foundry, Co. en 1944 y sirvió durante la Segunda Guerra Mundial cuidando redes submarinas en Inglaterra. Fue vendida a la empresa Alaska Refer Fisheries en 1946 y reacondicionada como barco de refrigeración.

Hoy, descansa a babor en aguas poco profundas cerca del muelle de municiones en Indian Island. La popa descansa en 50 ° de agua y la proa en aproximadamente 15 ° de agua. Además, una gran barcaza de salvamento se encuentra en ángulo con la quilla del Reefer, casi tocando el casco justo debajo del tubo de popa y el poste del timón. También hay un viejo remolcador ubicado debajo del reefer, que se hundió en 1911.

El casco de madera de la referencia se está pudriendo lentamente, dejando expuestas las costillas del barco. Varias de las bodegas están abiertas, ofreciendo a los buceadores nadar a la luz del sol para disfrutar y explorar. Mucha de la vieja maquinaria de refrigeración y las tuberías todavía son visibles y todavía se pueden ver fragmentos de la planta de energía diesel-eléctrica en la sala de máquinas.

La gran barcaza de salvamento junto al reefer se ha reducido a grandes costillas de madera y anémonas. Nadando a lo largo de la quilla del Reefer hacia la popa, gradualmente notará los restos esqueléticos de la barcaza acercándose a usted mientras la luz del sol baila inquietantemente a través del bosque oscuro de las costillas de la barcaza.

Cuando visite el Alaska Reefer en bote, tenga cuidado de no permitir que su bote se balancee sobre la parte delantera del naufragio, ya que el casco está justo debajo de la superficie del agua y podría dañar fácilmente la hélice de su bote de buceo. La ubicación de este naufragio está bien marcada en el gráfico NOAA # 18464. Busque el ícono del naufragio a solo 300 yardas al sureste del punto Walan en Indian Island (lado este de la bahía de Port Townsend). Tenga en cuenta que el muelle de municiones en funcionamiento es un área de navegación restringida, así que deje a Walan Point un espacio amplio y acérquese a los restos del naufragio desde el suroeste para no atraer la ira de la lancha patrullera naval en la estación de los muelles.

Pinon (AN 66), una licitación neta, fue presentada el 9 de marzo de 1943 por American Car and Foundry Co., de Wilmington, Delaware como YN 87. Fue botado el 16 de enero de 1944, designado Pinon el 20 de enero de 1944 y puesto en servicio el 31 de marzo de 1944. Hélice única, 2500 HP diesel-eléctrico.

Después de la sacudida y el entrenamiento de la costa atlántica, Pinon llegó a Belfast, Irlanda del Norte, el 10 de julio de 1944. Brindó servicio de red submarina tanto en Belfast como en Plymouth, Inglaterra durante el otoño. El Pinon navegó a Hampton Roads, Virginia, el 31 de enero y luego navegó a través de la Bahía de Guantánamo y el Canal de Panamá, hasta San Diego. Hizo escala en Pearl Harbor y luego tendió redes en Eniwetok a partir del 22 de abril de 1945, en Guam (del 27 de abril al 20 de junio), en Tinian / Saipan durante la primera semana de julio y en Okinawa hasta el 15 de octubre.

El USS Pinon fue dado de baja en San Diego el 5 de marzo de 1946 y fue eliminado de la Lista de la Marina el 20 de marzo de 1946. Vendido y puesto en servicio comercial como Alaska Reefer, fue hundido el 29 de agosto de 1961.


Qué Piñón registros familiares que encontrará?

Hay 8.000 registros censales disponibles para el apellido Piñón. Como una ventana a su vida cotidiana, los registros del censo de Pinion pueden decirle dónde y cómo trabajaron sus antepasados, su nivel de educación, condición de veterano y más.

Hay 324 registros de inmigración disponibles para el apellido Pinion. Las listas de pasajeros son su boleto para saber cuándo llegaron sus antepasados ​​a los EE. UU. Y cómo hicieron el viaje, desde el nombre del barco hasta los puertos de llegada y salida.

Hay 3000 registros militares disponibles para el apellido Piñón. Para los veteranos entre sus antepasados ​​de Pinion, las colecciones militares brindan información sobre dónde y cuándo sirvieron, e incluso descripciones físicas.

Hay 8.000 registros censales disponibles para el apellido Piñón. Como una ventana a su vida cotidiana, los registros del censo de Pinion pueden decirle dónde y cómo trabajaron sus antepasados, su nivel de educación, condición de veterano y más.

Hay 324 registros de inmigración disponibles para el apellido Pinion. Las listas de pasajeros son su boleto para saber cuándo llegaron sus antepasados ​​a los EE. UU. Y cómo hicieron el viaje, desde el nombre del barco hasta los puertos de llegada y salida.

Hay 3000 registros militares disponibles para el apellido Piñón. Para los veteranos entre sus antepasados ​​de Pinion, las colecciones militares brindan información sobre dónde y cuándo sirvieron, e incluso descripciones físicas.


Pinon AN-66 - Historia

Acantilado-rosa (Bitterbush) Purshia glandulosa. (B / N). Red Rock Canyon NCA, Nevada.

Mis en chantier comme Net Tender le 9 mars 1943 por American Car and Foundry Co., Wilmington, Delaware. Lancé le 16 janvier 1944 en tant que YN-87 class Ailanthus. Puis devient le 20 de enero de 1944 l'USS Pinon (AN-66) clase Bitterbush, accepté par l'USN le 31 de marzo de 1944.

Salga del puerto de Nueva York el 24 de junio de 1944 y llegue a Belfast el 10 de julio. Il sert de poseur de filets métalliques de barrages flottants (& quot; buque con brazo de defensa & quot) en les ports de Belfast, Plymouth y Cherbourg.

A Cherbourg l'USS Pinon a relevé les filets allemands reconnaissables à leurs bouées coniques alors que les alliés utilisaient des bouées rondes.

Reportaje de 10 fotos de p012743 à p012752:

USS Pinon (AN-66) en Cherburgo.

Mis en chantier comme Net Tender le 9 mars 1943 por American Car and Foundry Co., Wilmington, Delaware. Lancé le 16 janvier 1944 en tant que YN-87 class Ailanthus. Puis devient le 20 de enero de 1944 l'USS Pinon (AN-66) clase Bitterbush, accepté par l'USN le 31 de marzo de 1944.

Salga del puerto de Nueva York el 24 de junio de 1944 y llegue a Belfast el 10 de julio. Il sert de poseur de filets métalliques de barrages flottants (& quot; buque con brazo de defensa & quot) en les ports de Belfast, Plymouth y Cherbourg.

A Cherbourg l'USS Pinon a relevé les filets allemands reconnaissables à leurs bouées coniques alors que les alliés utilisaient des bouées rondes.

Reportaje de 10 fotos de p012743 à p012752:

Mis en chantier comme Net Tender le 9 mars 1943 por American Car and Foundry Co., Wilmington, Delaware. Lancé le 16 janvier 1944 en tant que YN-87 class Ailanthus. Puis devient le 20 de enero de 1944 l'USS Pinon (AN-66) clase Bitterbush, accepté par l'USN le 31 de marzo de 1944.

Salga del puerto de Nueva York el 24 de junio de 1944 y llegue a Belfast el 10 de julio. Il sert de poseur de filets métalliques de barrages flottants (& quot; buque con brazo de defensa & quot) en les ports de Belfast, Plymouth y Cherbourg.

A Cherbourg l'USS Pinon a relevé les filets allemands reconnaissables à leurs bouées coniques alors que les alliés utilisaient des bouées rondes.

Reportaje de 10 fotos de p012743 à p012752:

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Tekelan (Chromolaena odorata)

El patio trasero de mi padre, Mojokerto, Java Oriental

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Una flor de Purshia. Antílope Bitterbush

Este arbusto dioico de hoja perenne se conoce también como

Esto se puede encontrar en las hamacas costeras del sur de Florida, las Bahamas, las Indias Occidentales y también en Colombia y Venezuela.

Frutos maduros de Florida Bitterbush

Jardín Botánico Tropical Fairchild, Coral Gables, Florida, Estados Unidos.

Los excursionistas a lo largo del Cerro Dragón (Sendero Cerro Dragón) de la Isla Santa Cruz, un sendero que rodea y asciende al Cerro Dragón (Cerro Dragón), rara vez se sienten tentados a abrazar esta tuna de Galápagos (Opuntia echios var. Echios), que se encuentra al borde del sendero. con los brazos extendidos. La tuna de Galápagos (localmente llamada “tuna gigante”) es una especie de cactus endémica de las Islas Galápagos. No estoy seguro de la especie del arbusto leñoso con follaje verde a la izquierda del sendero. Mi mejor suposición es que es bitterbush (Castela galapageia). Isla Santa Cruz, Galápagos, Ecuador, 04 de febrero de 2015.

2015-02-04a Santa Cruz GGP06711 Dame un abrazo.jpg

No es necesario estar en una playa del océano para obtener hermosas maderas flotantes. Esto es de nuestro arroyo y es de un arbusto de Purshia. O en lenguaje común, un antílope Bitterbush. Un poco de nieve agradable anoche.

No una imagen de espejo de la madera, solo otra parte de ella donde la luz no brillaba.

Común: arbusto amargo, arbusto de Navidad, chromolaena, hierba del diablo, hagonoy, Jack in the bush, hierba de Siam, hierba trífida

Malayalam: comunista Pacha

Chromolaena odorata es una especie de arbusto con flores de la familia de los girasoles, Asteraceae. Es originaria de América del Norte y se ha introducido en Asia tropical, África occidental y partes de Australia.

A veces se cultiva como planta medicinal y ornamental.

Las hojas tiernas se trituran y el líquido resultante se puede utilizar para tratar las heridas de la piel.

Sus flores atraen muchas mariposas.

Tomada en Kadavoor, Kerala, India

Kranskop Loop, Mountain Zebra NP, Eastern Cape, SUDÁFRICA

No he visto flores en estos arbustos durante años. La lluvia récord está creando un nuevo paisaje por aquí.

Tratando de robar botas a los muertos.

Bukit Tagar, Hulu Selangor, Malasia.

Chromolaena odorata (L.) R. M. King y H. Rob. Asteraceae. CN: [malayo - Pokok kapal terbang, Pokok malialam], Randa lenguk, Rumput merdeka, Serunai (Kalimantan del Sur), Glepangan, Thekelan, Bitterbush, Butterfly-weed, Devilweed, Hagonoy, Jack-in-the-bush, Paraffin-weed , Triffidweed, hierba de Siam, arbusto de Navidad, flor de seda común. Originario de América del Norte, desde Florida y Texas hasta México y el Caribe, se naturalizó pantropicalmente. Hierba nociva. Todas las partes de la planta son venenosas pero excelentes para facilitar la coagulación de la sangre en heridas menores y muchos otros usos medicinales.

Eupatorium odoratum L. (basiónimo)

Eupatorium brachiatum Sudoeste. ex Wikstr.

Clematitis por Eupatorium CORRIENTE CONTINUA.

Eupatorium divergens Menos.

Osmia conyzoides Sch.Bip.

Árbitro. y lectura sugerida:

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Muy tarde en la noche, con casi la única luz que quedaba fue que, reflejándose en la nieve, este niño grande decidió hacer una actuación para mí, algunos lo hacen y otro dólar. Creo que está rastrillando un arbusto amargo, pero no estoy seguro. Mejor visto Grande. Reservados todos los derechos.

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Asteraceae (familia de aster, margarita o girasol) » Chromolaena odorata

kroh-mo-LAY-na - del griego croma (color) y laina (capa)

oh-dor-AY-tuh o oh-dor-AH-tuh - significado, fragante

comúnmente conocido como: flor de seda común, hierba de Siam, hierba trífida • hindi: बाग़ धोका bagh dhoka, तीव्र गंधा tivra gandha • Malayalam: കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് പച്ച pacha comunista

Nativo de: América tropical

Nueces maduras listas para emprender el vuelo al menor empuje del viento. Chromolaena odorata (L.) R. M. King y H. Rob. Asteraceae. CN: [malayo - Pokok kapal terbang, Pokok malialam], Randa lenguk, Rumput merdeka, Serunai (Kalimantan del Sur), Glepangan, Thekelan, Bitterbush, Butterfly-weed, Devilweed, Hagonoy, Jack-in-the-bush, Parafina-weed , Triffidweed, hierba de Siam, arbusto de Navidad, flor de seda común. Originario de América del Norte, desde Florida y Texas hasta México y el Caribe, se naturalizó pantropicalmente. Hierba nociva. Todas las partes de la planta son venenosas pero excelentes para facilitar la coagulación de la sangre en heridas menores y muchos otros usos medicinales.


Facebook

Este es un lugar de reunión para aquellos que viven o han vivido en Glade Park (Colorado) y Pinon Mesa, o tienen descendientes que lo hicieron, que quieren compartir historia, noticias, fotos, buenos momentos ... no dude en agregar ... Ещё usted mismo y las personas que conoce que encajarían aquí. Por ahora, cualquier miembro puede agregar o aprobar miembros. En este momento, las publicaciones no necesitan la aprobación del administrador a menos que surjan problemas. ¡El código de occidente se aplica aquí! Si todos vamos por la marca, eso debería ser todo lo que necesitamos.

Sería bueno que los miembros se presentaran a sí mismos (residentes anteriores o actuales, de quién descienden, etc.) para ayudar a establecer conexiones.

Estoy recopilando historia para un libro sobre Glade Park / Pinon Mesa, así que me gustaría especialmente tener las fechas en las que llegaron las familias y otros detalles históricos, y estoy seguro de que a otros también les gustará escuchar las historias familiares. Ayúdame a hacerlo bien con tus antepasados. Gracias.

Para buscar publicaciones en un grupo:

Desde su News Feed, haga clic en Grupos en el menú de la izquierda y seleccione su grupo.
Haga clic en Buscar en este grupo a la izquierda.
Ingrese los nombres o palabras clave que aparecen en la publicación o los comentarios de la publicación que está buscando. (apellidos, etc.)
Filtre los resultados de la búsqueda seleccionando las opciones de la izquierda.


Historia de Pinon Hills

"Sabía que era un buen sitio. Era una gran propiedad ... lo que hizo que fuera emocionante trabajar en él fue que no había restricciones en cuanto a dónde construirlo dentro del perímetro de los 1,000 acres. La mitad de los 1,000 acres no eran utilizables porque era demasiado empinado. La ciudad nos dijo que "pusiéramos el campo donde creas que encaja mejor". Nos concentramos en los 300 acres en la parte norte cerca del colegio comunitario de San Juan ".

Ken Dye, Pi & # 241on Hills Golf Course Architect

Así sucedió en la pequeña ciudad rural de Farmington, en el norte de Nuevo México, a fines de la década de 1980. Especialmente, cuando se trata de proyectos cívicos y comunitarios para mejorar el paisaje y la habitabilidad de este clima desértico donde se encuentran tres ríos. Había una serie de grupos de ciudadanos que estaban presionando por más instalaciones recreativas. Había golfistas, nadadores, entusiastas de la naturaleza y el fútbol juvenil, todos necesitaban un lugar para salir y jugar. Jeff Bowman, el Director del Departamento de Parques y Recreación de Farmington, recuerda cómo todos lograron sus metas colectivamente y nació Pi & # 241on Hills. A continuación se muestra su relato de cómo sucedieron las cosas.

"A principios de la década de 1980, se formaron varios grupos de trabajo debido a las solicitudes de los ciudadanos (con un presidente de la Comisión de Parques, Recreación y Asuntos Culturales) que deseaban que se construyeran instalaciones de recreación adicionales. Había cancha de fútbol, ​​campo de golf, piscina, grupos de interés en parques ribereños y silvestres que se reunieron para discutir sus proyectos individuales. ¿Existe una necesidad legítima, y ​​si la hay, dónde podrían construirse y cómo podrían financiarse? y determinar los costos aproximados de construcción para cada uno de sus proyectos. Cada grupo de trabajo redactó un informe en el que describía sus hallazgos y lo presentó a la Comisión y al Concejo Municipal. El Director del departamento de PRCA determinó que al unir fuerzas cada proyecto tenía más posibilidades de ser financiado a través de algún tipo de iniciativa fiscal en lugar de que cada proyecto tratara de obtener la aprobación del electorado por sí solo ".

"Tan importante para mí como la arquitectura de un campo de golf de calidad, diseñar un buen campo de golf con un presupuesto razonable es un desafío difícil. Tuvimos que aprovechar todos los ahorros de costos posibles ... de la mudanza de la tierra, el sistema de riego, los pastos seleccionados, la forma de los greens, contorno general, carriles para carritos, estacionamiento y casa club. La ciudad construyó todo el campo de golf y las instalaciones de apoyo con $ 2.7 millones hace 20 años. $ 1.7 millones para el campo de golf y el otro $ 1 millón se destinó a todo lo demás ".

Ken Dye, Pi & # 241on Hills Golf Course Architect

Entonces, se formó un comité para combinar los informes de cada grupo de trabajo y determinar una forma de comercializar estos proyectos al público. Se determinó que, dado que aproximadamente el 60% de todos los ingresos brutos, los ingresos fiscales provienen de no residentes y que muchas de nuestras instalaciones son utilizadas por no residentes y turistas, se sugirió que se aplicaría un impuesto a las ventas en lugar de un impuesto a la propiedad. el curso de acción prudente. Este nuevo comité se dedicó entonces a comercializar el concepto al público y se celebró una elección en marzo de 1987 que pasó por un margen aproximado de tres a uno. El Director y la Comisión creían que un fuerte argumento de venta para el público sería que este impuesto se recaudaría con el propósito específico de financiar los cinco proyectos seleccionados en lugar de continuar indefinidamente. Se decidió que recaudar el impuesto durante cinco años generaría suficiente dinero para construir los proyectos y que cinco años serían bastante aceptables para el público. Así que se incorporó una cláusula de expiración a la iniciativa. El impuesto fue de 1/4 del uno por ciento y se recaudó desde el 1 de julio de 1987 hasta el 30 de junio de 1992. Las canchas de fútbol fue el primero de los proyectos en completarse porque el costo de construcción era el más pequeño y dado que se trataba de un "pago como vas a "impuestos, en otras palabras, no hubo bonos involucrados", después de unos meses tuvimos suficiente para comenzar y completar ese proyecto. El campo de golf fue el siguiente proyecto y el Centro Acuático fue el último. El campo de golf se inauguró en noviembre de 1989, mientras que la piscina se inauguró en abril de 1994.

"Trabajando para la ciudad sabíamos que no teníamos un gran presupuesto. Así que tuvimos que utilizar las características de calidad que nos había presentado la naturaleza. La pendiente del terreno era tal que no necesitábamos mover mucho terreno ... tal vez 100,000 yardas cúbicas modestas en comparación con el diseño del campo según los estándares actuales. El terreno dictaba la ruta; el diseño de este campo debido al presupuesto y las características naturales lo convirtieron en un verdadero ejercicio de ruta. Los lugares de salida, las áreas de aterrizaje de la calle y los greens fueron dictados por la forma ondulada y ondulada de la tierra, y las características y formaciones naturales del desierto ".

Ken Dye, Pi & # 241on Hills Golf Course Architect

La belleza de este método fue que los golfistas se dieron cuenta de que si querían un campo de golf tendrían que hacer equipo con los nadadores y jugadores de fútbol, ​​etc. para apoyar todos los proyectos. Del mismo modo, los nadadores, aunque quizás no estén interesados ​​en un campo de golf, sabían que necesitaban apoyarlo si querían ver su piscina construida. Al combinar todos los usuarios potenciales, pudimos acumular suficientes votantes para superar a los que se oponían al impuesto.


یواس‌اس پینان (ای‌ان -۶۶)

یواس‌اس پینان (ای‌ان -۶۶) (به انگلیسی: USS Pinon (AN-66)) یک کشتی بود که طول آن 194 '6 "بود. این کشتی در سال ۱۹۴۴ ساخته شد.

یواس‌اس پینان (ای‌ان -۶۶)
پیشینه
مالک
آغاز کار: ۱۶ ژانویه ۱۹۴۴
بندر اصلی: تیبورون ، کالیفرنیا
مشخصات اصلی
وزن: 1,100 toneladas
درازا: 194' 6"
پهنا: 37'
آبخور: 13' 6"
سرعت: 12 nudos

این یک مقالهٔ خرد کشتی یا قایق است. می‌توانید با گسترش آن به ویکی‌پدیا کمک کنید.


Your Nuts, Nuevo México

Arriba: & # xA0Los recolectores sacuden las ramas para soltar las nueces.

CUANDO ALBUQUERQUE CANDYMAKER George Buffett saboreó su primer sabor de una nuez pi & # xF1on de Nuevo México, nació un concepto empresarial ganador. Apenas más grande que un grano de arroz cocido, la nuez impartía un sabor delicadamente dulce y mantecoso, uno que Buffett sabía que complementaría sus chocolates, toffees y quebradizos, al tiempo que evocaba una esencia cultural única. Las semillas del árbol oficial del estado de Nuevo México y # x2019, Pinus edulis, había sostenido durante mucho tiempo a los pueblos indígenas y a los colonos hispanos. Sus familias organizaron partidas de forrajeo para recolectar las caprichosas nueces, que solo aparecían de vez en cuando. Cuando aterrizó un buen año, los vendedores los vendieron por sacos.

Para fusionarlos con sus dulces, Buffett se enfrentó a dos problemas: conseguir lo suficiente en sus manos para satisfacer lo que sabía que sería una gran demanda, y romper sus pequeñas y duras cáscaras sin romper los productos o volver loco a su personal.

Eso fue la década de 1960. En estos días, Buffett & # x2019s Candies está dirigido por el fallecido fundador y los niños de # x2019s, que satisfacen el apetito de una audiencia nacional y # x2019s por pi & # xF1on frutos secos, pi & # xF1on caramelos, pi & # xF1on trufas, y pi & # xF1on registros de lo que de otra manera sería indescriptible. tienda en Lomas Boulevard. (También tienen una tienda satélite en Ruidoso). Si has conducido en la nave nodriza, probablemente hayas notado el bastón de caramelo gigante en el frente. Parada. Ve adentro. Esta es la única empresa comercial en Nuevo México que hemos encontrado que vende al público nueces sin cáscara, tostadas y auténticamente de Nuevo México. (¿Pasamos por alto su negocio? Háganos saber & # x2014we & # x2019 tenemos hambre).

& # x201C Mi papá los amaba, los amaba absolutamente, & # x201D Patty Buffett. & # x201CHe pensé que esta era una manera de diferenciar nuestro negocio de otros negocios de dulces. & # x201D Requería años de establecer relaciones con las familias navajos que recolectan las nueces de los bosques cercanos. E involucró al genio de un ingeniero que construyó una máquina de bombardeo súper secreta que no está en el lugar, no puede ser descrita y no, dijo Patty, no será fotografiada para esta revista.

Multa. La historia de pi & # xF1on es más grande que la máquina. Más grande que Buffett & # x2019s también. Se extiende por Nuevo México, se filtra a través de los siglos y forma algunos de los recuerdos favoritos y platos deliciosos de aquellos que llaman hogar a Nuevo México.

& # x201CPEOPLE TIENE DIFERENTES FORMAS de elegirlos, & # x201D dice Freddie Bitsoie, quien creció en el país de los navajos y recientemente tomó las riendas del Mitsitam Caf & # xE9 en el Museo Nacional del Indio Americano en Washington, DC & # x201C Dejaron una sábana y subieron al árbol para sacudir las ramas o golpearlas con un palo. Cuando era niño, siempre solíamos ir a recoger pi & # xF1on al bosque los fines de semana. Mis padres llevaban comida de picnic. Nos dispersamos. Era algo tan tedioso para los niños, así que & # x2019d simplemente correríamos y jugamos & # x201D.

Cuando era chef ejecutivo en el Casino Red Rock Navajo en Gallup, Bitsoie convirtió pi & # xF1ons en una sopa, & # x201Cbreaded & # x201D en salmón, y los agregó a un pan de calabaza y chocolate. Sin embargo, históricamente, los pueblos nativos no cocinaron con ellos. & # x201CI Era un bocadillo, una mezcla de frutos secos. & # x201D

Onza por onza, tan rica en proteínas como la carne de res, las pi & # xF1ons también proporcionan grasas saludables. Ese golpe nutricional doble podría evitar la inanición cuando los ciervos y los peces eran difíciles de encontrar. Una preparación tradicional: se muele con azúcar en una pasta llamada pi & # xF1onate& # x2014¡la Nutella original! Cuenta la leyenda que los árboles solo dejan una recompensa cada siete años aproximadamente, dependiendo de las nieves invernales y las lluvias primaverales. Pero los árboles rara vez coinciden en qué año, por lo que personas como David Cuneo, propietario de New Mexico Pi & # xF1on Company, exploran el estado para identificar las arboledas más probables.

& # x201CIt & # x2019 parece un año decente & # x201D, dice, aunque una pequeña pausa revela su incertidumbre. Los conos no revelan completamente sus semillas hasta después de la primera helada y, por lo que él ha visto, los árboles que parecen prometedores no están muy cerca de recolectar comunidades.

Además, ha aumentado la competencia por las nueces y, con ella, el precio. Los vendedores ambulantes están cobrando 40 dólares la libra, asados ​​y todavía con cáscara. Dado que la forma comúnmente aceptada de liberar la carne de nuez & # x2014 sin la ayuda de la máquina mágica del Sr. Buffett & # x2019 & # x2014 está en tu boca, las opciones para encontrar unas bien peladas y listas para cocinar son escasas. & # x201C Simplemente ve a Buffett & # x2019s y cómpralo, & # x201D Cuneo dice. (Buenas noticias: envían & # x2014buffettscandies.com $ 45 por libra, sin cáscara).

O puede encontrar un sustituto. Es posible que los habitantes de Nuevo Mexicano se burlen de las nueces de otras especies de pinos nativos de China y Europa. A veces llamados pignoli o simplemente piñones, su sabor es más jugoso, un poco a pino, dice Cuneo, pero eso también puede mejorar los platos salados más que las nueces más justas de Nuevo México. Y puedes comprar los modelos extranjeros sin cáscara y al por mayor. Así es como David Perry, gerente ejecutivo de panadería de Range Caf & # xE9s en Bernalillo y Albuquerque, logra producir tantos pasteles de manzana pi & # xF1on-chile y tortas de chocolate pi & # xF1on.

& # x201CI consigue un bloque grande, masivo, retractilado, de 50 libras, & # x201D, dice. Sllin Cruz, chef ejecutivo del Restaurante Geronimo en Santa Fe, usará nueces que no son & # x2013New mexicanas, pero tiene un proveedor que a veces llega con pequeñas cantidades de la versión local, cuidadosamente peladas. & # x201C No usamos & # x2019t tanto entonces, & # x201D dice, & # x201Cand it & # x2019s solo para los especiales, no para los elementos habituales del menú. & # x201D

Travis Tegreeney, miembro de Laguna Pueblo y chef de Y & # x2019aak & # x2019a Caf & # xE9 en Acoma Pueblo & # x2019s Sky City Cultural Center, dice que lo mejor de trabajar con pi & # xF1ons es la tradición. & # x201CIt & # x2019s es parte de nuestra cultura, y puede usarlo de muchas maneras. Cuando era joven, los cazadores lo usaban en estofado de ciervo con calabaza, maíz y maíz dulce. Ellos & # x2019d lo compartirán con la comunidad. Es & # x2019s genial. & # X201D

Oportunidades como esa vienen con menos frecuencia en estos días, en parte porque hay menos pinos pi & # xF1on. En los últimos años, la sequía y los escarabajos de la corteza han dejado los bosques secos. Eso siguió a las operaciones de tala del siglo XIX y las prácticas de pastoreo del siglo XX que despejaron acre tras acre. ¿Le gusta la fragancia de la madera de pi & # xF1on quemada en invierno? Recuerda de dónde vinieron esos troncos. Para los nuevos mexicanos que atesoran el sabor, la maravilla y el mito de todo esto, el mandato es claro: plantar un árbol. Planta cinco. Puede que tengas que esperar 25 años para que esos bebés den nueces, pero las generaciones futuras seguramente elogiarán tu nombre.

EL OTOÑO PASADO, no se podía conducir por las montañas sin ver a los recolectores de pi & # xF1on alineados en la carretera. La cosecha fue tan abundante. Puede parecer divertido, pero el trabajo es arduo, duro y pegajoso. Piense en & # x201Cpine alquitrán. & # X201D Si & # x2019d prefiere comprarlos ya cosechados, visite el sitio web de Cuneo & # x2019s (pinonnuts.com $ 30 por libra, en la cáscara) o visite un vendedor ambulante. Cuneo aconseja que, si elige lo último, sea inteligente y pruebe una nuez de la bolsa y no la taza de muestra. Una nuez pi & # xF1on de otro estado, advierte, puede parecerse a una nuez de Nuevo México, pero puede tener un caparazón lo suficientemente grueso como para romper un molar. Compruebe qué tan uniformemente se logró el tostado. Si se quema cada décima nuez, está perdiendo una gran cantidad de producto por sus $ 40 la libra. Más buenas noticias: La Ley de Nueces de Pino de Nuevo México de 1987 prohíbe etiquetar y vender nueces ajenas como una de las nuestras.

As for getting past those stubborn shells to the pearly treasure inside, Cuneo says it’s best if you learn as a child from your grandpa while on a camping trip—the way he did. Otherwise, “Put it on the back of your molars and roll it till it cracks on the seam. If you’re a novice, take it out and pick the meat out. If you’re an expert? No hands.”

It may sound dauntingly slow, but consider the tale of one child’s prodigious shelling ability, as told by longtime New Mexico journalist John Robertson. 𠇊 radiator reportedly once fell away from the wall in Mrs. Evans’s fifth-grade class at Acequia Madre Elementary School in Santa Fe when a massive accumulation of piñon shells lodged behind it cascaded to the floor.” The story may carry more legend than fact, he acknowledges. Nevertheless, “the nearest student was the school hero for the rest of the year.”

A PIÑON PALATE
New Mexico chefs have devised various ways to bring the piñon nut’s mellow flavor into main dishes, sides, and desserts. We asked a few for recipes that could elevate a Thanksgiving feast. If New Mexico piñons aren’t available, you can substitute other varieties, which are generally available at grocery stores already shelled.

Ingredientes

7 ounces pork tenderloin
2 cups toasted piñon nuts
1/4 cup Japanese panko bread crumbs
1 tablespoon butter
1 teaspoon Dijon mustard
Salt and pepper to taste
2 ounces fresh basil leaves
1 ounce spinach
2 parsley leaves
2 garlic cloves
1/3 cup Parmesan cheese
1/3 cup extra virgin olive oil

Instrucciones

  1. To make the pesto: Blend 1 cup of toasted piñon nuts, basil, spinach, parsley, garlic cloves, Parmesan cheese, and extra virgin olive oil in a food processor. Add salt and pepper to taste.
  2. Sprinkle salt and pepper on the tenderloin and rub the mustard onto its surface.
  3. Blend 1 cup of the piñon nuts and the panko crumbs in a food processor. Cover tenderloin with the crust mixture.
  4. Heat a sauté pan and sear tenderloin with 1 tablespoon of butter until browned. Put in oven at 350° for 12 minutes.
  5. Remove from oven and allow meat to rest for 5 minutes. Cut into equal portions and serve with pesto.

Pine Nut Soup
Recipe courtesy of Freddie Bitsoie of Mitsitam Café at the National Museum of the American Indian in Washington, D.C.
Serves 4

Ingredientes

2 cups piñon nuts (plus a few for garnish)
1/2 teaspoon canola oil 1 small yellow onion, diced
1/2 teaspoon dried thyme
1 bay leaf
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon pepper
3 cups vegetable or chicken stock
1/2 cup milk
A few mint leaves, chopped

Instrucciones

  1. In a sauté pan, sweat the onion in the oil over medium heat, then add the thyme, bay leaf, salt, and pepper.
  2. Add the piñon nuts and allow them to toast for a few minutes. (Do not let them burn.)
  3. Pour in stock, bring to a boil, and reduce the heat to a simmer for about 15 minutes.
  4. Pour the soup into a blender and purພ until smooth.
  5. Strain it through a sieve back into the pan, bring to a boil, then reduce heat to a simmer for about 5 minutes.
  6. Add the milk and adjust the seasoning. Serve hot, garnished with mint and piñon nuts.

Stuffed Acorn Squash
Recipe courtesy of Chef Travis Tegreeney of Y�k𠆚 Café at Acoma Pueblo.
Serves 4

Ingredientes

2 acorn squashes
Salt, pepper, and ground coriander to taste
3 cups chicken stock
1 1/2cups wild rice
1/2 cup piñon nuts

Instrucciones

  1. Halve the acorn squash lengthwise and scoop out seeds. Brush the flesh with olive oil and sprinkle lightly with salt, pepper, and coriander.
  2. Place in 350° oven for 35� minutes until fork-tender.
  3. Meanwhile, bring the chicken stock to a rolling boil, add the wild rice, and season with salt and pepper. When the mixture returns to a boil, reduce heat, cover, and simmer for 40 minutes until tender.
  4. Heat a sauté pan on medium, add piñon nuts, and cook for 3𠄴 minutes, stirring occasionally to avoid burning. Remove from heat when the nuts are lightly toasted. Add to wild rice.
  5. Stuff rice mixture into cooked squash and serve. Optional: Top with your favorite chile sauce.

Chocolate Piñon Torte
Recipe courtesy of David Perry and Matt DiGregory of the Range Café, Albuquerque and Bernalillo.
Serves 12

Ingredientes

2 1/2 cups toasted piñon nuts
3 tablespoons flour
12 ounces bittersweet chocolate, chopped
2 cups heavy cream
6 eggs
1/2 cup sugar
1 cucharadita de vainilla
1/4 teaspoon cinnamon


8 Things You May Not Know About Route 66

US novelist John Steinbeck (1902 – 1968). (Credit: Hulton Archive/Getty Images)

In his Pulitzer Prize-winning 1939 novel “The Grapes of Wrath,” about Dust Bowl migrants of the 1930s, Steinbeck devoted a chapter to Route 66, which he dubbed “the mother road,” a nickname that stuck. Like the bestselling book’s displaced farm family, the Joads, thousands of real-life Americans fled drought and poverty in Oklahoma, Texas and neighboring states during the Great Depression and traveled west along Route 66 in search of employment. Contrary to myth, Steinbeck never ventured from Oklahoma to California with migrants as part of his research for “The Grapes of Wrath,” although the author did drive west on Route 66 with his wife in 1937.


Locally foraged piñon nuts are cherished in New Mexico. They’re also disappearing.

A seasonal staple of Southwestern cuisine, piñons are both cultural tradition and economic lifeline. Thanks to climate change, they face an uncertain future.

Every few years, long after heavy summer rains have swept through the woodlands of the American Southwest, Elizabeth Sanchez books a flight home to her native New Mexico for the fall harvest of piñon—the tiny nut of the Pinus edulis árbol. “My parents will call me in July or August, just as the pods emerge, and tell me if the crop looks good that year,” she said.

Sanchez, 28, lives in California now, but grew up in Taos, a high-desert town notable for its adobe architecture tucked between the Sangre de Cristo Mountains and the Rio Grande. Her family arrived here some 400 years ago with the Spanish conquistadors in feverish pursuit of the Seven Golden Cities, mythic settlements rumored to exist there. Though such riches proved elusive, settlers did discover a landscape filled with unique plants and animals they’d never seen before. To survive the dry, cold winters, the Spanish learned from the Pueblos, and the animals, to gather the plentiful fatty pine nuts and crack the shells with their teeth, like sunflower seeds. The practice ultimately endured, passed down from generation to generation.

The pinon-juniper woodlands of Rio Grande del Norte National Monument in northern New Mexico

As a child, Sanchez would pile into the car with her family, heading out to Carson National Forest to pick piñon for the coming winter. In September and October, it was common to see dozens of vehicles parked on the road near healthy piñon groves. Though some people arrived with bed sheets in tow, spreading out the thin fabric below the trees and shaking the pines vigorously until the nuts rained down, Sanchez’s family did things in the way of their ancestors they crawled on their hands and knees, scrubbing the forest floor for the bronzed piñon. “It’s tedious—it takes almost an hour to get one pound, and you need to leave some for the animals,” she said, in reference to the local practice of leaving seeds behind for wildlife so that they’re able to be hunted.

In the wake of such scarcity and rising prices, more customers are turning to imported pine nuts

There were no cell phones. No distractions. “We told stories and picked for hours. My favorite was to pick the piñon that was sitting in the sun because it was already roasted.” Her grandmother was the fastest, finding a spot and sweeping away the sharp needles so she could sit and pick every last nut. Later, she’d add them to empanaditas with sweet pork and raisins. For Sanchez, piñon was a source of cultural pride. When a boy tried to insult her by calling her and her sister “piñon pickers,” she was flattered, not hurt.

But by the time Sanchez was a teenager, the piñon was disappearing. “In Taos, we had a seven-year drought. We didn’t get any piñon,” she said. Though the Pinus edulis normally masts—the event wherein a tree produces a huge amount of seeds—every three to five years, between 2009 and 2016 hardly any piñon was to be found in north-central New Mexico. In the early 2000s between 40 and 80 percent of pinus edulis trees died due to ongoing drought and bark beetle infestations in sites across Arizona, Colorado, Utah and New Mexico. “It’s a concern because it’s the type of thing we can expect more of with global warming,” said David Breshears, a researcher at the University of Arizona.

“Nothing tastes like these native piñon. They are out of this world.”

Though piñon made a small comeback in the latter half of the 2010s, the cones are emptier than they used to be, Sanchez said. Indeed, scientists have found that seed cone production in stands across New Mexico has fallen by 40 percent due to climate change.

A display of the piñon pine die-off in New Mexico

Craig Allen, USGS. Dominio publico

Exacerbating the disappearance of native piñon is the rise of cheap, foreign imports China exported over 16,000 metric tons of pine nuts in 2017, with much of that destined for the United States.

Sanchez worries this part of her cultural heritage could soon disappear piñon and chile are some of the only things she has left. “It’s sad. Over the last 20 years, a lot of our culture and traditions have dwindled. We’ve become a lot more Americanized,” she said.

“It would be devastating if we lost piñon.”

Annual average temperatures in piñon-juniper woodlands fall between 40 and 61 degrees Fahrenheit, while precipitation brings between seven and 25 inches annually

Piñon-juniper woodlands cover millions of acres across the American Southwest, fringed by scrublands at lower elevations and melded into ponderosa pine forests above 7,500 feet. Named for the presence of the two unique trees, these woodlands have evolved to live at extremes. Annual average temperatures in piñon-juniper woodlands fall between 40 and 61 degrees Fahrenheit, while precipitation brings between seven and 25 inches annually, with much of that delivered in the summer monsoon. However, these unique woodlands are one of the least studied forest types in America. What scientists do know is that roughly 13,000 years ago, warming temperatures and decreasing rainfall in the Southwest pushed piñon-juniper woodlands farther north, and relegated them to areas of high elevation.

“Piñon grows best during cool, wet years,” explained Miranda Redmond, a researcher in the Forest Ecology Lab at Colorado State University who studies piñon pines. The initiation of seed cone production begins roughly two years before an actual masting event, and big seed years are much more likely to occur in cooler microclimates, where gnarled canopies provide shade for establishing seedlings. If the trees don’t receive much rain, or if the summer is too hot, piñon trees won’t produce.

In New Mexico, annual average temperatures have increased by two degrees Fahrenheit over the past 40 years. Things are projected to get worse.

Though lags between big seed years are natural in piñon pines—they can be as long as five years under normal conditions—“climate change can make the gap longer,” Redmond said. “That’s what we think may occur in the future because the hot, dry sites are producing cones much more infrequently.”

In a 2012 study, Redmond and colleagues found that at sites in New Mexico and northwestern Oklahoma, seed cone production declined by 40 percent between the substantially cooler 1970s and the hotter 2000s. Sites that experienced the greatest warming showed the largest decline in seed cone production.

Hotter temperatures don’t just hurt the establishment of new trees—they can also kill the old ones. Between 2002 and 2003, Breshears and researchers from the University of Arizona found that 40 to 80 percent of piñon pines had died across much of the Southwest. The die-off spanned more than 4,600 square miles and was so large it could be seen in satellite images. When they examined the cause of the die-off, the researchers found high heat—hotter than historic droughts—combined with extreme aridity placed the trees under so much stress that invasive bark beetles were able to finish them off the trees couldn’t produce enough sticky sap to defend themselves against an insect invasion.

Deep into drought, a home near Questa, NM features a sign from the New Mexico Acequia Association whose mission is to protect water, honor cultural heritage and grow healthy food for families and communities

Despite this, some see the die-off as more of a die-back. James Youtz is a silviculturist with the U.S. Forest Service in the Southwest Region. He says he doesn’t consider piñon to be in decline. “I don’t see any sort of a reduction in piñon as to how it should be across the Southwest.” Rather, he attributes the mortality event in the 2000s to poor soil quality—those that died were growing in coarse-textured soils. In his view, piñon-juniper woodlands had already expanded beyond their natural range into grasslands. “The drought then moved them back toward their more historic ranges. Much of our piñon and juniper is too dense compared to historic conditions due to a lack of fire.”

But Redmond counters that though increases in piñon and juniper density and expansion were documented in algunos areas during the 1900s, this was due to a suite of factors, not just fire exclusion. While cool and wet conditions in the early part of the century promoted pinon growth, it’s also likely that forests were recovering from past woodcutting by European settlers. In Redmond’s view, the growth of piñon seen in the early 20 th century was a return to a kind of baseline—though that brief period of equilibrium has, more recently, fallen back into disorder. “Given recent and projected tree mortality, we need to manage for tree resilience to drought in these ecosystems, as right now efforts have been focused on removing these trees for other management goals,” he said.

Annual average temperatures have increased by two degrees Fahrenheit over the past 40 years in New Mexico. The last decade was the warmest on record for the state, with a growing number of extremely hot days and warm nights. And things are predicted to get worse.

“Piñon is really water limited. All of its key demographic properties are affected by aridity which is projected to increase under climate change.”

Federal scientists say that spring precipitation will decrease across most of the New Mexico. Droughts are projected to become more intense, increasing the frequency and severity of wildfires and dust storms.

“I’m not a pessimist. I want to think the trees are going to be fine,” said Redmond. “But at the same time, piñon is really water limited. All of its key demographic properties—seed cone production, establishment, and growth—are affected by aridity which is projected to increase under climate change.”

Typically piñon is sold up through a supply chain, when it’s not sold at roadside stands

Come fall, U.S. 285 is transformed by vendors with large hand-painted signs advertising their wild-foraged fare to passing motorists. One pound of piñon typically sells for between $15 and $20 per pound, making the nut not just one of cultural importance, but one of economic importance, too.

Much of New Mexico’s commercially harvested piñon is collected by new immigrants to the state. “When there’s piñon, people at all levels of business make money,” said Luis Torres, 79, who lives near Española. “The guy that makes the least is the guy that picks it. That’s the way the world works, but it is a source of income for people.”

Typically piñon is sold up through a supply chain, when it’s not sold at roadside stands. A middle-man will buy from the local piñon pickers and sell to a bigger fish—often someone who drives down from Pueblo or Denver seeking hundreds of pounds from local communities. Many of the pickers are undocumented, and hesitant to talk, according to Torres, who considers himself an ally to new immigrants. “The whole thing is a cash economy it’s not regulated. Nobody pays taxes.” Though the Bureau of Land Management and U.S. Forest Service require a permit for any harvest over 25 pounds on public lands, it’s hard to keep tabs. And a lot of piñon is gathered on private lands anyway.

Piñon’s well-timed seasonality makes it a critical holdover for seasonal workers.

Torres serves as a community organizer for local environmental groups. He grew up on a subsistence ranch in northern New Mexico, and has witnessed the many changes in the region, socially and environmentally. He says many of the newly arrived Mexicanos will work gardening jobs through the summer, then transition to foraging. “Just about the time the landscaping season is slowing down, that’s about the time the piñon is ready.”

That well-timed seasonality means piñon can be a critical holdover for seasonal workers. In Taos, Elizabeth Sanchez recalls the struggling locals who needed the supplemental income to make it through the year. “They relied on selling firewood, jerky, and piñon. If you lost that revenue, it might be $15 to $20 per pound during the harvest, but once everyone starts running out it can go up to $35.”

Last June, Andy Pasqual launched his food business, Nashoba Provisions, in Casa Grande, Arizona. Part of the Tohono O’odham Nation, he had hoped to sell the staple foods of Indian Country to a larger market—Native American casinos, hotels, and art galleries. Naturally, piñon was on his radar.

A store near El Santuario de Chimayo, NM sells pinon nuts, chile, and holy items to passing pilgrims

Pasqual sources the raw product from Navajo vendors who travel to his reservation in southern Arizona, then he roasts, salts, and packages the nuts. “To get a good shipment together, we have to buy about 30 to 40 pounds.” Pasqual says he thought it would be easy to buy piñon, but once he began it was difficult to find the suppliers selling bulk. “It was because there has been a decline in nut production. Prices are going up.” As a child on the reservation, he said, “one or two vendors a month would come down, but now you’re lucky if you see one vendor within a four- to five-month period.”

In the wake of such scarcity and rising prices, more and more customers are turning to imported pine nuts. For the many Southwesterners outside of Native and Hispanic communities who like to use piñon both as a snack, and in cooking, an obvious alternative source exists: store-bought nuts from China. In 2017, China exported nearly 70 percent of the world’s pine nuts, a fifth of which made its way to the United States. China itself produces the most, but it often imports pines nuts from Afghanistan, Pakistan, and Russia, shelling and processing the nuts in country before shipping them around the globe. Due to lower labor and processing costs in China, imported pine nuts cost roughly 30 percent less per pound than domestic piñon in the Southwest.

“There’s this perception that they’re famine foods. That’s not really correct.”

Giulia Muir specializes in non-wood forest products at the Food and Agriculture Organization of the United Nations. She says it’s loosely estimated that the pine nut industry supports about 500,000 people in China, and 200,000 between Afghanistan and Pakistan. But a lot of these industries lack good statistics. “We know that [pine nuts] have a certain value in the hundreds of millions if you look at global figures,” she said, but adds it’s important to recognize the nutritional and subsistence importance, too. As an informal industry, the Southwestern piñon trade may not be reflected accurately in worldwide market data, and may be difficult to quantify—but that doesn’t mean it’s not a food with critical economic and cultural importance.

“There’s this perception that they’re famine foods. That’s not really correct,” Muir said. “A large majority will say, ‘This is our food. This is what we eat.’”

Only wildlife like the piñon jays, elk, and black bears can pass through the forest

Forty miles north of Taos, near the Colorado border, lies one of the last old-growth piñon forests in the American Southwest. More than 120 acres of brushy, twisted piñon pines lie within a private inholding of the Rio Grande del Norte National Monument. At 500 years old, many predate the arrival of the Spanish conquistadors. This is the only USDA certified wild organic crop of piñon in New Mexico.

Thirteen years ago, Penelope Gregory bought the ranch. She’s kept the piñon pine plot fenced off from livestock in hopes of protecting the trees. Only wildlife—the piñon jays, elk, and black bears—can pass through the forest.

At over 8,000 feet of elevation, Gregory’s trees enjoy a moist, cool microclimate that she hopes will spare them from the ravages of climate change. San Antonio Mountain, the highest volcanic peak in the Taos Plateau, lies just west of the forest, catching clouds while strong winds move rain and snow over the ancient piñons.

“It would be devastating if we lost piñon.”

Shortly after she purchased the land, Gregory started to receive public inquiries about her piñons. “Mostly Native American and Hispanic people call me and say, ‘My grandma used to go out and pick and I want to teach my kids.’” In 2014 she applied for certification to begin allowing U-PICK piñon, charging $50 a day for access and all-you-can-gather nuts. Eventually Gregory hopes to hire a broker who can bring in a harvest crew that takes the whole crop, charging by weight.

“I wanted to try to get the word out about [our] own American native nuts,” she said. “I had watched the Chinese take over the pine nut market. I don’t care where you go these days, you walk into a grocery store and you pick up a bag of pine nuts and they’re going to be from China. That doesn’t seem right.”

Plus, she says, the flavor isn’t easily imitated by the cheap Chinese product. "Nada tastes like these native piñon. They are out of this world.”

Throughout 2019, Gregory kept a close eye on her piñon. By fall, the younger trees had started dropping nuts, though it wasn’t a huge masting. But she’s optimistic for this year. “I’ll probably have a massive crop,” she said. “It looks like the trees are really going to produce.”


Ver el vídeo: Масштабная модель СССР STUTZ BEARCAT и PACKARD VICTORIA Y-15 (Octubre 2021).