Podcasts de historia

¿Por qué durante la época colonial se llamaba "árabes" a los países bereberes?

¿Por qué durante la época colonial se llamaba

Puedo citar un ejemplo: en “De Vicomte de Bragelonne” de Dumas, el hijo de Athos (el vizconde) decide ir a la guerra en Argelia, donde lucha contra los árabes:

“El vizconde fue citado por los árabes para que se rindiera, pero les hizo un signo negativo con la cabeza y siguió marchando hacia las empalizadas. Esta fue una imprudencia mortal. Sin embargo, todo el ejército se alegró de que no se retirara, ya que la mala suerte lo había llevado tan cerca. Avanzó unos pasos más y los dos regimientos aplaudieron. Fue en este momento que la segunda descarga sacudió las paredes, y el vizconde de Bragelonne volvió a desaparecer en el humo; pero esta vez el humo se dispersó en vano; ya no lo vimos de pie. Estaba tirado, con la cabeza más baja que las piernas, entre los arbustos, y los árabes empezaron a pensar en salir de sus trincheras para venir y cortarle la cabeza o tomar su cuerpo, como es costumbre entre los infieles. Pero Monseigneur le Duc de Beaufort había seguido todo esto con la mirada, y el triste espectáculo le arrancó muchos suspiros dolorosos. Luego gritó en voz alta, al ver a los árabes corriendo como fantasmas blancos entre los árboles de lentisco: «¡Granaderos! lanceros! ¿Dejarás que se lleven ese noble cuerpo? '”

Por lo que tengo entendido (es difícil porque no hay estadísticas fiables), Argelia es un país de mayoría bereber. Ahora mi impresión es que en la literatura, países bereberes como Argelia y Marruecos son referidos como países árabes. No hay (casi) rastro de luchas entre colonialistas y bereberes en el norte de África. ¿Cómo se puede explicar esto?


No sé la respuesta a la pregunta específica.

Pero esto puede ayudar.

Hay una novela Solo el Valiente de Charles Marquis Warren y una película basada en ella Solo el Valiente (1951). En él, uno de los soldados de caballería estadounidense, Trooper Kebussyan, se llama "el Ay-rab".

En la novela, Trooper Kebussyan dice que es armenio. Pero los otros soldados buscaron en un atlas y no pudieron encontrar un país llamado Armenia en él, por lo que decidieron que Kebussyan era un loco "Ay-rab".

Como recordará, en el siglo VII los árabes de Arabia conquistaron vastas regiones en nombre del Islam. A lo largo de los siglos, una mayor parte de la población de esos países se convirtió al Islam para obtener un estatus mayor. Entonces, después de unos siglos, la gran mayoría de la población en la mayoría de las regiones conquistadas por los árabes se convirtió en musulmana.

Y una de las cosas que hicieron los conversos cuando se convirtieron al Islam fue adoptar también un estilo de vida fuertemente influenciado por los árabes para asimilarse a las clases de alto estatus árabe o influenciadas por los árabes. Eso incluía hablar árabe. En todas las conquistas árabes al oeste de Irán y hasta Marruecos y España, la mayoría de las personas sometidas que se convirtieron al Islam adoptaron la cultura árabe y comenzaron a hablar árabe y tomaron nombres árabes y comenzaron a considerarse más o menos árabes.

Entonces, en esa vasta región, la mayoría de las personas en la mayoría de los lugares son árabes por ascendencia biológica o por cultura adoptada durante mucho tiempo, y solo las minorías son distintas de los árabes.

Se supondría que una persona del Medio Oriente que no es iraní o turco es árabe por defecto, a pesar de que hay muchos pequeños grupos étnicos no árabes en la región.

Y cualquier visitante europeo al norte de África que no supiera árabe no podría notar mucha diferencia entre los árabes que hablaban un árabe incomprensible y los bereberes que hablaban idiomas bereberes incomprensibles. Así que, básicamente, a la mayoría de los visitantes europeos les resultó bastante difícil distinguir entre turcos y árabes sin tratar de distinguir entre ellos y los bereberes también.

Así que se convirtió en lo habitual referirse a los norteafricanos como árabes.

Noto que en la novela Buen detalle (1924) de P.C. Wren John Geste grita:

"¡Aux armes! ¡Aux armes! ¡Les Arbis! ¡Les Arbis!"

"¡A las armas! ¡A las armas! ¡Los árabes! ¡Los árabes!" cuando el Fuerte Zindeneuf es atacado.

http://gutenberg.net.au/ebooks06/0600231h.html#c2051

Aunque tan al sur, en el país del Aire, es más probable que los atacantes sean tauregs y, por tanto, bereberes que árabes.

Pero para la Legión Extranjera, sin duda, "árabes" era el término genérico para todos los norteafricanos.


Ver el vídeo: The Hidden History Of The Albanians Part 2 (Diciembre 2021).