Podcasts de historia

Letonia Derechos Humanos - Historia

Letonia Derechos Humanos - Historia

Informe de Letonia sobre los derechos humanos de 2017, abril de 2018

La República de Letonia es una democracia parlamentaria multipartidista. Un parlamento unicameral (Saeima) ejerce la autoridad legislativa. Los observadores consideraron que las elecciones de 2014 para el parlamento de 100 escaños serían libres y justas.

Las autoridades civiles mantuvieron un control efectivo sobre las fuerzas de seguridad.

No hubo informes de abusos atroces contra los derechos humanos.

El gobierno tomó medidas para investigar y enjuiciar a los funcionarios que cometieron abusos en algunos casos, aunque persistieron importantes preocupaciones sobre la responsabilidad por la corrupción.

Una. Privación arbitraria de la vida y otros homicidios ilegales o por motivos políticos

No hubo informes de que el gobierno o sus agentes cometieran homicidios arbitrarios o ilegales.

B. Desaparición

No hubo informes de desapariciones por parte de las autoridades gubernamentales ni en su nombre.

C. Tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes

La ley prohíbe tales prácticas, pero hubo algunas acusaciones de que funcionarios gubernamentales las emplearon.

Durante el año, el Defensor del Pueblo recibió de los reclusos dos denuncias de funcionarios penitenciarios que presuntamente utilizaron la violencia contra ellos. En el informe sobre su visita al país en abril de 2016, publicado el 29 de junio, el Comité para la Prevención de la Tortura (CPT) del Consejo de Europa (COE) afirmó que recibió de personas detenidas (incluidos menores) denuncias de uso excesivo de fuerza durante la aprehensión, como puñetazos, patadas o porras después de que el detenido había sido controlado, y esposas demasiado apretadas. Los pacientes trasladados contra su voluntad al Hospital Psiquiátrico Strenci hicieron acusaciones similares. El CPT también escuchó algunas denuncias de maltrato físico y amenazas de infligir maltrato durante el interrogatorio preliminar de los agentes. En algunos casos, la evidencia médica apoyó las acusaciones de maltrato físico.

Condiciones de prisiones y centros de detención

El sistema penitenciario tenía una infraestructura anticuada, pero en su mayoría proporcionaba condiciones satisfactorias, cumpliendo con los requisitos internacionales mínimos. Algunos informes sobre las condiciones de las prisiones o los centros de detención plantearon preocupaciones en materia de derechos humanos.

Condiciones físicas: El estándar mínimo de espacio vital por preso en celdas de ocupación múltiple se elevó a 43 pies cuadrados desde tan solo 27 pies cuadrados en algunas prisiones. Con pocas excepciones, el CPT observó esta norma en todos los establecimientos visitados.

El CPT señaló que la mayoría de las áreas de alojamiento de los presos en la sección de Griva sin renovar de la prisión de Daugavgriva estaban en malas condiciones y gravemente afectadas por la humedad debido a la ausencia de un sistema de ventilación. También encontró que la comisaría de Valmiera se encuentra en un "estado deplorable". En la comisaría de Limbazi, según el CPT, las celdas de custodia no tenían luz natural debido a los ladrillos de vidrio opaco en las ventanas. Además, los inodoros de las celdas no estaban completamente divididos y la mayoría de ellos estaban extremadamente sucios.

La atención de la salud en el sistema penitenciario siguió siendo insuficientemente financiada, lo que provocó una atención inadecuada y una escasez de personal médico. Los funcionarios de prisiones informaron que el 9 por ciento de los puestos de atención médica estaban vacantes.

Hasta agosto, la Defensoría del Pueblo recibió 25 quejas de presos sobre las condiciones de vida y 11 quejas sobre la atención médica en las cárceles. La mayoría de los pacientes de la Unidad Psiquiátrica (ubicada en el Hospital Penitenciario de Olaine) permanecían encerrados en sus celdas hasta 23 horas al día.

Administración: Las autoridades penitenciarias generalmente investigaron denuncias creíbles de condiciones inhumanas y documentaron los resultados de sus investigaciones de manera pública. En los primeros ocho meses del año, se enviaron 122 denuncias a la Oficina de Seguridad Interna para su investigación.

Monitoreo independiente: El gobierno permitió el monitoreo por parte del CPT y observadores no gubernamentales independientes.

Mejoras: Durante el año, la administración penitenciaria continuó su esfuerzo sostenido para mejorar las condiciones penitenciarias, sobre todo renovando las instalaciones para aumentar el espacio habitable y mejorar la ventilación y la iluminación artificial. Las autoridades liberaron a 50 presos de bajo riesgo bajo un programa de monitoreo electrónico en los primeros ocho meses del año.

D. Arresto o detención arbitrarios

La constitución y la ley prohíben el arresto y la detención arbitrarios y establecen el derecho de cualquier persona a impugnar la legalidad de su arresto o detención ante un tribunal, y el gobierno en general cumplió con estos requisitos.

PAPEL DEL APARATO DE POLICÍA Y SEGURIDAD

La Policía Estatal, la Policía de Seguridad y la Guardia de Fronteras del Estado están subordinadas al Ministerio del Interior. La policía municipal está bajo el control del gobierno local. Las Fuerzas Armadas, el Servicio de Contrainteligencia Militar, el Servicio de Protección y la Guardia Nacional están subordinados al Ministerio de Defensa. La Policía Estatal y las fuerzas policiales municipales comparten la responsabilidad de mantener el orden público.

La policía estatal es generalmente responsable de realizar investigaciones penales, pero la policía de seguridad, la policía financiera, la policía militar, las autoridades penitenciarias, la Oficina de Prevención y Lucha contra la Corrupción (KNAB) y otras instituciones gubernamentales también tienen responsabilidades específicas. La Policía de Seguridad es responsable de combatir el terrorismo y otras amenazas a la seguridad interna.

Las autoridades civiles mantuvieron un control efectivo sobre la Policía Estatal, la Policía de Seguridad, la Guardia de Fronteras del Estado, las fuerzas armadas y otras fuerzas de seguridad, y el gobierno cuenta con mecanismos efectivos para investigar y sancionar los abusos y la corrupción. No hubo informes de impunidad de las fuerzas de seguridad durante el año.

PROCEDIMIENTOS DE DETENCIÓN Y TRATAMIENTO DE DETENIDOS

En la mayoría de los casos, los funcionarios requieren una orden emitida por un funcionario judicial autorizado para realizar un arresto. Las excepciones, específicamente definidas por la ley, incluyen a las personas atrapadas cometiendo un delito por los agentes o identificadas por testigos presenciales, o las personas que presentan un riesgo de fuga. La ley otorga a los fiscales 48 horas para liberar a los detenidos o para presentar cargos y llevarlos ante un juez. El CPT determinó que las personas en prisión preventiva por los tribunales con frecuencia permanecían recluidas en centros de detención policial mucho más allá del límite legal de 48 horas, en un caso durante 29 días, en espera de su traslado a un centro de detención preventiva.

Por lo general, los funcionarios informaron a los detenidos con prontitud de los cargos que se les imputaban. Los detenidos no solían recibir información verbal sobre sus derechos básicos inmediatamente después de la detención. Por regla general, las personas detenidas reciben una hoja de información en la que se explican sus derechos y deberes. Las organizaciones no gubernamentales (ONG) se quejaron de que la hoja de información utilizaba un lenguaje legalista que era difícil de entender para un no abogado y que a menudo solo estaba disponible en letón. Si bien existe un sistema de fianza, los jueces lo utilizaron con poca frecuencia y lo hicieron con mayor frecuencia en casos relacionados con delitos económicos.

Los detenidos tienen derecho a un abogado que pueda estar presente durante el interrogatorio. El gobierno generalmente proporcionó abogados para los acusados ​​indigentes. No hubo informes de que las autoridades mantuvieran a los sospechosos incomunicados o bajo arresto domiciliario.

Detención preventiva: Para los delitos más graves, la ley limita la prisión preventiva a 15 meses desde la presentación inicial del caso. La detención máxima permitida, incluido el juicio, es de 21 meses. Según datos del Ministerio de Justicia, el tiempo medio entre la presentación inicial y el primer procedimiento judicial fue de casi cuatro meses para un caso penal y de 10 semanas para una apelación. Las ONG siguieron expresando su preocupación por la prolongada detención preventiva, los aplazamientos de audiencias y las acciones judiciales que tendían a prolongar los juicios.

Capacidad del detenido para impugnar la legalidad de la detención ante un tribunal: Los detenidos tienen la capacidad de impugnar la legalidad de su detención ante un tribunal y de obtener una pronta liberación y una indemnización si se determina que han sido detenidos ilegalmente. Los detenidos desafiaron con éxito su detención en el pasado.

Mi. Denegación de un juicio público justo

La constitución y la ley establecen un poder judicial independiente, y el gobierno en general respetó la independencia e imparcialidad judicial. La mayoría de las sentencias definitivas estaban disponibles en línea, aunque muchos otros documentos judiciales no se publicaron. Muchos de los documentos publicados a menudo incluían redacciones importantes (generalmente debido a preocupaciones de privacidad) que dificultaban la localización y revisión de registros judiciales en línea. En casos individuales, la equidad de los veredictos de los jueces siguió siendo motivo de preocupación y las denuncias de corrupción judicial fueron generalizadas, especialmente en los casos de insolvencia. Hasta agosto, la Defensoría del Pueblo recibió ocho denuncias sobre procesos prolongados, detención preventiva excesiva y detención sin cargos oportunos.

PROCEDIMIENTOS DE JUICIO

La constitución y la ley establecen el derecho a un juicio público y justo, y un poder judicial independiente generalmente hizo cumplir este derecho. Los acusados ​​se presumen inocentes y tienen derecho a ser informados sin demora de los cargos en su contra y a un juicio expedito y, en la mayoría de los casos, abierto, aunque los funcionarios pueden cerrar los juicios para proteger los secretos del gobierno o los intereses de los menores. Los acusados ​​tienen derecho a estar presentes en el juicio, así como a consultar con un abogado de manera oportuna y, si son indigentes, a cargo del gobierno.

La ley establece el derecho a disponer del tiempo y las instalaciones adecuadas para preparar una defensa. Los acusados ​​tienen derecho a la asistencia gratuita de un intérprete para cualquier acusado que no entienda o no hable letón, a confrontar a los testigos en su contra, a presentar testigos y pruebas en su defensa, a negarse a testificar o confesarse culpable y a apelar.

Tanto el defensor del pueblo como las ONG expresaron su preocupación por el hecho de que las largas demoras judiciales a menudo impidieran el acceso al sistema judicial. Según el Ministerio de Justicia, el problema era especialmente agudo en los tribunales administrativos, donde podían pasar hasta cinco meses antes de una audiencia inicial incluso sobre asuntos menores. Hasta junio, el caso civil promedio tomó ocho meses en los tribunales de Riga y cuatro meses en los tribunales de distrito. El caso penal promedio requirió seis meses en los tribunales de Riga y cuatro meses en los tribunales de distrito. Las ONG expresaron su preocupación por el hecho de que los acusados ​​a menudo se aprovecharan de estas protecciones legales para retrasar los juicios, incluso al no presentarse repetidamente a las audiencias judiciales, lo que obligaba a aplazarlos repetidamente. Varios juicios de corrupción pública de alto perfil han durado casi una década, y a las ONG les preocupaba que esto contribuyera a una creencia pública generalizada de que los funcionarios de alto nivel disfrutaban de impunidad por la corrupción.

PRISIONEROS Y DETENIDOS POLÍTICOS

No hubo informes de presos o detenidos políticos.

PROCEDIMIENTOS Y RECURSOS JUDICIALES CIVILES

La ley establece un poder judicial independiente e imparcial en asuntos civiles. Es posible entablar una demanda en busca de daños o reparaciones por una violación de los derechos humanos. Después de agotar el sistema judicial nacional, las personas pueden apelar casos que involucren presuntas violaciones gubernamentales del Convenio Europeo de Derechos Humanos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (CEDH).

RESTITUCIÓN DE PROPIEDAD

La restitución de la propiedad comunal judía que data de la era del Holocausto permaneció incompleta. Si bien la comunidad judía estimó que aproximadamente 270 propiedades aún requerían restitución, los ministerios gubernamentales mantuvieron que el número era significativamente menor. Algunos funcionarios del gobierno afirmaron que el problema de la restitución se había resuelto con la devolución de cinco propiedades incautadas durante la Segunda Guerra Mundial en virtud de la legislación aprobada en 2016. Las propiedades desalojadas identificadas por la comunidad judía incluían cementerios, sinagogas, escuelas, hospitales y centros comunitarios.

F. Interferencia arbitraria o ilegal con la privacidad, la familia, el hogar o la correspondencia

La constitución y la ley prohíben tales acciones, y no hubo informes de que el gobierno no respetara estas prohibiciones.

Una. Libertad de expresión, incluso para la prensa

La constitución y la ley garantizan la libertad de expresión, incluida la de prensa, y el gobierno en general respetó estos derechos. Una prensa independiente, un poder judicial eficaz y un sistema político democrático en funcionamiento se combinaron para promover la libertad de expresión, incluida la de prensa. Había restricciones legales a la incitación racial y étnica y la negación o glorificación de los crímenes de lesa humanidad y ciertos crímenes de guerra.

Libertad de expresión: Aunque la ley generalmente establece la libertad de expresión, la incitación al odio racial o étnico y la difusión de información falsa sobre el sistema financiero son delitos. La ley prohíbe glorificar o negar el genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra contra el país perpetrados por la Unión Soviética o la Alemania nazi. La violación de estas disposiciones puede resultar en una sentencia de cinco años de prisión, servicio comunitario o una multa. También hubo restricciones al discurso que se consideró una amenaza para la seguridad nacional del país.

La ley tipifica como delito los actos no violentos cometidos contra el Estado o que desafían su "independencia, soberanía, integridad territorial o autoridad". No se llevaron casos a los tribunales en virtud de estas disposiciones durante el año.

En 2016 se entablaron procesos penales por tratar de derrocar "la independencia del estado letón" contra Deniss Barteckis, un activista étnicamente ruso, que redactó una petición en línea pidiendo que el país se uniera a Estados Unidos. El proceso quedó abierto.

Libertad de prensa y medios: Los medios independientes fueron activos y expresaron una amplia variedad de puntos de vista con pocas restricciones. La ley exige que el 65 por ciento de todo el tiempo de transmisión de televisión en los medios electrónicos nacionales y regionales sea en letón o esté doblado o subtitulado. También estaba disponible una amplia programación en ruso. Las restricciones al discurso que incite al odio racial, difunda información falsa sobre el sistema financiero o glorifique o niegue el genocidio, los crímenes contra la humanidad o los crímenes contra el país por parte de la Unión Soviética o la Alemania nazi también se aplican a los medios impresos y de radiodifusión, la publicación. de libros y periódicos y revistas en línea.

La Asociación de Periodistas de Letonia siguió expresando su preocupación por la independencia y viabilidad de los periódicos locales. Algunos municipios proporcionaron fondos a los periódicos locales a cambio del control editorial o incluso publicaron sus propios periódicos, lo que llevó a la quiebra a muchos competidores independientes. En julio, el periódico regional Bauskas Dzive demandó al gobierno en el CEDH por permitir que los municipios publiquen sus propios periódicos, argumentando que esto constituía una injerencia de una autoridad pública en la libre difusión de información. El caso seguía en revisión a finales de año. Las ONG también expresaron su preocupación de que la propiedad opaca de muchos de los principales medios de comunicación representaba una amenaza para la independencia y la transparencia de los medios.

LIBERTAD DE INTERNET

El gobierno no restringió ni interrumpió el acceso a Internet ni censuró el contenido en línea, y no hubo informes creíbles de que el gobierno monitoreara las comunicaciones privadas en línea sin la autoridad legal apropiada. El habla en Internet estaba sujeta a las mismas restricciones que otras formas de habla y los medios de comunicación. Según la Unión Internacional de Telecomunicaciones, el 80 por ciento de la población utilizó Internet en 2016.

LIBERTAD ACADÉMICA Y EVENTOS CULTURALES

No hubo restricciones gubernamentales sobre la libertad académica o eventos culturales.

B. Libertades de reunión y asociación pacíficas

LIBERTAD DE REUNIÓN PACÍFICA

La constitución y la ley establecen la libertad de reunión pacífica. El gobierno en general respetó este derecho, pero hubo algunas restricciones. Los organizadores de manifestaciones generalmente deben notificar a las autoridades con 10 días de anticipación, aunque este requisito puede reducirse a 24 horas si el aviso con mayor anticipación es "razonablemente imposible" de cumplir. Los funcionarios pueden denegar o modificar los permisos para prevenir el desorden público.

LIBERTAD DE ASOCIACIÓN

La constitución y la ley establecen la libertad de asociación, y el gobierno generalmente respetó este derecho. La ley prohíbe el registro de organizaciones comunistas, nazis u otras que contravengan la constitución o promuevan el derrocamiento violento del gobierno.

D. Libertad de movimiento

La constitución y la ley establecen la libertad de circulación interna, viajes al extranjero, emigración y repatriación, y el gobierno en general respetó estos derechos.

El gobierno cooperó con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias para brindar protección y asistencia a refugiados, solicitantes de asilo, apátridas y otras personas de interés.

PROTECCIÓN DE REFUGIADOS

Acceso al asilo: La ley prevé la concesión de asilo o condición de refugiado, y el gobierno ha establecido un sistema para brindar protección a los refugiados. En general, el sistema era accesible y estaba sujeto al debido proceso. La ley otorga a los solicitantes de asilo el derecho a recibir información de las autoridades sobre los procedimientos de asilo en un idioma en el que puedan comunicarse. El Centro Letón de Derechos Humanos, una ONG que brindaba servicios legales a los solicitantes de asilo, siguió expresando su preocupación por el hecho de que los solicitantes de asilo y los refugiados no siempre tuvieran acceso inmediato a representantes legales que conocieran su situación.

Los solicitantes de asilo podían apelar la denegación de sus solicitudes ante los tribunales, y algunos lo hicieron durante el año. Las personas cuyas solicitudes finales de asilo fueron denegadas se enfrentaron al regreso a sus países de tránsito u origen.

País de origen / tránsito seguro: En general, el país no adjudicó casos de asilo basándose en el país de origen o el país de tránsito del solicitante. Como estado miembro de la UE, el país se adhiere al Reglamento Dublín III, que permite a las autoridades devolver a los solicitantes de asilo a su país de primera entrada a la UE si llegan de otros estados miembros de la UE, excepto en casos que impliquen reunificación familiar u otras consideraciones humanitarias. . No hubo quejas creíbles de que las autoridades ignoraran casos excepcionales o devolvieran habitualmente a los solicitantes de asilo a países con sistemas de asilo poco desarrollados.

Empleo: Los refugiados por lo general necesitaban cierta competencia en letón para obtener empleo en la mayoría de los trabajos en el país, lo que dificultaba que la mayoría de ellos encontraran trabajo una vez que se les concedía el estatus oficial.

Acceso a servicios básicos: La asistencia pública de tres euros ($ 3.60) por día para los solicitantes de asilo y 139 euros ($ 167) por mes para los refugiados fue criticada por ser inadecuada para cubrir los gastos básicos de vida. La asistencia monetaria se canceló tan pronto como un refugiado encontró un empleo que le proporcionara ingresos superiores al salario mínimo mensual.

Soluciones duraderas: Algunos observadores expresaron su preocupación por el hecho de que el gobierno no tomó las medidas necesarias para integrar a los solicitantes de asilo a quienes se les había otorgado el estatus de refugiados en el país. Los beneficios para los refugiados cayeron muy por debajo del umbral de pobreza del país. Según estimaciones del gobierno, hasta julio, todos menos dos de los 90 refugiados a los que se concedió el estatus oficial en el país en el marco del programa de reubicación de refugiados en toda la UE habían abandonado el país.

Protección temporal: En 2016, el gobierno también otorgó estatus de protección subsidiaria a aproximadamente 90 personas que pueden no calificar como refugiados.

PERSONAS APÁTRIDAS

Según ACNUR, 242.736 apátridas se encontraban en el país a fines de 2016. A principios de año, la Oficina Central de Estadística (CSB) enumeraba a 177 personas como apátridas y 222.847 como "residentes no ciudadanos". Los residentes no ciudadanos representaron aproximadamente el 11 por ciento de la población. Según los datos proporcionados al comisionado de derechos humanos del COE, Nils Muiznieks, por el Registro de Población, en julio de 2016 había 247.104 "no ciudadanos", que constituían aproximadamente el 12 por ciento de la población del país. Las autoridades le dijeron a Muiznieks que, durante el año anterior a julio de 2016, el número de "no ciudadanos" disminuyó en 10 273 personas. Aunque el ACNUR incluyó a la mayoría de la población no ciudadana del país en la categoría de apátridas, el gobierno prefirió designarlos como residentes no ciudadanos, ya que la mayoría de ellos eran elegibles para naturalizarse según la ley. El gobierno reconoció como apátridas solo a aquellas personas que no reclaman la ciudadanía extranjera o el estatus de residente no ciudadano.

Las personas clasificadas por las autoridades como apátridas pueden obtener la ciudadanía mediante la naturalización después de obtener un permiso de residencia permanente y residir legalmente en el país durante cinco años. De acuerdo con la ley, a un niño nacido de residentes no ciudadanos en el país se le otorga automáticamente la ciudadanía si lo solicita al menos uno de los padres.

Los residentes no ciudadanos, en su mayoría personas de origen eslavo que se trasladaron al país durante la ocupación soviética y sus descendientes, no se convirtieron automáticamente en ciudadanos cuando el país recuperó la independencia en 1991. Tienen estatus de residencia permanente, protección consular en el extranjero, derecho a regresar a la país, y el derecho a todos los beneficios sociales del gobierno. También tienen derechos laborales, excepto en algunos puestos gubernamentales y del sector privado relacionados con el sistema legal, la aplicación de la ley y la seguridad nacional. Los no ciudadanos no pueden votar en las elecciones locales o nacionales y no pueden organizar un partido político sin la participación de al menos un número igual de ciudadanos.

La ley también establece condiciones por las cuales los miembros de la población no ciudadana residente pueden obtener la ciudadanía. En muchos casos, estos incluyen una prueba de competencia en el idioma letón y el conocimiento de la constitución y la historia del país. La ley exime a ciertas personas de las pruebas, incluidas las personas con discapacidades y las personas que completaron la escuela secundaria con un plan de estudios que se enseña al menos en un 50 por ciento en letón.

La tasa de solicitud de ciudadanía por parte de residentes no ciudadanos siguió siendo baja. Hasta julio, las autoridades recibieron 620 solicitudes de naturalización. Aprobaron a 483 solicitantes y rechazaron a 24 que reprobaron el examen tres veces o no se presentaron al examen (muchos casos adjudicados durante el año se presentaron originalmente a fines de 2016).

En una encuesta de 2015 de la Oficina de Asuntos de Ciudadanía y Migración, el 48 por ciento de los no ciudadanos que respondieron describieron sus deficientes habilidades lingüísticas como una barrera para aprobar el examen de naturalización. En encuestas públicas de residentes no ciudadanos, la mayoría de los encuestados que no buscaron la naturalización informaron que, además de las barreras del idioma, sus razones para no hacerlo incluían objeciones políticas al requisito y su comprensión de que la ciudadanía letona no era necesaria para viajar. a Rusia y los estados miembros de la UE.

La constitución y la ley brindan a los ciudadanos la posibilidad de elegir su gobierno en elecciones periódicas libres y justas celebradas mediante votación secreta y basadas en el sufragio universal e igualitario.

Elecciones y participación política

Elecciones recientes: Los observadores internacionales de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa evaluaron las elecciones de 2014 para el parlamento de 100 escaños como libres y justas.

Partidos políticos y participación política: Los ciudadanos pueden organizar partidos políticos sin restricciones. La ley prohíbe a los residentes no ciudadanos del país organizar partidos políticos sin la participación de al menos un número igual de ciudadanos. La ley electoral prohíbe a las personas que permanecieron activas en el Partido Comunista u otras organizaciones prosoviéticas después de 1991 o que trabajaron para instituciones como la KGB soviética ocupar cargos públicos.

Participación de mujeres y minorías: No hay leyes que limiten la participación de mujeres y miembros de minorías en el proceso político, y sí participaron mujeres y minorías. Aproximadamente el 30 por ciento de la población de minorías étnicas eran no ciudadanos que no podían participar en las elecciones y no tenían representación en el gobierno.

La ley establece sanciones penales por corrupción de funcionarios, pero el gobierno no implementó la ley de manera consistente y efectiva. Los funcionarios a veces participaban en prácticas corruptas, y los datos de las encuestas mostraban sistemáticamente que el público creía que la corrupción estaba generalizada y que rara vez se responsabilizaba a los funcionarios. Según un informe de la Comisión Europea y el Eurobarómetro publicado en 2016, el 73 por ciento de los ciudadanos creía que la corrupción estaba generalizada. Otra encuesta encontró que el 67 por ciento de los ciudadanos creía que sería aceptable dar un regalo a cambio de algo que desean de un empleado público.

KNAB es el organismo principal responsable de la lucha contra la corrupción.

Corrupción: La corrupción era un problema. Las ONG expresaron su preocupación de que los enjuiciamientos y condenas de funcionarios gubernamentales se centraran en violaciones menores en lugar de corrupción a gran escala. Hasta junio, KNAB inició 16 casos penales y recomendó que se procesaran ocho casos penales que involucraban a 24 personas. En junio, la Policía Estatal arrestó a Maris Spruds y otros tres administradores concursales por cargos de extorsión y lavado de dinero. Los arrestos se llevaron a cabo poco después de que el parlamento aprobara una legislación que, según las ONG anticorrupción, tenía la intención de sacar a un rival de Spruds de su función en la administración de un caso de insolvencia de alto perfil en particular. Las ONG y las organizaciones empresariales han afirmado durante mucho tiempo que el sector de la insolvencia estaba plagado de actividades ilegales, con administradores corruptos protegidos por aliados políticos. La causa penal seguía pendiente a finales de año.

Las ONG expresaron además su preocupación por el hecho de que las órdenes judiciales relativas a casos de corrupción pública no siempre se aplicaran de forma eficaz. Una orden judicial emitida en 2007 y confirmada más recientemente en enero prohibió a Aivars Lembergs servir como presidente del consejo de la ciudad de Ventspils. A pesar de la orden, Lembergs participó en las elecciones municipales de junio, recibió la mayoría de votos y siguió siendo considerado el presidente de facto del concejo municipal; también participó regularmente en reuniones de liderazgo de la coalición de gobierno nacional del país.

Divulgación de información financiera: La ley exige que los funcionarios públicos presenten declaraciones de ingresos anualmente. Las declaraciones eran públicas y existían sanciones por incumplimiento. Si bien las autoridades investigaron algunas irregularidades, las ONG se quejaron de la falta de supervisión efectiva de las declaraciones. KNAB es responsable de supervisar las actividades de los funcionarios públicos en esta área y de implementar las leyes sobre conflictos de intereses. En los primeros seis meses del año, KNAB multó a 72 personas por un total de 8.175 euros ($ 9.810) y reprendió a varias otras por conflictos de intereses. La mayoría de las violaciones involucraron no proporcionar las declaraciones de ingresos requeridas u observar las restricciones sobre el empleo externo y las actividades comerciales.

Los grupos de derechos humanos nacionales e internacionales generalmente operaron sin restricciones gubernamentales, investigando y publicando sus hallazgos sobre casos de derechos humanos. Los funcionarios del gobierno se reunieron con las ONG, a menudo cooperaron con ellas y respondieron a sus opiniones y consultas.

Órganos gubernamentales de derechos humanos: La Oficina del Defensor del Pueblo es responsable de supervisar el desempeño del gobierno en materia de derechos humanos. El ombudsman recibió cierta cooperación de las agencias que monitoreaba y operaba sin interferencia directa del gobierno o política.

Las ONG continuaron criticando al Defensor del Pueblo por carecer de la autoridad institucional o la capacidad para investigar y actuar sobre las denuncias de discriminación. Se quejaron de que la oficina presentaba con frecuencia problemas con poco seguimiento. Como exige la ley, el Defensor del Pueblo publicó un informe anual que describe sus actividades y hace recomendaciones al gobierno.

Un comité permanente de derechos humanos y asuntos públicos del parlamento se reunió semanalmente durante la sesión parlamentaria. Consideró iniciativas relacionadas con los derechos humanos, pero generalmente se centró en la política de medios públicos.

Mujeres

Violación y violencia doméstica: La ley tipifica específicamente como delito la violación. La violación conyugal se considera explícitamente violación con "circunstancias agravadas". Cuando la policía recibe un informe de violación, debe abrir una investigación. Las sanciones penales por violación van desde los cuatro años hasta la cadena perpetua. Hasta agosto, la policía inició 56 cargos penales por violación, de los cuales seis fueron enviados a la fiscalía y cinco a los tribunales. Sin embargo, según el Ministerio de Justicia, nunca se ha procesado en el país ningún caso de violación conyugal.

El estudio más reciente del Ministerio de Bienestar Social, publicado en diciembre de 2016, mostró que la mitad de todas las mujeres víctimas de traumas hospitalizadas tenían lesiones infligidas por sus parejas. La violencia doméstica es un factor agravante en ciertos delitos penales. Existen sanciones por causar daños corporales incluso "menores" cuando la víctima y el perpetrador son cónyuges, ex cónyuges o parejas civiles. La violencia doméstica siguió siendo motivo de preocupación y las autoridades procesaron varios casos. La ONG Marta Resource Center for Women (Centro Marta) recibió denuncias de 168 mujeres durante los primeros ocho meses del año. Hasta agosto, la Defensoría del Pueblo recibió cinco denuncias por violencia intrafamiliar.

La ley permite que las víctimas de violencia doméstica soliciten a los oficiales de policía que emitan órdenes de restricción y requiere que la policía y los jueces respondan a tales solicitudes dentro de un día hábil. Una vez que se emite una orden de restricción, está en vigor hasta que un tribunal la revoque. La ley requiere que los perpetradores abandonen el hogar donde reside la víctima. Proporciona una definición amplia de violencia que incluye violencia física, sexual, psicológica o económica.

La policía estatal y municipal puede emitir una decisión de separación por ocho días. En 2015, los tribunales otorgaron protección temporal a 71 mujeres y un hombre.

En los primeros ocho meses del año, la policía inició 182 procesos penales por violencia intrafamiliar y detuvo a 54 personas; En los primeros ocho meses del año, la policía emitió 394 órdenes de restricción. Las ONG se quejaron de que, en algunos casos de violencia doméstica, la policía se mostraba reacia a actuar. En su informe, el comisionado Muiznieks afirmó que, aunque la policía recibía un promedio de 13 llamadas telefónicas al día para denunciar casos de "conflictos familiares", el 97 por ciento de los casos no terminaron en procesos penales, principalmente porque la policía no los calificó como delitos. Muiznieks citó datos policiales de que en 2014, 144 mujeres fueron sometidas a violencia doméstica. En el mismo año, al menos cinco mujeres fueron asesinadas por sus cónyuges o parejas, y cuatro más fueron asesinadas por otros familiares. En algunos casos, la policía dudó en desalojar a los presuntos perpetradores a pesar de las órdenes de restricción. Las ONG también criticaron a la policía por no arrestar a los perpetradores hasta que la víctima firmó el papeleo, incluso si los oficiales presenciaron el abuso. Según el Centro Marta, los tribunales rechazaron dos solicitudes de órdenes de alejamiento durante el año.

No se designaron refugios gubernamentales específicamente para mujeres maltratadas y maltratadas. Había una línea directa de ayuda a las víctimas financiada por el gobierno y varias líneas directas de crisis gestionadas por ONG; ninguno se dedicó exclusivamente a la violación o agresión.

Acoso sexual: El acoso sexual se enjuicia según las leyes de discriminación y las penas van desde una reprimenda hasta el encarcelamiento. Las víctimas tienen derecho a presentar denuncias ante el Defensor del Pueblo y la Inspección de Trabajo del Estado. Al igual que en 2016, la Defensoría del Pueblo no recibió denuncias de acoso sexual.

Coerción en el control de la población: No hubo informes de aborto forzado, esterilización involuntaria u otros métodos coercitivos de control de la población. Las estimaciones sobre la mortalidad materna y la prevalencia de anticonceptivos están disponibles en: www.who.int/reproductivehealth/publications/monitoring/maternal-mortality-2015/en/.

Discriminación: La ley establece la igualdad de trato de las mujeres en las leyes de familia, propiedad, nacionalidad y herencia.

Niños

Registro de nacimiento: La ciudadanía se deriva de los padres y solo uno de los padres debe ser ciudadano para transmitir la nacionalidad a un niño. Los niños nacidos en el país de padres residentes que no son ciudadanos son elegibles para la ciudadanía siempre que uno de los padres lo solicite cuando se registre el nacimiento. Según la Oficina de Asuntos de Ciudadanía y Migración, hasta junio, 84 niños nacidos de no ciudadanos recibieron la ciudadanía automática y 20 recibieron el estatus de no ciudadanos. En junio había 4.836 niños no ciudadanos menores de 16 años.

Abuso infantil: La violencia contra los niños era un problema. La policía hizo cumplir efectivamente las leyes contra el abuso infantil, aunque las ONG observaron que la coordinación entre los organismos que participan en la protección de los derechos del niño era débil, en particular debido a la falta de intercambio de información. La ley faculta a los tribunales para sacar a los niños vulnerables y maltratados de hogares violentos si los padres o tutores no pueden hacerlo o son ellos mismos los autores de la violencia.

En los primeros ocho meses del año, la Inspección Estatal de Derechos del Niño organizó cuatro campañas de línea directa a nivel nacional. Recibieron 17.589 llamadas y brindaron 9.444 consultas en respuesta a consultas sobre casos de abuso emocional, físico o sexual de niños. Aproximadamente 81 de las llamadas se referían al abuso sexual de niños, 369 se referían a violencia física y 791 se referían a violencia emocional (el resto de las llamadas se referían a consultas psicológicas). Durante los primeros nueve meses del año, la inspección investigó 154 casos de presuntas violaciones de los derechos del niño.

Matrimonio precoz y forzado: La edad mínima legal para contraer matrimonio es de 18 años. Las personas menores de 18 pueden casarse legalmente solo con el permiso de los padres y si una de las partes tiene al menos 16 y la otra al menos 18.

Explotación sexual de niños: La ley prohíbe la explotación sexual comercial de niños, la venta de niños, la oferta o contratación de niños para la prostitución infantil y las prácticas relacionadas con la pornografía infantil. Las autoridades generalmente hicieron cumplir la ley. Hasta agosto la policía inició 99 procesos penales por explotación sexual de menores de 16 años.

La compra, exhibición, reproducción o distribución de pornografía infantil se castiga con hasta tres años de prisión. La participación de un menor en la producción de pornografía se castiga con hasta 12 años de prisión, según la edad del niño. La edad mínima para tener relaciones sexuales consensuales es de 16 años.

Niños institucionalizados: El Defensor del Pueblo y varias ONG expresaron su preocupación por el uso continuo de orfanatos a pesar de la disposición de la ley que establece que "todo niño tiene el derecho inalienable a crecer en una familia". Durante el año, aproximadamente 1.216 niños permanecieron en orfanatos. Si bien el gobierno tenía un plan de desinstitucionalización para estos niños, las ONG criticaron el plan por no ser claro y no especificar cómo o cuándo se implementaría. Había 1.193 niños que vivían con familias de acogida y 4.548 niños que vivían con tutores.

En los primeros ocho meses del año, la Inspección Estatal de Derechos del Niño informó de cinco casos de abuso físico, sexual o emocional entre pares en orfanatos e internados administrados por el gobierno para niños con necesidades especiales. La inspección creía que la cifra real era mucho mayor, pero los casos no se informaron debido a las visitas poco frecuentes de los trabajadores sociales y las limitadas oportunidades de observación.

Secuestros internacionales de niños: El país es parte del Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. Ver el Departamento de Estado Informe anual sobre la sustracción internacional de menores por los padres en travel.state.gov/content/childabduction/en/legal/compliance.html.

Antisemitismo

La CSB informó que había 4.873 residentes judíos en el país. El 2016 Informe de país sobre derechos humanos informó erróneamente que la CSB estaba de acuerdo con la Oficina de Asuntos de Ciudadanía y Migración en que la población judía era de 8.659. La CSB en realidad informó que la población judía de 2016 era de 5.013. No hubo informes de ataques antisemitas contra personas, aunque hubo algunos incidentes antisemitas y referencias públicas a estereotipos en Internet por parte de algunos grupos marginales.

Tres miembros del parlamento del partido "Todos por Letonia" asistieron a la marcha anual celebrada el 16 de marzo para conmemorar a los letones que lucharon en unidades de las Waffen SS alemanas contra el ejército soviético en la Segunda Guerra Mundial. En la marcha no se evidenciaron símbolos o insignias nazis. A nivel nacional, la marcha fue vista generalmente como una conmemoración de la identidad nacional y el recuerdo de aquellos que lucharon por la independencia más que como una glorificación del nazismo.

El 4 de julio, representantes de la comunidad judía, funcionarios gubernamentales y diplomáticos extranjeros asistieron a la ceremonia de conmemoración del Holocausto en Riga.

Personas con discapacidades

La ley prohíbe la discriminación contra personas con discapacidades físicas, sensoriales, intelectuales o mentales, y el gobierno generalmente hizo cumplir estas disposiciones.

Aunque la ley exige el acceso a los edificios públicos para las personas con discapacidad, la mayoría no eran accesibles. La ONG Apeirons informó que aproximadamente el 80 por ciento de los edificios nuevos y renovados en el país no eran accesibles para las personas con discapacidad, y solo el 2 por ciento de todos los edificios eran totalmente accesibles. La Oficina de Auditoría del Estado y las ONG criticaron las normas y reglamentos que rigen la prestación de servicios de asistencia personal por parte del gobierno.

La ley otorga asistencia adicional a los niños con discapacidades, permitiéndoles a ellos y a sus cuidadores utilizar el transporte público de forma gratuita. La ley también permite que las familias de niños con discapacidades reciban asesoramiento financiado por el gobierno. Los niños con discapacidad generalmente asistían a la escuela y la mayoría asistía a escuelas especializadas. Si bien también se les permitió asistir a escuelas regulares que pudieran adaptarse a sus necesidades, muy pocas escuelas fuera de Riga pudieron hacerlo. El gobierno proporcionó asistentes en las escuelas a los niños elegibles con discapacidades. El Comisionado de Derechos Humanos del COE, Muiznieks, informó que, durante el año escolar 2015/16, 11,846 estudiantes con discapacidades asistieron a escuelas ordinarias.

Si bien los servicios de salud y laborales se brindan según lo estipulado por la ley, las ONG afirmaron que la mayoría de las personas con discapacidad tenían acceso limitado al trabajo y a la atención médica debido a la falta de asistentes personales, la infraestructura deficiente y la ausencia de programas especializados para esas personas.Las ONG también expresaron su preocupación por el servicio de adquisición de asistencia técnica, que no permitía a las personas con discapacidad elegir su propio equipo, como sillas de ruedas.

Minorías nacionales / raciales / étnicas

Las ONG que representan a grupos minoritarios afirmaron que la discriminación y el acoso de las minorías nacionales no se denunciaban a las autoridades. Hasta agosto, el Defensor del Pueblo no recibió ninguna denuncia por escrito de discriminación racial o étnica.

En los primeros ocho meses del año, la policía inició tres causas penales por incitación al odio social y la enemistad, una de las cuales fue remitida a los fiscales. En general, las quejas se referían a discursos de incitación al odio en Internet.

La comunidad romaní siguió enfrentándose a una discriminación social generalizada y altos niveles de desempleo y analfabetismo. Según la CSB, 5.191 gitanos estaban en el país. Los observadores criticaron el plan de acción del gobierno para abordar el desempleo y los problemas educativos en la comunidad romaní por considerarlo insuficiente e insuficiente para lograr mejoras sustanciales.

Actos de violencia, discriminación y otros abusos basados ​​en la orientación sexual y la identidad de género

Las leyes contra la discriminación del país no prohíben específicamente la discriminación por orientación sexual o identidad de género, pero la legislación laboral sí. Las ONG expresaron su preocupación por la falta de protección explícita en el derecho penal contra la incitación al odio y la violencia por motivos de orientación sexual e identidad de género.

Las ONG creíbles informaron que la intolerancia hacia las personas LGBTI y la discriminación contra ellas seguían siendo generalizadas.

Una. Libertad de asociación y derecho a la negociación colectiva

La ley establece el derecho de los trabajadores a formar y afiliarse a sindicatos independientes, negociar colectivamente y realizar huelgas legales. La ley prohíbe la discriminación antisindical y la injerencia del empleador en las funciones sindicales, y prevé el reintegro por despido ilegal, incluido el despido por actividad sindical.

Hubo varias limitaciones a estos derechos. Los miembros uniformados de las fuerzas armadas, los miembros de los Servicios de Seguridad del Estado y los guardias fronterizos no pueden formar sindicatos ni afiliarse a ellos. Si bien la ley establece el derecho de huelga, requiere una votación de huelga por una mayoría de 3/4 en una reunión a la que asistan al menos 3/4 de los miembros del sindicato. Prohíbe las huelgas en sectores relacionados con la seguridad pública y por personal clasificado como esencial, incluidos jueces, fiscales, policías, bomberos, guardias fronterizos, empleados de instituciones de seguridad del Estado, guardias penitenciarios y personal militar. La ley prohíbe las huelgas de “solidaridad” de los trabajadores que no están directamente involucrados en un acuerdo laboral específico entre los huelguistas y sus empleadores, una restricción criticada por los grupos laborales locales. La ley establece mecanismos de arbitraje para el personal esencial al que no se le permite hacer huelga.

El gobierno generalmente hizo cumplir las leyes laborales aplicables. Los recursos, las inspecciones y la remediación fueron adecuados. Las sanciones por infracciones oscilaban entre unos pocos cientos y varios miles de euros, pero eran insuficientes para disuadir las infracciones. Los procedimientos administrativos y judiciales estuvieron sujetos a largas demoras y apelaciones. Las organizaciones de derechos laborales expresaron su preocupación por la discriminación de los empleadores contra los miembros del sindicato.

En general, se respetó la libertad de asociación y el derecho a la negociación colectiva. Las organizaciones de trabajadores eran a veces independientes del gobierno o de los partidos políticos, empleadores o asociaciones de empleadores.

B. Prohibición del trabajo forzoso u obligatorio

La ley prohíbe todas las formas de trabajo forzoso u obligatorio. El gobierno hizo cumplir la ley de manera efectiva. Las sanciones van desde multas hasta encarcelamiento y fueron adecuadas para disuadir las violaciones. La Inspección de Trabajo del Estado del Ministerio de Bienestar, el organismo responsable de hacer cumplir las leyes laborales, realizó inspecciones periódicas de los lugares de trabajo y no informó de incidentes de trabajo forzoso. Los recursos no eran completamente adecuados para sostener investigaciones a largo plazo sobre el trabajo forzoso, y un estudio de 2016 descubrió que el trabajo forzoso no se reporta constantemente. Las ONG patrocinadas por el gobierno llevaron a cabo actividades de divulgación educativa en todo el país para crear conciencia sobre el trabajo forzoso.

Según el Departamento de Estado Informe sobre trata de personas, Hombres y mujeres letones fueron sometidos a trabajos forzosos, especialmente en otras partes de Europa. En 2015, el año más reciente para el que se disponía de estadísticas oficiales, las autoridades certificaron la asistencia gubernamental a siete víctimas retornadas de trabajo forzoso, todas las cuales habían sido sometidas a explotación laboral en otros países europeos. En la mayoría de estos casos, las mujeres fueron atraídas fuera del país con ofertas de trabajo o matrimonio falsas que resultaron en trata para servidumbre doméstica forzada.

Consulte también el Departamento de Estado Informe sobre trata de personas en www.state.gov/j/tip/rls/tiprpt/.

C. Prohibición del trabajo infantil y edad mínima para el empleo

La edad mínima legal para trabajar es de 15 años. Los niños de 13 años o más pueden trabajar en ciertos trabajos fuera del horario escolar con el permiso por escrito de uno de los padres. La ley prohíbe que los niños menores de 18 años realicen trabajos nocturnos o en horas extraordinarias. De acuerdo con la ley, los niños no pueden trabajar en trabajos que representen un riesgo para su seguridad física, salud o desarrollo. No hubo informes de abusos laborales que involucraran a niños.

D. Discriminación con respecto al empleo y la ocupación

Las leyes y reglamentos laborales prohíben la discriminación, pero la discriminación en el empleo por motivos de ciudadanía no está prohibida.

Hubo casos de discriminación salarial y en la contratación de mujeres, especialmente en el sector privado. Debido a que este tipo de discriminación no fue denunciada, durante los primeros ocho meses del año el Defensor del Pueblo no abrió ningún caso por discriminación laboral. Un caso abierto por el Defensor del Pueblo en 2016 se cerró sin que se determinara discriminación.

La discriminación laboral también ocurrió con respecto a la orientación sexual, la identidad de género y la etnia. Las personas con discapacidad experimentaron un acceso limitado al trabajo debido a la falta de asistentes personales, la infraestructura deficiente y la ausencia de programas especializados. La comunidad romaní se enfrentó a discriminación y altos niveles de desempleo.

Mi. Condiciones de trabajo aceptables

El salario mínimo mensual es de 380 euros ($ 456). Según la CSB, el 8,3 por ciento de las personas empleadas (y el 31 por ciento de la población) estaban en riesgo de caer por debajo de la línea de pobreza de 320 euros (384 dólares) en 2015, el año más reciente para el que se disponía de cifras.

La ley establece una semana laboral máxima de 40 horas con al menos un período de descanso semanal de 42 horas. El tiempo extra máximo permitido es de 144 horas en un período de cuatro meses. Los empleados no pueden trabajar más de 24 horas consecutivas, 56 horas a la semana u horas extras en más de seis días consecutivos. La ley requiere un pago mínimo del 100 por ciento de prima en compensación por horas extras, a menos que las partes acuerden otras formas de compensación en un contrato; sin embargo, esto rara vez se hizo cumplir. La ley especifica la cantidad máxima de horas extraordinarias y prohíbe las horas extraordinarias excesivas u obligatorias. La ley da derecho a los trabajadores a 28 días naturales de vacaciones anuales retribuidas.

La ley establece normas mínimas de seguridad y salud ocupacional en el lugar de trabajo, vigentes y adecuadas para las principales industrias. Si bien la ley permite a los trabajadores alejarse de situaciones que ponen en peligro la salud o la seguridad sin poner en peligro su empleo, estas regulaciones no siempre se cumplieron. Los trabajadores pueden quejarse ante la Inspección de Trabajo del Estado cuando crean que sus derechos han sido violados.

La Inspección de Trabajo del Estado es responsable de hacer cumplir las regulaciones del salario mínimo, las restricciones en las horas de trabajo y las normas de salud y seguridad ocupacional. Estos estándares no siempre se aplicaron en la economía informal. Las sanciones por infracciones son monetarias y varían ampliamente, dependiendo de la gravedad y frecuencia de la infracción, pero en general fueron suficientes para disuadir las infracciones. La inspección contaba con los recursos adecuados para inspeccionar y solucionar los problemas relacionados con las normas laborales y hacer cumplir eficazmente las leyes laborales.

Hasta mediados de octubre, la Inspección de Trabajo del Estado informó de 50 muertes en el lugar de trabajo, la mayoría de las cuales se clasificaron como debidas a causas naturales, y 141 lesiones graves en el lugar de trabajo. La Inspección de Trabajo del Estado comentó que la mayoría de las lesiones no eran graves y que los empleados eran cada vez más activos en la denuncia de accidentes. La mayoría de las lesiones y muertes en el lugar de trabajo se produjeron en las industrias de la construcción, el procesamiento de madera y la madera.

Las estimaciones de los salarios reales eran difíciles de calcular en la considerable economía informal que, según algunas estimaciones, representaba aproximadamente el 23 por ciento del producto interno bruto. Se informó que los trabajadores en trabajos de fabricación y venta minorista poco calificados, así como algunos empleados del sector público, como los bomberos, eran los más vulnerables a las malas condiciones de trabajo, incluidas las largas horas de trabajo, la falta de pago de horas extraordinarias y la remuneración arbitraria.


Derechos humanos en Letonia: participación, derechos económicos, sociales y culturales en cifras

En las elecciones locales de 2009, el 79,7% de los concejales electos indicaron su origen étnico como personas de etnia letona, el 65,5% eran hombres. En las elecciones parlamentarias de 2010, 81 de 100 diputados electos eran hombres, 76 indicaron su origen étnico como personas de etnia letona. En comparación, a principios de 2010, los letones étnicos eran el 59,4% de la población (y el 71,8% entre los ciudadanos) y las mujeres, el 53,9%.

En septiembre de 2012, la canasta de consumo mínima era de 175,88 LVL (aproximadamente 250 EUR), el salario mínimo era de 200 LVL) antes del pago de impuestos y la pensión de edad mínima era de 49,5 LVL. La pensión por edad media calculada en agosto de 2012 fue de 190,76 LVL. El salario medio después del pago de impuestos en junio de 2012 era de 347 LVL, variando desde 247 LVL en Latgale hasta 392 LVL en Riga.

La tasa de desempleo a finales de septiembre de 2012 era del 11,0% según la Agencia Estatal de Empleo, variando entre el 7,3% en la región de Riga y el 21,6% en Latgale. Las minorías étnicas y las personas que no indicaban el origen étnico constituían el 46,2% de los desempleados a finales de agosto de 2012.

La esperanza de vida al nacer se estimó en 72,93 años en 2012. En 2011, hubo 6,3 visitas ambulatorias a médicos per cápita, 58,8 camas de hospital y 39,1 médicos por 10 000 habitantes.

La educación preescolar y la educación básica de nueve años son obligatorias. La educación secundaria (formularios 10-12) es gratuita en las escuelas públicas. Sin embargo, según el Defensor del Pueblo, el principio constitucional de educación gratuita es violado por la práctica de los padres de tener que comprar libros de texto. Según el censo de 2000, el 13,9% de las personas de 15 años y más que dan respuestas sobre educación propia han obtenido estudios superiores. En 2011, el 94,6% de los egresados ​​de la escuela básica (9 años) habían continuado sus estudios, al igual que el 63,6% de los egresados ​​de la escuela secundaria.

Leer más sobre este tema: Derechos humanos en Letonia

Citas célebres que contienen las palabras social, cultural y / o derechos:

& ldquo Tan pronto como esté en un social Es mejor quitar la llave de la cerradura de tu corazón y guardarla en el bolsillo. Los que dejan la llave en la cerradura son tontos. & rdquo
& mdashJohann Wolfgang Von Goethe (1749 & # 1501832)

& ldquo Una cultura puede concebirse como una red de creencias y propósitos en la que cualquier hilo de la red tira y es arrastrado por los demás, cambiando así perpetuamente la configuración del conjunto. Si el cultural El elemento llamado moral adquiere una nueva forma, debemos preguntarnos qué otros hilos lo han sacado de la línea. No puede ser una sola cuerda, ni siquiera las cuerdas cercanas, porque la red es al menos tridimensional. & rdquo
& mdashJacques Barzun (n. 1907)

& ldquo Don & # 146t olvide sus grandes armas, que son los argumentos más respetables de la derechos de reyes. & rdquo
& mdashFrederick el grande (1712 & # 1501786)


Departamento de estado de los Estados Unidos

Esta es la vista de texto básica. CAMBIE AHORA al nuevo formato más interactivo.

La República de Letonia, con una población de aproximadamente 2,2 millones, es una democracia parlamentaria multipartidista. La autoridad legislativa recae en el unicameral Saeima (parlamento). Las elecciones del 2 de octubre para el parlamento de 100 escaños fueron libres y justas. Fuerzas de seguridad informaron a las autoridades civiles.

Los problemas de derechos humanos incluyeron abuso policial de detenidos y arrestados malas condiciones en los centros de detención policial malas condiciones y hacinamiento en las cárceles falta de detenidos & # 39 acceso a abogados corrupción gobierno violencia contra mujeres abuso infantil tráfico de personas y discurso de odio contra minorías étnicas y raciales en el Internet.

RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS

Sección 1 Respeto por la integridad de la persona, incluido el estar libre de:

una. Privación arbitraria o ilegal de la vida

No hubo informes de que el gobierno o sus agentes cometieran homicidios arbitrarios o ilegales. En un caso, las fuerzas de seguridad mataron a un presunto delincuente en un tiroteo. El 2 de enero, agentes de la Policía Nacional dispararon y mataron a un hombre con una pistola que amenazaba con matar a los agentes y a otras personas en un apartamento cerca de Jelgava. Luego de una investigación de rutina, la Dirección de Seguridad Interna de la Policía Nacional determinó que los agentes actuaron de manera razonable.

El 16 de abril, el destacado periodista y político local Grigorijs Nemcovs fue asesinado a tiros en un restaurante de Daugavpils. Según Reporteros sin Fronteras, una organización no gubernamental (ONG), el asesinato de Nemcovs parecía ser profesional. Nemcovs era conocido por su trabajo de investigación sobre la corrupción del gobierno municipal y anteriormente había sido objeto de amenazas de muerte y violencia. Al final del año, el asesinato de Nemcovs seguía sin resolverse.

No hubo novedades en la investigación de la fiscalía sobre la muerte de Sergejs Danilins en 2008, posiblemente debido a una fuerte golpiza por parte de un guardia de la prisión. En 2009, la Administración de Prisiones de Letonia (LPA) encontró pruebas suficientes de irregularidades por parte de los guardias de la prisión para remitir el caso a la oficina del fiscal. Los guardias fueron declarados culpables en agosto de 2009 y fueron multados y suspendidos por un año.

No hubo informes de desapariciones por motivos políticos.

C. Tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes

La constitución y la ley prohíben tales prácticas; sin embargo, hubo informes de que funcionarios gubernamentales las emplearon.

Las organizaciones locales independientes continuaron expresando su preocupación por el comportamiento de la policía, y hubo informes de que la policía abusaba gravemente de personas bajo custodia. Durante el año la Dirección de Seguridad Interna de la Policía del Estado recibió 141 denuncias por presunta violencia policial. De estos informes, 94 casos no fueron fundamentados, se iniciaron 18 procedimientos penales y 29 aún estaban en revisión al final del año.

A diciembre, la Defensoría del Pueblo recibió cuatro denuncias por maltrato policial y cinco por maltrato por parte de funcionarios penitenciarios. Algunas de ellas incluían denuncias contra los guardias del centro de detención de menores masculinos. La oficina del ombudsman informó que, después de plantear el problema a la LPA, se despidió a varios funcionarios penitenciarios, incluido un supervisor que no investigó adecuadamente los informes iniciales.

En diciembre, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH) desestimó el caso de Edgars Gulbis, un exoficial del Servicio de Seguridad Presidencial a quien la policía presuntamente torturó mientras estaba bajo custodia en 2007. En junio de 2009, después de una investigación interna y una opinión del Defensor del Pueblo En su opinión, la oficina no pudo producir una reparación adecuada, Gulbis presentó una queja ante el TEDH. El tribunal no recibió la información requerida de los representantes de Gulbis y desestimó el caso sobre esa base.

Condiciones de prisiones y centros de detención

Las condiciones en las cárceles y los centros de detención seguían siendo malas y no cumplían las normas internacionales. El gobierno permitió visitas de monitoreo del Defensor del Pueblo y otros observadores independientes de derechos humanos, y tales visitas ocurrieron durante el año.

Durante el año, las autoridades penitenciarias abrieron cinco investigaciones sobre casos de muertes violentas de reclusos. En tres de estos casos, los investigadores encontraron que las víctimas se suicidaron. Las investigaciones en los otros dos casos continuaron al final del año.

La oficina del defensor del pueblo, las ONG y los presos continuaron quejándose de que las instalaciones penitenciarias eran muy inadecuadas. Estas quejas se hicieron eco de muchas de las conclusiones del informe de 2007 del Comité para la Prevención de la Tortura (CPT) del Consejo de Europa basado en una visita del mismo año. El CPT descubrió que en las cárceles para hombres, por lo general, 20 presos se mantenían juntos en habitaciones de estilo dormitorio. Las quejas incluían privacidad inadecuada en los espacios habitables y baños, plantas físicas muy deterioradas, falta de calefacción, instalaciones sanitarias inadecuadas, falta de agua caliente, lugares inadecuados para sentarse, oportunidades laborales y educativas inadecuadas y acceso inadecuado a espacios abiertos y aire fresco.

Hasta diciembre, la Defensoría del Pueblo recibió 50 denuncias sobre malas condiciones en los centros de detención, en comparación con 50 denuncias en 2009. La Policía del Estado recibió siete denuncias sobre malas condiciones en los centros de detención.

En julio, la Defensoría del Pueblo descubrió que los presos de todo el sistema no tenían un acceso adecuado a los servicios de salud. El informe criticó específicamente la decisión del gobierno de 2009 de reducir la atención médica en las cárceles. En noviembre, el nuevo ministro de Justicia anunció públicamente que la mejora de las condiciones carcelarias sería una prioridad para su ministerio.

En 2008, un grupo de presos de máxima seguridad presentó una demanda ante el Tribunal Constitucional alegando tiempo inadecuado para hacer ejercicio al aire libre. La LPA afirmó que no era posible dar al grupo tiempo al aire libre por razones de seguridad. El Tribunal Constitucional estuvo de acuerdo con los presos y ordenó al gobierno que hiciera los cambios necesarios en las instalaciones penitenciarias para permitirles a los presos pasar tiempo al aire libre en enero de 2011. La LPA hizo los cambios requeridos y cumplió con la orden antes de fin de año.

En 2009, un grupo de presos presentó una denuncia ante el Tribunal Constitucional, alegando que la decisión de la LPA de recortar las raciones de alimentos de los presos violaba sus derechos. El Tribunal Constitucional estuvo de acuerdo y ordenó a la administración penitenciaria aumentar las raciones. La administración de la prisión cumplió con la orden en junio.

A diciembre el Ministerio de Justicia informó que 6.790 personas se encontraban recluidas en el sistema penitenciario, que tenía una capacidad total de 7.970 personas. De estos, 2.034 eran detenidos en espera de juicio o el resultado de sus apelaciones y 4.756 eran reclusos condenados. En general, los detenidos y los presos condenados se mantenían juntos. Los presos varones fueron recluidos en 10 cárceles en todo el país.

La población carcelaria también incluyó a 91 hombres menores de edad. La mayoría de estos prisioneros fueron retenidos en un centro para menores separado, que estaba equipado con una escuela financiada por el estado. Al final del año, 42 menores estaban recluidos en cárceles regulares para adultos. Aunque el Ministerio de Justicia afirmó que estos casos eran temporales y raros, la oficina del Defensor del Pueblo expresó su preocupación porque durante la prisión preventiva algunos menores fueron retenidos durante largos períodos en instalaciones para adultos, donde estaban aislados y no tenían acceso a la educación.Las condiciones, especialmente las instalaciones sanitarias, en el centro de menores para hombres seguían siendo muy precarias. Sin embargo, en septiembre, la administración penitenciaria inició la construcción de un nuevo edificio en la prisión de menores diseñado para adecuar las condiciones a las normas internacionales.

La población carcelaria incluyó a 417 mujeres, recluidas en una prisión para mujeres separada. Las pocas prisioneras juveniles del país estaban recluidas en un ala separada de la prisión de mujeres. La Defensoría del Pueblo consideró que las condiciones físicas en la prisión de mujeres son mejores que en otras instalaciones y, en general, adecuadas.

Durante el año, el Ministerio de Justicia inició varios proyectos para mejorar las condiciones en las cárceles. Estos incluyeron renovaciones de edificios, un proyecto para digitalizar los registros penitenciarios y modernizar los sistemas de tecnología de la información, y un programa para alinear sus controles administrativos con los estándares internacionales. La administración penitenciaria también inició nuevos programas de formación para los empleados penitenciarios.

El Centro Letón de Derechos Humanos informó de las malas condiciones en el centro de detención de Olaine para inmigrantes ilegales en Riga.

En general, los presos tenían un acceso razonable a los visitantes. La administración de la prisión permitió a los presos y detenidos observar prácticas religiosas con algunas limitaciones, incluidas las restricciones relacionadas con la seguridad sobre los artículos religiosos que se guardan en celdas y dormitorios. Sin embargo, un grupo de presos presentó una demanda ante el Tribunal Constitucional impugnando estas restricciones. La decisión estaba pendiente a finales de año.

Las autoridades permitieron a los presos y detenidos presentar denuncias a las autoridades judiciales. Los presos pueden presentar denuncias sin censura y pueden solicitar una investigación de acusaciones creíbles de condiciones inhumanas. La oficina del ombudsman no expresó preocupaciones en esta área. Las autoridades generalmente investigaron acusaciones creíbles de condiciones inhumanas y documentaron los resultados de dichas investigaciones de manera pública. El Ministerio de Justicia y otros funcionarios del gobierno investigaron y monitorearon las condiciones de las prisiones y los centros de detención.

En general, el gobierno permitió la supervisión independiente de las cárceles y los centros de detención por parte de grupos de derechos humanos locales e internacionales. En diciembre de 2009, una delegación del CPT inspeccionó las cárceles de Daugavpils, Jekabpils y Jelgava. A finales de año, el CPT no había hecho público su informe.

La oficina del Defensor del Pueblo supervisó constantemente las condiciones en las cárceles y los centros de detención. Si bien varias ONG argumentaron que la Defensoría del Pueblo no fue lo suficientemente agresiva en esta área, defendió efectivamente mejores condiciones en algunos casos, especialmente en los menores.

D. Arresto o detención arbitrarios

La constitución y la ley prohíben el arresto y la detención arbitrarios, y el gobierno generalmente respetó estas prohibiciones.

Papel de la policía y los aparatos de seguridad

La Policía Estatal, la Policía de Seguridad y la Guardia de Fronteras del Estado están subordinadas al Ministerio del Interior. La policía municipal está bajo el control del gobierno local. Las fuerzas militares, el Servicio de Contrainteligencia Militar, el Servicio de Protección y la Guardia Nacional están subordinados al Ministerio de Defensa. La Policía Estatal y las fuerzas policiales municipales compartían la responsabilidad del mantenimiento del orden público, pero solo la Policía Estatal estaba autorizada para realizar investigaciones penales. La Policía de Seguridad se encargó de combatir el terrorismo y otras amenazas internas. El ejército y la Guardia Nacional eran los principales responsables de la seguridad externa.

Las autoridades civiles mantuvieron un control efectivo sobre las fuerzas de seguridad y el gobierno tenía mecanismos efectivos para investigar y sancionar los abusos. No hubo informes de impunidad de las fuerzas de seguridad durante el año.

Procedimientos de arresto y tratamiento durante la detención

La ley requiere que las personas sean arrestadas abiertamente y con órdenes emitidas por un funcionario judicial autorizado, excepto en casos excepcionales específicamente definidos por la ley (por ejemplo, aprehensión en el acto, identificación del sospechoso por testigos oculares o riesgo de fuga). En general, el gobierno respetó este requisito en la práctica. La ley exige que la oficina del fiscal decida si acusar o poner en libertad a una persona detenida en un plazo de 48 horas, y las autoridades, en general, respetaron este derecho en la práctica. Se informó sin demora a los detenidos de los cargos que se les imputaban. Sin embargo, existe un sistema de fianza, que se utilizó con poca frecuencia y se aplicó con mayor frecuencia en casos de delitos económicos.

El gobierno proporcionó abogados para los acusados ​​indigentes. Los detenidos tienen derecho a la presencia de un abogado durante el interrogatorio; sin embargo, las autoridades no siempre respetaron este derecho en la práctica. Los investigadores a veces llevaban a cabo interrogatorios no programados de los detenidos o "charlas" sin asesoramiento legal. En 2008, la Defensoría del Pueblo criticó estas "conversaciones" con los detenidos. El gobierno no emitió una respuesta formal, pero el Defensor del Pueblo informó haber tenido discusiones periódicas sobre este tema con la policía.

Las autoridades permitieron a los detenidos el acceso inmediato a sus familiares.

La ley limita la prisión preventiva a no más de 18 meses desde la primera presentación del caso para los delitos más graves y menos para los delitos menores. Las ONG siguieron expresando su preocupación por la duración de las detenciones previas al juicio en la práctica. El gobierno afirmó que los tiempos de prisión preventiva se redujeron ligeramente durante el año, pero no pudo citar estadísticas de apoyo.

mi. Denegación de un juicio público justo

La constitución y la ley establecen un poder judicial independiente, y el gobierno en general respetó esta disposición en la práctica, sin embargo, hubo problemas importantes, incluida la ineficiencia.

La constitución y la ley establecen el derecho a un juicio justo, y la mayoría de los jueces hicieron cumplir este derecho; sin embargo, la imparcialidad de las decisiones judiciales individuales, de los jueces y del sistema judicial en general siguió siendo motivo de preocupación. A diciembre, la Defensoría del Pueblo informó que abrió 26 investigaciones sobre denuncias sobre la equidad de juicios y tribunales.

Los acusados ​​disfrutan de una presunción de inocencia. Los juicios son generalmente públicos, sin embargo, algunos pueden estar cerrados para proteger secretos gubernamentales o los intereses de los menores. Un solo juez de primera instancia escucha la mayoría de los casos. Los acusados ​​tienen derecho a estar presentes en sus juicios. En los juicios a puerta cerrada, los acusados ​​están sujetos a sanciones penales si revelan algún detalle del caso fuera de la sala del tribunal. Los acusados ​​tienen derecho a consultar con un abogado de manera oportuna, a expensas del gobierno, si son indigentes. Los acusados ​​tienen derecho a leer los cargos, confrontar e interrogar a los testigos en su contra, llamar a testigos y ofrecer pruebas para respaldar sus casos. Los acusados ​​y sus abogados tienen acceso a pruebas en poder del gobierno relevantes para sus casos y pueden apelar a los niveles más altos del sistema judicial.

La información sobre las decisiones judiciales se publica en Internet. La identidad de una persona puede ser retenida de acuerdo con los procedimientos reglamentarios.

Presos y detenidos políticos

No hubo informes de presos o detenidos políticos.

Decisiones de la Corte Regional de Derechos Humanos

Durante el año, el TEDH emitió siete decisiones en casos que involucraban al país, encontrando una violación del Convenio Europeo de Derechos Humanos en dos de esos casos. En general, el país cumplió puntualmente con las sentencias del CEDH.

El 17 de mayo, la Gran Sala del TEDH confirmó la condena del país en 2001 de Vassili Kononov por cargos de crímenes de guerra durante la Segunda Guerra Mundial. Al hacerlo, anuló su decisión anterior, que determinó que el procesamiento de Kononov por parte del país aplicó la ley de manera retroactiva. Kononov era miembro de una unidad de los Partisanos Rojos que atacó la aldea de Mazie Balti en la parte oriental del país en 1944, matando a nueve aldeanos.

El 26 de octubre, el TEDH dictaminó que Letonia denegó a una demandante, Marina, su derecho a una audiencia imparcial al no tener en cuenta su condición de bajos ingresos al imponer tarifas judiciales. El TEDH otorgó a Marina 1.000 euros ($ 1.340).

El 21 de diciembre, el TEDH dictaminó que Letonia violó los derechos de un sordomudo, Jasinskis, que murió bajo custodia policial en 2005. Jasinskis, que estaba ebrio en el momento del incidente, se cayó y sufrió una herida en la cabeza durante una pelea. Cuando llegó la policía, lo detuvieron y lo colocaron en una "habitación de sobriedad". Mientras aún estaba detenido, Jasinskis murió a causa de su traumatismo craneal anterior. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos dictaminó que la policía no brindó atención médica a Jasinskis por negligencia, violando así su derecho a la protección de la vida. El TEDH otorgó a la familia de Jasinskis 50.000 euros (67.000 dólares).

Procedimientos y recursos judiciales civiles

La ley establece un poder judicial independiente e imparcial en asuntos civiles, incluido el acceso a un tribunal para entablar demandas en busca de daños o el cese de una violación de los derechos humanos. En general, el gobierno mantuvo la ley relativa a los procedimientos civiles y, en general, hizo cumplir las órdenes de los tribunales civiles.

La restitución de la propiedad confiscada o nacionalizada durante el período de la Segunda Guerra Mundial y posteriormente se completó sustancialmente bajo una ley de desnacionalización vencida. Sin embargo, algunos grupos religiosos, incluidas las comunidades luterana, cristiana ortodoxa y judía, continuaron reclamando propiedades comunales y sin herederos adicionales. El estado de muchas de estas propiedades restantes fue objeto de complicados procesos legales y burocráticos relacionados con la propiedad ambigua, reclamos en competencia y la destrucción de las comunidades judías a las que pertenecían las propiedades antes de la Segunda Guerra Mundial.

La comunidad judía ha identificado una serie de propiedades para restituir. En 2008, el gobierno estableció un grupo de trabajo para estudiar los reclamos pendientes de la comunidad judía y considerar soluciones. El grupo de trabajo no dio a conocer su informe a finales de año, y los miembros de las comunidades judías locales e internacionales continuaron instando al gobierno a buscar una solución a este problema.

F. Interferencia arbitraria con la privacidad, la familia, el hogar o la correspondencia

La constitución y la ley prohíben tales acciones, y el gobierno generalmente respetó estas prohibiciones en la práctica.

Sección 2 Respeto por las libertades civiles, que incluye:

una. Libertad de expresión y prensa

La constitución y la ley garantizan la libertad de expresión y de prensa. Sin embargo, ciertas acciones gubernamentales causaron preocupación entre los observadores.

En general, los individuos eran libres de criticar al gobierno y sus políticas. Sin embargo, la ley tipifica como delito la incitación al odio racial o étnico y la difusión de información falsa sobre el sistema financiero.

Los grupos de derechos humanos criticaron al gobierno por intentar imponer el espíritu nacional. En abril, los fiscales presentaron cargos contra un individuo por "blasfemia contra un símbolo del estado" después de que arrojó una bandera letona de mano en un contenedor de basura. El caso resultó en la absolución. La ley impone multas a los propietarios que no muestren la bandera nacional en los días festivos designados.

Los medios independientes fueron activos y expresaron una amplia variedad de puntos de vista, generalmente sin restricciones. Hubo algunos informes de acoso a los medios de comunicación:

& middot En enero desconocidos saquearon las oficinas del diario Neatkariga Rita Avize. Este crimen seguía sin resolverse a finales de año.

& middot En mayo, la policía allanó la casa de la periodista de televisión Ilze Nagle en relación con el caso de alto perfil de Ilmars Poikans (también conocido como Neo), quien fue acusado de piratear la base de datos del Servicio de Impuestos del Estado y publicar información salarial de los empleados públicos. Nagle informó ampliamente sobre el caso Neo. De conformidad con una orden judicial & quot; extraordinaria & quot; del mismo día (normalmente reservada para casos en los que la policía teme la pérdida de pruebas), la policía confiscó la computadora y los archivos de Nagle. La Defensoría del Pueblo concluyó que la acción policial violó la constitución del país. Nagle demandó a la policía, pero su denuncia fue desestimada.

& middot En septiembre, la Oficina de Prevención y Lucha contra la Corrupción (KNAB) del gobierno, que hace cumplir las leyes de campaña, eliminó una película satírica, El último asesino de osos, de la lista de reproducción a pedido del proveedor de cable de propiedad estatal parcial, Lattelecom. La KNAB declaró que la película podría haber constituido publicidad electoral. Reporteros sin Fronteras denunció que la prohibición constituía una censura indebida, pero señaló que era ineficaz porque la película estaba ampliamente disponible en Internet.

Los medios independientes estuvieron activos y expresaron una amplia variedad de puntos de vista sin restricciones gubernamentales. Todos los periódicos destacados eran de propiedad privada. Los medios impresos y electrónicos en idioma ruso también eran frecuentes y activos. El único periódico propiedad del gobierno publicó principalmente registros oficiales de acciones y decisiones gubernamentales. Se creía ampliamente que otros periódicos estaban asociados con intereses políticos o económicos. No se disponía públicamente de información completa sobre la propiedad de los medios de comunicación.

El país tiene una estación de televisión de propiedad estatal, la Televisión Nacional de Letonia (LTV), y una estación de radio de propiedad estatal, Radio Nacional de Letonia. En el país también operaban canales de televisión y radio de propiedad privada. El 11 de agosto entró en vigor la Ley de medios de comunicación electrónicos, que exige que el 65 por ciento de todo el tiempo de transmisión sea en letón, doblado en letón o subtitulado en letón. Si bien el letón es el único idioma oficial del estado, aproximadamente un tercio de la población del país (en su mayoría rusos, bielorrusos y ucranianos étnicos) habla ruso como su primer idioma. Muchas estaciones de televisión del país ya emplean subtítulos en letón o locución en off cuando transmiten programas originalmente producidos en otro idioma. A pesar de la nueva ley, se mantuvo disponible una amplia programación en ruso durante el año.

En febrero, después de una apelación del gobierno, la Corte Suprema redujo a 12.000 lats ($ 22.440) la adjudicación civil de 100.000 lats ($ 187.000) a la periodista de LTV Ilze Jaunalksne por la violación de su privacidad por parte del Servicio de Impuestos del Estado. Jaunalksne afirmó en el caso que el Servicio de Impuestos del Estado la atacó por informar sobre incidentes de corrupción gubernamental.

No hubo restricciones gubernamentales sobre el acceso a Internet o informes de que el gobierno supervisaba el correo electrónico o las salas de chat de Internet. Las personas y los grupos pueden participar en la expresión pacífica de opiniones a través de Internet, incluido el correo electrónico. Según las estadísticas de la Unión Internacional de Telecomunicaciones para 2009, aproximadamente el 67 por ciento de los habitantes del país usaban Internet.

Libertad académica y eventos culturales

No hubo restricciones gubernamentales sobre la libertad académica o eventos culturales.

B. Libertad de reunión y asociación pacífica

La constitución y la ley establecen la libertad de reunión y las autoridades no pueden prohibir las reuniones públicas excepto en casos muy limitados relacionados con la seguridad pública. Los organizadores de manifestaciones deben avisar con anticipación a las autoridades locales, quienes pueden prohibir el evento o cambiar la hora y el lugar para prevenir el desorden público.

Durante el año se realizaron numerosas manifestaciones de forma pacífica y, en la mayoría de los casos, sin injerencia del gobierno. Por lo general, la policía no interfería en las reuniones pacíficas y normalmente ofrecía a los manifestantes niveles adecuados de protección. Sin embargo, algunos observadores continuaron criticando el requisito legal de notificar con 10 días de anticipación una protesta planificada.

En marzo, los funcionarios de la ciudad de Riga inicialmente denegaron la solicitud de un grupo que buscaba realizar su evento anual en memoria de los soldados letones que murieron combatiendo en las unidades de las Waffen SS alemanas durante la Segunda Guerra Mundial. Un tribunal local anuló la decisión de la ciudad y aproximadamente 200 personas participaron en el evento del 16 de marzo. Los grupos de oposición se opusieron a la manifestación, pero la policía mantuvo separados a los dos grupos y la manifestación fue en gran parte pacífica. La policía estatal informó que, en relación con la manifestación, los agentes detuvieron a una persona por vandalismo menor y, posteriormente, un tribunal multó al individuo con 50 lats (93,50 dólares). Según informes de prensa, entre tres y cinco personas más fueron detenidas y puestas en libertad sin cargos.

En mayo, el organizador de una protesta en apoyo del hacker Ilmars Poikans (alias Neo) y el reportero Ilze Nagle (ver sección 2.a.) fue arrestado por organizar una protesta sin notificar a las autoridades. Posteriormente se retiraron los cargos.

En junio, el gobierno de la ciudad de Riga denegó a un grupo el derecho a manifestarse para conmemorar el 1 de julio del aniversario de la entrada del ejército alemán en Riga en 1941. Un tribunal anuló la decisión de la ciudad, al concluir que los manifestantes no estaban incitando a la violencia ni defendiendo Nazismo, y citando la santidad del derecho de reunión. La ciudad cumplió con la orden judicial y permitió la marcha. Sin embargo, el día de la marcha, la policía detuvo al líder del grupo, Uldis Freimanis, para interrogarlo sobre un presunto caso de "glorificación del nazismo". Posteriormente fue liberado sin cargos. Debido a que Freimanis estaba bajo custodia en el momento de la manifestación, el grupo la canceló oficialmente. Se llevó a cabo una pequeña demostración con no más de 30 participantes. La policía estatal detuvo a dos personas durante la manifestación: una por violar las leyes de reunión (luego se retiraron los cargos) y otra por resistirse a la policía y violar las leyes de reunión. Un tribunal impuso una multa de 70 lats (131 dólares).

La constitución y la ley establecen la libertad de asociación, pero prohíben el registro de organizaciones comunistas, nazis u otras cuyas actividades podrían contravenir la constitución, por ejemplo, al defender el derrocamiento violento del gobierno. Dentro de estos límites, el gobierno respetó estos derechos en la práctica.

Para obtener una descripción completa de la libertad religiosa, consulte el Informe Internacional de Libertad Religiosa 2010 en 2009-2017.state.gov/j/drl//irf/rpt/.

D. Libertad de circulación, desplazados internos, protección de refugiados y apátridas

La constitución y la ley establecen la libertad de movimiento dentro del país, los viajes al extranjero, la emigración y la repatriación, y el gobierno generalmente respetó estos derechos en la práctica, incluso con respecto a su población "no ciudadana residente".

El gobierno cooperó con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias para brindar protección y asistencia a los refugiados, refugiados que regresan, solicitantes de asilo, apátridas y otras personas de interés.

La ley prohíbe el exilio forzoso y el gobierno no lo utilizó.

Las leyes del país prevén la concesión de asilo o estatus de refugiado, y el gobierno ha establecido un sistema para brindar protección a los refugiados. Continuaron los informes de que las autoridades rechazaron a las personas que intentaban ingresar al país en los puestos de control fronterizos sin establecer si podían ser refugiados o solicitantes de asilo; el gobierno impugnó estas afirmaciones.

Durante el año, 60 personas solicitaron asilo, siete obtuvieron asilo y 18 recibieron un estatus alternativo (& quotsubsidiaria de protección & quot). En 2009, 52 solicitaron asilo, cinco recibieron la condición de refugiado y seis recibieron protección subsidiaria. En 2008, 51 personas solicitaron asilo, dos recibieron la condición de refugiado y una recibió protección subsidiaria.

Letonia no discrimina los casos de asilo según el país de origen o el país de tránsito del solicitante.

En la práctica, el gobierno brindó cierta protección contra la expulsión o el regreso de refugiados a un país donde sus vidas o su libertad se verían amenazadas debido a su raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social particular u opinión política.

La ciudadanía se deriva de los padres. Los hijos de "residentes no ciudadanos" pueden naturalizarse previa solicitud de sus padres.

Según datos del ACNUR, había 344,263 apátridas a fines de 2009, la gran mayoría de los cuales el gobierno consideró como "residentes no ciudadanos". Según el Departamento de Ciudadanía y Migración, 335,918 "residentes no ciudadanos" y 172 apátridas vivían en el país a partir de Julio. La mayoría de los "residentes no ciudadanos" eran personas de origen eslavo, que se mudaron al país durante la ocupación soviética o descienden de quienes lo hicieron. El gobierno no les otorgó la ciudadanía automática cuando el país recuperó la soberanía en 1991. Los & quot; residentes no ciudadanos & quot; tienen estatus de residencia permanente; protección consular en el extranjero; el derecho a regresar al país, plenos derechos de empleo, excepto para algunos puestos gubernamentales y puestos del sector privado que se consideren relacionados con la nacionalidad. seguridad y el derecho a la mayoría de los beneficios sociales del gobierno. Sin embargo, no pueden votar en elecciones locales o nacionales y no pueden organizar un partido político sin la participación de un número igual de ciudadanos.

El ACNUR señaló que los "residentes no ciudadanos" tienen, según las leyes del país, un estatus legal de transición que les otorga derechos y obligaciones más allá de los derechos mínimos prescritos por la Convención de 1954 sobre el Estatuto de los Apátridas. El ACNUR señaló además que estos derechos son idénticos a los asociados a la posesión de la nacionalidad, con la excepción de ciertos derechos civiles y políticos limitados.

La ley establece procedimientos de naturalización para otorgar la ciudadanía a la población no ciudadana. El procedimiento de ciudadanía incluye una prueba de conocimientos del idioma letón y el conocimiento de la constitución y la historia del país. Aunque el ACNUR consideró que la mayoría de estos "residentes no ciudadanos" eran "apátridas", el gobierno no lo hizo, porque la mayoría eran elegibles para naturalizarse bajo la ley del país. El gobierno reconoció como apátridas solo a aquellas personas que no tenían derecho a la ciudadanía extranjera y no eran elegibles para solicitar la naturalización en el país.

La mayoría de los "residentes no ciudadanos" no habían solicitado la ciudadanía a pesar de que eran legalmente elegibles para ella. Con frecuencia citaron como razones para no aplicar la "injusticia" percibida de los requisitos, el resentimiento por tener que aplicar en absoluto y la falta de beneficios percibidos. Un estudio de Ilze Brands Kehris del Centro de Derechos Humanos de Letonia encontró que los no ciudadanos todavía representaban el 15 por ciento de la población del país (por debajo del 29 por ciento en 1995) y que las solicitudes de naturalización cayeron drásticamente de 2004 a 2009 (en gran parte debido a un 2004 aumento de la entrada del país en la UE). Además, las tasas de reprobación en los exámenes de ciudadanía aumentaron a aproximadamente el 20 por ciento en 2008-09. Nils Muiznieks, un académico de la Universidad de Letonia y ex presidente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, afirmó que el gobierno hizo de la integración una prioridad menor en los últimos años. Durante el año hasta noviembre, 2.974 personas solicitaron la naturalización y se aprobaron 2.137 personas. En 2009, se postularon 3.470 personas y se aprobaron 2.080.

Sección 3 Respeto por los derechos políticos: el derecho de los ciudadanos a cambiar de gobierno

La constitución y la ley otorgan a los ciudadanos el derecho a cambiar de gobierno pacíficamente, y los ciudadanos ejercieron este derecho en la práctica a través de elecciones periódicas y generalmente libres y justas basadas en el sufragio universal.

Elecciones y participación política

El 2 de octubre se celebraron elecciones parlamentarias libres y justas el parlamento eligió un nuevo presidente en 2007. Observadores de la Oficina para la Democracia y los Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) visitaron un número limitado de colegios electorales el día de las elecciones . Encontró que las elecciones "cumplían generalmente con los compromisos de la OSCE y otras normas internacionales para elecciones democráticas, así como con la legislación nacional". para fortalecer sus leyes con respecto a los derechos de candidatura para mejorar el cumplimiento de sus compromisos de la OSCE, y que la publicidad & quothidden & quot ilegalmente no contabilizada en los informes de gastos de campaña sesgó el campo de juego en las elecciones.

Los ciudadanos pueden organizar partidos políticos sin restricciones, sin embargo, la ley prohíbe a los & quot; residentes no ciudadanos & quot del país organizar partidos políticos sin la participación de un número igual de ciudadanos en el partido. La ley electoral prohíbe a las personas que permanecieron activas en el Partido Comunista u otras organizaciones prosoviéticas después de 1991 o que trabajaron para instituciones como el ex Comité Soviético de Seguridad del Estado (KGB) ocupar cargos públicos.

Al final del año había 20 mujeres (incluida la presidenta) en el parlamento de 100 miembros y tres mujeres en el Gabinete de Ministros de 14 miembros. Tres de los siete jueces del Tribunal Constitucional eran mujeres y 23 de los 44 jueces del Tribunal Supremo eran mujeres.

Los miembros de las minorías, incluidos los polacos y los rusos étnicos, participaron en varios órganos electos. El alcalde de Riga, la ciudad más grande del país, es miembro de la minoría étnica rusa.

Sección 4 Corrupción oficial y transparencia gubernamental

La ley establece sanciones penales por corrupción oficial; sin embargo, el gobierno no implementó la ley de manera efectiva y los funcionarios a veces participaron en prácticas corruptas. Había una percepción generalizada de que la corrupción existía en todos los niveles de gobierno. Los indicadores de gobernanza mundial del Banco Mundial reflejaron que la corrupción era un problema en el país.

El KNAB es el principal responsable de la lucha contra la corrupción. Durante el año, la KNAB inició 30 casos penales y otras instituciones legales iniciaron 12 casos penales contra funcionarios gubernamentales y encargados de hacer cumplir la ley. La KNAB también remitió 14 casos penales que involucraban a 45 personas a la oficina del fiscal.

Los casos de corrupción durante el año incluyeron los siguientes:

& middot En mayo, la KNAB inició un proceso penal contra dos funcionarios municipales de Jurmala por ofrecer un soborno a cambio de un voto en una reunión del concejo municipal de Jurmala.

& middot En junio, las autoridades acusaron a Vladimirs Vaskevics, exjefe del servicio de investigación criminal del servicio de aduanas, por incumplimiento de las leyes de divulgación financiera. Esta acusación se produjo tras una extensa investigación.

En febrero de 2009, el Tribunal Regional de Riga condenó a dos ex jueces del tribunal de distrito, Irena Polikarpova y Beatrise Talere, a ocho años de prisión por soborno. Polikarpova y Talere apelaron la sentencia ante el Tribunal Supremo. En octubre, el Tribunal Supremo condenó a Polikarpova a una pena de prisión de tres años más multas. Mientras tanto, Talere murió.

Según la ley del país, los funcionarios públicos deben presentar declaraciones de ingresos anualmente y se investigan las irregularidades dentro de las declaraciones. La oficina del auditor estatal revisa anualmente los registros financieros, clasificados y no clasificados, de todas las agencias gubernamentales y documenta cualquier irregularidad. Estos informes se envían al primer ministro.

Se percibió una falta de equidad y transparencia en el proceso de contratación pública. Varias empresas extranjeras se quejaron de que los requisitos de licitación a veces se redactaban con la ayuda de contratistas potenciales o se expresaban en términos que excluían a todos los contratistas menos "preferidos".

Las acusaciones de corrupción y soborno dentro de los organismos encargados de hacer cumplir la ley continuaron dañando la percepción del público sobre la eficacia policial. La Oficina de Seguridad Interna de la Policía del Estado era responsable de investigar y sancionar a los agentes de la Policía del Estado que cometieran delitos o abusos de poder, incluida la corrupción. Los ciudadanos también pueden denunciar la corrupción policial a la KNAB. En agosto, la KNAB inició un proceso penal contra dos inspectores de la Policía Estatal acusados ​​de exigir un soborno a un sospechoso a cambio de no denunciar un robo.

Un reglamento del Gabinete de Ministros prevé el acceso público a la información gubernamental y, en general, el gobierno proporcionó a los ciudadanos ese acceso en la práctica. No hubo informes de que se negara el acceso a los no ciudadanos o los medios de comunicación extranjeros.

Sección 5 Actitud gubernamental con respecto a la investigación internacional y no gubernamental de presuntas violaciones de los derechos humanos

Varios grupos de derechos humanos nacionales e internacionales generalmente operaron sin restricciones gubernamentales, investigando y publicando sus hallazgos sobre casos de derechos humanos. Los funcionarios del gobierno se reunieron con supervisores de ONG nacionales y respondieron a sus preguntas. Los funcionarios gubernamentales a menudo cooperaron y respondieron a sus opiniones.

La oficina del ombudsman tiene la responsabilidad de monitorear el desempeño del gobierno en cuestiones de derechos humanos. En general, la oficina disfrutó de la cooperación del gobierno y funcionó independientemente de la interferencia del gobierno o de los partidos. Sin embargo, en un momento de recortes presupuestarios generales para las agencias gubernamentales, la oficina del ombudsman se quejó de que no tenía recursos suficientes para cumplir con su mandato. Según su estatuto, la función principal de la oficina es investigar quejas y hacer recomendaciones específicas, pero su autoridad es estrictamente consultiva. Algunos grupos de derechos humanos expresaron su preocupación por el hecho de que la oficina del ombudsman fuera más reactiva que proactiva y pidieron que la oficina abogara de manera más agresiva con respecto a ciertos problemas de derechos humanos. La oficina cumplió con el requisito legal de publicar un informe público anual detallando sus actividades y recomendaciones. Estos incluyeron monitorear las condiciones y hacer recomendaciones con respecto a los centros de detención y las cárceles, así como recopilar, investigar y responder quejas relacionadas con un amplio espectro de derechos humanos: derechos civiles, derechos de los niños y derechos relacionados con la propiedad, el bienestar social, la educación. y atención médica. El Ministerio de Justicia reconoció muchas de las deficiencias a las que hace referencia la oficina del defensor del pueblo, especialmente las relacionadas con las condiciones carcelarias, y afirmó que las está abordando en la medida en que lo permitan los recursos. A pesar de los llamados a un mayor activismo de ciertos grupos de derechos humanos, las oficinas del defensor del pueblo en general mantuvieron la confianza del público.

Sección 6 Discriminación, abusos sociales y trata de personas

La ley prohíbe la discriminación por motivos de raza, género, discapacidad, idioma o condición social y el gobierno generalmente hizo cumplir estas prohibiciones de manera efectiva.

La ley tipifica específicamente como delito la violación, pero no reconoce la violación conyugal como un delito distinto. Las sanciones penales varían según la naturaleza del delito, la edad de la víctima, los antecedentes penales del delincuente y la dependencia de la víctima del delincuente. Estas penas van desde la libertad condicional hasta la cadena perpetua. Durante los primeros nueve meses del año, hubo 10 condenas por cargos de violación, en comparación con 39 condenas en 2009 y 44 en 2008. Varias ONG locales se quejaron de que las leyes sobre violación eran ineficaces o las autoridades no las hacían cumplir adecuadamente. Las ONG continuaron informando que las violaciones no se denunciaban debido a la tendencia de la policía a culpar a las víctimas.

En octubre, el parlamento aprobó enmiendas a la Ley Penal y agregó la violencia doméstica a la lista de factores agravantes de los delitos relacionados con la violencia. Hasta estas enmiendas no existía una definición de violencia doméstica y, en la práctica, la violencia doméstica se entendía de manera muy restringida.

Las ONG y la policía estuvieron de acuerdo en que la violencia doméstica era un problema importante, sin embargo, la ley no se aplicó de manera efectiva. Las víctimas a menudo no estaban informadas sobre sus derechos y se mostraban reacias a buscar reparación a través del sistema judicial. Los grupos de derechos humanos afirmaron que el sistema legal, incluidos los tribunales, no siempre tomaba en serio los casos de violencia doméstica. La policía declaró que solo podían realizar arrestos si la víctima o un testigo aceptaban presentar cargos o si la policía atrapaba a alguien en el acto de cometer el abuso. La ONG de defensa de la mujer Marta Center señaló que no existía ningún sistema mediante el cual las mujeres pudieran recibir protección legal tan pronto como llegaran a un hospital para recibir tratamiento después de la violencia. La mayoría de las mujeres abusadas fueron primero a los hospitales y solo luego recurrieron a la policía.

Durante el año, el Centro Marta recibió 362 denuncias de violencia doméstica, en comparación con 249 en 2009. El Centro Marta brindó asistencia legal en 208 de esos casos.

No había refugios diseñados específicamente para mujeres maltratadas o maltratadas. Las mujeres que experimentaron violencia podían buscar ayuda en los centros de crisis familiares; sin embargo, estos centros tenían una capacidad limitada y daban prioridad a las mujeres con niños. No había líneas directas dedicadas a violaciones o agresiones; sin embargo, las ONG administraban cuatro líneas directas generales para casos de crisis. El Centro Marta operaba sitios web que brindaban información y asistencia legal a las mujeres víctimas de violencia.

Riga siguió siendo un destino para el turismo sexual para adultos.

El acoso sexual es ilegal, sin embargo, no hubo registro de denuncias, debido en parte a los procedimientos requeridos para registrar los incidentes. La oficina del ombudsman, ubicada en la capital, Riga, fue el único lugar designado para presentar denuncias. Además, los factores culturales tienden a disuadir a las mujeres de presentar denuncias de acoso sexual. Se informó que el acoso sexual de mujeres en el lugar de trabajo era común. Sin embargo, en ausencia de quejas, el gobierno no pudo hacer cumplir la ley. Hasta diciembre, la Defensoría del Pueblo no había recibido denuncias por acoso sexual.

El gobierno reconoció el derecho básico de las parejas y las personas a decidir libre y responsablemente el número, el espaciamiento y el momento de sus hijos y a tener la información y los medios para hacerlo sin discriminación, coerción y violencia. Las clínicas de salud y las ONG locales de salud operaban libremente para difundir información sobre planificación familiar bajo la dirección del Ministerio de Salud. No hubo restricciones al derecho de acceso a anticonceptivos; sin embargo, según el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) para 2008, solo el 68 por ciento de la población usaba algún tipo de anticoncepción, mientras que el 56 por ciento usaba métodos modernos, incluida la esterilización masculina y femenina, intrauterina. dispositivos, la píldora, inyectables, implantes hormonales, condones y métodos de barrera femeninos. Según datos del UNFPA para 2008, hubo aproximadamente 20 muertes maternas por cada 100.000 nacidos vivos en el país. El gobierno proporcionó servicios gratuitos de parto.

Según las estadísticas compiladas por la Organización Mundial de la Salud en 2005, los hombres y las mujeres recibieron el mismo acceso al diagnóstico y tratamiento para las infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH, pero las ONG y clínicas de salud locales informaron que las mujeres tenían más probabilidades que los hombres de buscar tratamiento y derivar sus parejas para el tratamiento.

Las mujeres disfrutan de los mismos derechos que los hombres, incluidos los derechos establecidos en el derecho de familia, el derecho de propiedad y el sistema judicial. La ley prohíbe la discriminación en el empleo; sin embargo, en la práctica, las mujeres se enfrentaban con frecuencia a la discriminación en la contratación y la remuneración, especialmente en el sector privado. El Centro Marta señaló que se han presentado casos de discriminación por razón de género a la hora de solicitar trabajo.

La ley prohíbe la discriminación laboral y salarial basada en el género y requiere que los empleadores establezcan un salario igual por un trabajo igual; sin embargo, las agencias reguladoras del gobierno no implementaron la ley en su totalidad. Según la Oficina Central de Estadísticas del país, en el primer trimestre del año, la trabajadora promedio ganaba un 18,5 por ciento menos que un trabajador masculino.

La ciudadanía se deriva de los padres. Los hijos de padres "no ciudadanos" nacidos en el país se registran inmediatamente y son elegibles para solicitar la ciudadanía. No hubo informes de fallas sistemáticas o generalizadas para registrar los nacimientos de inmediato.

Una ONG que trabaja con niños maltratados, el Centro Dardedze contra la Violencia, declaró que el número de casos denunciados de abuso infantil, incluido el abuso sexual, aumentó en los últimos años. El centro atribuyó este aumento en gran parte a una mejor información debido a una mayor conciencia del problema. Las leyes contra el abuso infantil se aplicaron de manera efectiva, aunque el centro observó que la coordinación entre las agencias involucradas en la protección de los derechos de los niños era débil. Los niños de familias que no podían cuidarlos tenían acceso a internados financiados por el gobierno que proporcionaban condiciones de vida adecuadas; sin embargo, estas escuelas tenían niveles educativos más bajos que las escuelas estatales regulares.

La violación estatutaria y la pornografía infantil son ilegales. La edad mínima para tener relaciones sexuales consensuales es de 16 años. El estupro se castiga con cuatro años de prisión o seis años si las víctimas son especialmente jóvenes. La Policía del Estado puede iniciar procedimientos contra un abusador sexual sin una solicitud de una víctima que sea menor de edad. La compra, exhibición, reproducción o distribución de pornografía infantil se castiga con hasta tres años de prisión. La participación de un menor en la producción de pornografía se castiga con hasta 12 años de prisión, según la edad del niño.

Una unidad especial de policía en Riga trabajó para prevenir el abuso sexual de menores y erradicar el turismo sexual infantil mediante el enjuiciamiento agresivo de pedófilos y otros abusadores de niños. La unidad también dio a conocer los peligros potenciales que representan para los menores las salas de chat de Internet y trabajó en estrecha colaboración con los sitios de redes sociales locales para identificar posibles casos de depredadores de Internet.

El país es parte del Convenio de La Haya de 1980 sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores. Para obtener información sobre la sustracción internacional de menores por parte de los padres, consulte el informe anual sobre cumplimiento del Departamento de Estado en http://travel.state.gov/abduction/resources/congressreport/congressreport_4308.html.

La comunidad judía cuenta con aproximadamente 10,000 y es en gran parte secular y de habla rusa. Hubo informes de vandalismo antisemita durante el año, pero no informes de ataques antisemitas. Los sentimientos antisemitas persistieron en algunos segmentos de la sociedad, manifestados en comentarios hostiles en Internet.

El 16 de marzo, según informes de prensa, las autoridades de Riga detuvieron a una persona que mostraba un letrero antisemita en un evento anual en memoria de los soldados letones que murieron combatiendo en unidades de las Waffen SS alemanas durante la Segunda Guerra Mundial (ver sección 2.b .). Posteriormente, la persona fue puesta en libertad sin cargos formales.

El 7 de diciembre, 89 lápidas en el Nuevo Cementerio Judío de Riga fueron vandalizadas al pintar con esvásticas y lemas antisemitas en ruso.Los funcionarios del gobierno, incluidos el presidente, el primer ministro, el ministro de Relaciones Exteriores y el alcalde de Riga, criticaron rápida y enérgicamente los actos. La policía inició una investigación y dijo que acusaría a los perpetradores de profanación grave e incitación al odio étnico, delitos que pueden llevar hasta 10 años de prisión. Al final del año, la policía continuaba investigando el caso pero no había realizado arrestos. La ciudad de Riga reparó rápidamente el daño con fondos de la ciudad, y el alcalde intensificó la presencia policial y las patrullas en las áreas relevantes para evitar más incidentes.

El 13 de diciembre, se encontraron marcas de pintura blanca en un monumento a Zanis Lipke, un letón que rescató a judíos durante el Holocausto. Las autoridades de la ciudad de Riga retiraron la pintura el día en que se descubrió y la policía abrió una investigación criminal. El presidente y el canciller condenaron rápida y enérgicamente el acto.

Para obtener información sobre la trata de personas, consulte el informe anual del Departamento de Estado. Informe sobre trata de personas en 2009-2017.state.gov/j/tip.

Personas con discapacidades

La ley prohíbe la discriminación contra personas con discapacidades físicas, sensoriales, intelectuales y mentales en el empleo, la educación, el acceso a la atención médica o la prestación de otros servicios estatales u otras áreas, y el gobierno generalmente hizo cumplir estas disposiciones. La ley exige el acceso a los edificios para personas con discapacidades; sin embargo, la mayoría de los edificios no eran accesibles.

Durante el año entró en vigor una nueva ley que preserva los derechos de los niños discapacitados. La ley otorga asistencia adicional a los niños con discapacidades, permitiéndoles a ellos y a sus acompañantes utilizar el transporte público de forma gratuita. La ley también permite que las familias de niños que han sido diagnosticados con una discapacidad reciban consejería financiada por el estado.

Según las estadísticas del gobierno para el año, los rusos constituían el 28 por ciento de la población, los bielorrusos el 4 por ciento, los ucranianos el 3 por ciento, los polacos el 2 por ciento, los lituanos el 1 por ciento, los judíos el 0,4 por ciento y los romaníes el 0,4 por ciento.

No se informó de ataques contra minorías. Sin embargo, las ONG que representan a grupos minoritarios afirmaron que las estadísticas oficiales no informaban sobre el número real de incidentes, incluidas las agresiones físicas.

En los primeros ocho meses del año, la Policía de Seguridad examinó 18 solicitudes / denuncias relacionadas con una posible incitación al odio étnico o racial. De estos, en cinco casos se inició un proceso penal por incitación al odio étnico. Estas quejas se referían a discursos de incitación al odio en Internet. Uno de los cinco casos fue desestimado por falta de pruebas, y en los cuatro casos restantes, las investigaciones continuaron al final del año. En julio, la Defensoría del Pueblo recibió dos denuncias por escrito de discriminación racial o étnica, en comparación con 85 en 2009.

En agosto, Valdis Rosans, un autoproclamado nacionalsocialista, fue acusado de usar discurso de odio en línea y recibió una sentencia condicional de dos años. Rosans había publicado comentarios que degradaban a judíos, homosexuales y otras minorías.

No hubo novedades, ni se esperaba ninguna, en el ataque de febrero de 2009 contra dos armenios en Riga por personas desconocidas con aparentes intenciones raciales. La policía clasificó el incidente como "hooliganismo" en lugar de un ataque por motivos raciales.

La comunidad romaní ha enfrentado históricamente una discriminación social generalizada y altos niveles de desempleo y analfabetismo. Como resultado de la emigración, la población romaní en el país se redujo de aproximadamente 20.000 a mediados de la década de 1990 a aproximadamente 8.000 personas. El gobierno tenía un plan de acción nacional para abordar los problemas que afectan a la comunidad romaní con respecto al empleo, la educación y los derechos humanos; sin embargo, los observadores criticaron el plan por carecer de fondos adecuados para mejorar sustancialmente las condiciones de los romaníes.

Abusos sociales, discriminación y actos de violencia basados ​​en la orientación sexual y la identidad de género

No se llevaron a cabo desfiles o marchas del orgullo gay en el país durante el año, aunque en marzo se llevó a cabo una marcha del orgullo regional báltico en Vilnius, Lituania. Activistas lesbianas, gays, bisexuales y transexuales de Letonia (LGBT) informaron que recibieron una buena cooperación de la policía letona que viajó a Vilnius para ayudar a la policía lituana a brindar la seguridad adecuada para la marcha. Representantes LGBT afirmaron que la actitud de la policía del país hacia sus organizaciones ha mejorado en los últimos años.

No hubo informes oficiales de violencia social basada en la orientación sexual o la identidad de género, sin embargo, los líderes de las organizaciones LGBT se quejaron de la intolerancia generalizada y la falta de denuncias de agresiones físicas. Hasta julio, la Defensoría del Pueblo había recibido un informe de discriminación por orientación sexual.

Los representantes LGBT también informaron que el defensor del pueblo expresó su renuencia a ayudar a la comunidad LGBT a garantizar sus derechos, en particular el derecho de reunión de las personas LGBT.

Los grupos LGBT se quejaron del uso de retórica e imágenes anti-LGBT en la campaña del partido Por una Buena Letonia durante la campaña de las elecciones parlamentarias nacionales durante el año.

Otra violencia o discriminación social

No hubo informes de violencia social o discriminación contra personas con VIH / SIDA.

una. El derecho de asociación

La ley autoriza a todos los trabajadores, excepto a los militares uniformados, a formar sindicatos independientes de su elección y afiliarse a ellos sin autorización previa o requisitos excesivos, y los trabajadores ejercieron este derecho en la práctica. Esta ley se implementó de manera justa y efectiva. A lo largo del año, la afiliación sindical se mantuvo constante en aproximadamente el 15 por ciento de la fuerza laboral.

La ley permite que los sindicatos lleven a cabo sus actividades sin interferencias y el gobierno protegió este derecho en la práctica. La ley reconoce el derecho de huelga, sujeto a limitaciones relacionadas con la seguridad pública. Sin embargo, la ley prohíbe las huelgas de & quotsympathy & quot o & quotsolidarity & quot de los trabajadores que no estén directamente involucrados en el acuerdo laboral específico entre los huelguistas y sus empleadores. Si bien la mayoría de los trabajadores tenían libertad para ejercer el derecho de huelga dentro de estos parámetros, las regulaciones laborales prohíben las huelgas por parte del personal esencial, incluidos jueces, fiscales, policías, bomberos, guardias fronterizos, empleados de instituciones de seguridad del estado, guardias de prisiones y personal militar. La ley establece mecanismos de arbitraje que el personal esencial puede utilizar en lugar de huelga.

B. El derecho a organizarse y negociar colectivamente

La ley prevé la negociación colectiva y los trabajadores ejercieron este derecho en la práctica. Aproximadamente el 18 por ciento de los trabajadores estaban cubiertos por convenios colectivos.

La ley también prohíbe la discriminación antisindical y la injerencia del empleador en las funciones sindicales, y el gobierno protegió efectivamente este derecho durante todo el año.

Hay cuatro zonas francas industriales que aplican leyes laborales regulares en todas ellas.

C. Prohibición del trabajo forzoso u obligatorio

La ley prohíbe el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el de niños. Además, consulte el informe anual del Departamento de Estado. Tráfico en personas Reporte en 2009-2017.state.gov/j/tip

D. Prohibición del trabajo infantil y edad mínima para el empleo

La ley y las políticas protegen a los niños de la explotación en el lugar de trabajo, incluidas las políticas sobre condiciones laborales aceptables, y el gobierno generalmente implementó estas leyes y políticas en la práctica.

La ley restringe el empleo de menores de 18 años al prohibir el trabajo nocturno o las horas extraordinarias. La edad mínima legal para trabajar es de 15 años, aunque los niños de 13 años o más pueden trabajar en ciertos trabajos fuera del horario escolar con el permiso por escrito de uno de los padres.

Los inspectores de la Inspección de Trabajo del Estado del Ministerio de Bienestar Social son responsables de hacer cumplir las leyes sobre trabajo infantil, y lo hicieron de manera eficaz.

mi. Condiciones de trabajo aceptables

El salario mínimo mensual exigido por ley de 180 lats ($ 336,60) no proporcionaba un nivel de vida decente para un trabajador y su familia. En comparación, el índice de precios de la `` Canasta mínima del consumidor '' de la Oficina Central de Estadística de Letonia para noviembre fue de aproximadamente 170 lats ($ 317.90). En 2009, el salario mensual promedio fue de aproximadamente 461 lats (aproximadamente $ 862). El Servicio de Impuestos del Estado es responsable de hacer cumplir las regulaciones del salario mínimo y lo hizo de manera efectiva.

La ley establece una semana laboral máxima obligatoria de 40 horas con al menos un período de descanso semanal de 42 horas. El tiempo extra máximo permitido es de 144 horas en un período de cuatro meses. Tampoco se permite que los empleados trabajen más de 24 horas consecutivas, 56 horas a la semana o horas extra durante más de seis días consecutivos. La ley exige el pago de una prima en compensación por las horas extraordinarias, a menos que se acuerden otras formas de compensación en un contrato. Estos estándares fueron generalmente respetados tanto por los ciudadanos como por los trabajadores no ciudadanos.

La ley establece normas mínimas de seguridad y salud ocupacional en el lugar de trabajo, las cuales fueron efectivamente aplicadas. Los trabajadores tienen el derecho legal de retirarse de situaciones que pongan en peligro la salud o la seguridad sin poner en peligro su empleo continuo; sin embargo, las autoridades no hicieron cumplir este derecho.


La Entente y Bermondt contra la paz

Letonia fue presionada por los países de la Entente para que no concluyera la paz con la Rusia soviética. La situación se hizo particularmente compleja ya que era necesario luchar contra el ejército de Bermondt, y las armadas británica y francesa también participaron en las batallas.

Los países occidentales también brindaron un inmenso apoyo en lo que respecta a armas, municiones, equipos y alimentos.

Durante el asunto Bermondt & ndash en el que las tropas alemanas y rusas, reunidas bajo el aventurero coronel Pavel Bermondt-Avalov con el objetivo ostensible de luchar contra el Ejército Rojo, intentaron tomar la capital letona & ndash fue imposible concluir el tratado de paz, que finalmente fue logrado solo el 11 de agosto de 1920.

Bermondt fue uno de los principales críticos de las conversaciones de paz, que sirvieron de pretexto para acusar a los gobiernos de Estonia y Letonia de bolchevismo o de colaboración con ellos. Además de las consideraciones políticas, también temía que la situación militar se intensificara, ya que se esperaba una ofensiva letona contra el ejército de Bermondt en Kurzeme después de que se concluyera un acuerdo con la Rusia soviética. En Jelgava, se corrió el rumor entre los oficiales rusos y alemanes de que Estonia estaba en el proceso de reubicar varias divisiones del frente soviético a R & # 299ga. Es posible que estos rumores precipitaran el ataque de Bermondt a R & # 299ga a principios de octubre de 1919.

Seleccione el texto y presione Ctrl + Enter para enviar una corrección sugerida al editor

Seleccione el texto y presione Informar un error para enviar una corrección sugerida al editor


Letonia en la UE

Parlamento Europeo

Hay 8 miembros del Parlamento Europeo de Letonia. Descubra quiénes son estos eurodiputados.

Consejo de la UE

En el Consejo de la UE, los ministros nacionales se reúnen periódicamente para adoptar leyes de la UE y coordinar políticas. A las reuniones del Consejo asisten regularmente representantes del gobierno de Letonia, según el ámbito político que se aborde.

Presidencia del Consejo de la UE

El Consejo de la UE no tiene un presidente permanente y unipersonal (como, por ejemplo, la Comisión o el Parlamento). En cambio, su trabajo está liderado por el país que ocupa la presidencia del Consejo, que rota cada 6 meses.

Durante estos 6 meses, los ministros del gobierno de ese país presiden y ayudan a determinar la agenda de las reuniones del Consejo en cada área política, y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.

Fechas de las presidencias de Letonia:

El siguiente enlace es una redirección a un sitio web externo Presidencia actual del Consejo de la UE

Comisión Europea

El comisario designado por Letonia para la Comisión Europea es Valdis Dombrovskis, vicepresidente ejecutivo de una economía que funciona para las personas.

La Comisión está representada en cada país de la UE por una oficina local, denominada "representación".

Comité Económico y Social Europeo

Letonia tiene 7 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano asesor, que representa a empleadores, trabajadores y otros grupos de interés, es consultado sobre las leyes propuestas, para tener una mejor idea de los posibles cambios en la situación laboral y social en los países miembros.

Comité Europeo de las Regiones

Letonia tiene 7 representantes en el Comité Europeo de las Regiones, la asamblea de representantes regionales y locales de la UE. Este órgano consultivo es consultado sobre las leyes propuestas, para garantizar que estas leyes tengan en cuenta la perspectiva de cada región de la UE.

Representación permanente ante la UE

Letonia también se comunica con las instituciones de la UE a través de su representación permanente en Bruselas. Como "embajada de Letonia en la UE", su tarea principal es garantizar que los intereses y las políticas del país se persigan de la forma más eficaz posible en la UE.


Letonia - Índice de derechos políticos

Fuente: Freedom House. 1 - el mayor grado de libertad.

¿Qué es el índice de derechos políticos de Letonia?

Fecha Valor Cambio, %
2018 2.00 100.00%
2017 1.00 -50.00%
2016 2.00 0.00%
2015 2.00 0.00%
2014 2.00 0.00%
2013 2.00 0.00%
2012 2.00 0.00%
2011 2.00 0.00%
2010 2.00 0.00%
2009 2.00 0.00%
2008 2.00 0.00%
2007 2.00

Ver también

& copiar 2011-2021 Knoema. Reservados todos los derechos.

Nuestra declaración de privacidad y política de cookies de amp

Está bien continuar Nuestro sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia en línea. Se colocaron en su computadora cuando lanzó este sitio web. Puede cambiar su configuración personal de cookies a través de la configuración de su navegador de Internet.


Publicaciones relacionadas a través de taxonomías

El CEDH reiteró que necesitaba pruebas más allá de toda duda razonable para decidir una presunta violación del artículo 3 de la Convención. Sostuvo que el gobierno no cumplió con este estándar al argumentar sobre el tiempo a partir del cual el servicio médico de la prisión central utilizó jeringas reutilizables. El TEDH también señaló que era dudoso que el solicitante contrajera los virus después de ser encarcelado, ya que no se pudo probar que la primera vez que se tomaron las muestras fue el "período de ventana", y también porque el solicitante no había sido sometido a pruebas de detección. el virus de la hepatitis C antes de ser encarcelado. El TEDH sostuvo que no podía concluir más allá de dudas razonables que el solicitante estaba infectado con los virus después de su encarcelamiento.

Con respecto a la queja del demandante sobre el hecho de que el estado no investigó sus alegaciones, el TEDH concluyó que los procedimientos civiles internos no le habían dado la oportunidad de presentar su caso y demostrar cómo contrajo realmente las infecciones. Su solicitud de una investigación penal por parte de la Fiscalía General estaba justificada y las autoridades nacionales estaban obligadas a proporcionar los recursos penales disponibles en virtud de sus mandatos. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos también señaló que las autoridades nacionales estaban obligadas a realizar investigaciones exhaustivas sobre las denuncias graves relacionadas con el trato en violación del artículo 3 de la Convención. El CEDH, por lo tanto, encontró una violación del aspecto procesal del artículo 3 de la Convención, particularmente porque la Fiscalía General no llevó a cabo una investigación como lo requiere la legislación nacional.

Con respecto a la reclamación del demandante en virtud del artículo 6 (1) del Convenio, el TEDH había encontrado que estaba en desventaja en los procedimientos civiles que tenía con la Prisión Central, así como con el editor del periódico. Ambos demandados estuvieron presentes y se les dio la oportunidad de hacer presentaciones orales a los tribunales de apelación en ambos procedimientos civiles mientras que el demandante no fue transportado a las audiencias. El TEDH concluyó que hubo una violación de esta disposición debido a la ausencia del solicitante durante las audiencias.

Con respecto a la denuncia del solicitante de la violación del artículo 8, el TEDH sostuvo que la noción de vida privada en virtud de este artículo abarcaba la información personal de un paciente, incluido su nombre y / o su fotografía. Sostuvo que las autoridades nacionales no cumplieron con su obligación positiva de proteger la información confidencial del solicitante del abuso del periódico en violación de su derecho al respeto de la vida privada en virtud del artículo 8 de la Convención.

". la obligación positiva impuesta en virtud del Convenio de establecer un sistema judicial eficaz no requiere necesariamente la provisión de un recurso penal en todos los casos. En el ámbito específico de la negligencia médica, la obligación también puede cumplirse, por ejemplo, si el sistema legal ofrece a las víctimas un recurso en los tribunales civiles, ya sea solo o junto con un recurso en los tribunales penales, lo que permite establecer cualquier responsabilidad de los médicos interesados ​​y cualquier reparación civil adecuada, como una orden de indemnización por daños y perjuicios y publicación de la decisión, que se obtendrá. También se podrán prever medidas disciplinarias ". [Párr. 76]


Publicaciones relacionadas a través de taxonomías

El Tribunal sostuvo que se había violado el artículo 8 de la Convención, ya que la ley de Letonia no estaba redactada con precisión, carecía de claridad y no ofrecía salvaguardias contra la arbitrariedad.

El Tribunal declaró además que había habido una violación del Artículo 3 ya que los tejidos fueron removidos sin el consentimiento de la demandante y fue solo mucho más tarde que ella se enteró de lo mismo. La Corte también consideró que el hecho de que la obligaran a enterrar el cuerpo de su esposo con las piernas atadas le provocó un gran sufrimiento emocional. La Corte manifestó que todos los hechos derivaron en un sufrimiento, que fue más allá del trauma que se sufre por la pérdida de un familiar cercano. El Tribunal afirmó que incluso después de la muerte de una persona, el cuerpo debe ser tratado con respeto.

La Corte no consideró el artículo 13 por separado.

“En cuanto a si la legislación interna brindaba una protección jurídica adecuada contra la arbitrariedad, la Corte observa que la extracción de tejido en el presente caso no fue un acto aislado como en el caso Petrova antes citado, sino que se llevó a cabo en virtud de un acuerdo aprobado por el Estado. con una empresa farmacéutica en el extranjero se habían llevado a cabo mudanzas de un gran número de personas (véanse los apartados 13, 14 y 26 anteriores). En tales circunstancias, es aún más importante que se establezcan los mecanismos adecuados para contrarrestar el amplio margen de discrecionalidad conferido a los expertos para llevar a cabo las expulsiones por su propia iniciativa (ver párrafo 15), pero esto no se hizo (ver también el material internacional citado en los párrafos 34 y siguientes). En respuesta al argumento del Gobierno de que nada había impedido a la demandante expresar sus deseos en relación con la extracción de tejido, el Tribunal observa la falta de cualquier regulación administrativa o legal al respecto. En consecuencia, la demandante no pudo prever lo que se esperaba de ella si deseaba ejercer ese derecho ”. (Paraca. 115)

“El Tribunal considera que el sufrimiento de la demandante tenía una dimensión y un carácter que iba más allá del sufrimiento infligido por el dolor tras la muerte de un familiar cercano. La Corte ya ha encontrado una violación del artículo 8 de la Convención porque, como pariente más cercano, el solicitante tenía derecho a expresar su consentimiento o denegación en relación con la extracción de tejido, pero la correspondiente obligación o margen de discrecionalidad por parte de las autoridades nacionales. no estaba claramente establecido por la legislación letona y no existían reglamentos administrativos o legales al respecto (véanse los párrafos 109 a 116 anteriores).Estos hechos demuestran la manera en que las autoridades internas trataron las denuncias que les fueron puestas en conocimiento y su desprecio hacia las víctimas de estos hechos y sus familiares cercanos, incluido el demandante. Estas circunstancias contribuyeron a sentimientos de impotencia por parte de la demandante ante una violación de sus derechos personales relacionada con un aspecto muy sensible de su vida privada, a saber, dar su consentimiento o denegación en relación con la extracción de tejido, y se unieron a la imposibilidad de obtener reparación ". (Paraca. 140)

“El sufrimiento de la demandante se agravó aún más por el hecho de que no se le informó sobre lo que se había hecho exactamente en el Centro Forense. Ella no fue informada sobre la extracción de tejido y, al descubrir que las piernas de su difunto esposo estaban atadas el día del funeral, asumió que esto era consecuencia del accidente automovilístico. Dos años más tarde fue informada sobre la investigación penal pendiente y los actos potencialmente ilícitos con respecto al cuerpo de su difunto esposo. Es evidente que en este punto la demandante experimentó una angustia particular y se dio cuenta de que posiblemente su esposo hubiera sido enterrado con las piernas atadas como consecuencia de los actos que se habían realizado en el Centro Forense sobre su cuerpo. El argumento del Gobierno de que esto no fue probado "más allá de toda duda razonable" está fuera de lugar, ya que la denuncia de la demandante se relaciona con la angustia que resulta precisamente de esa incertidumbre con respecto a los actos realizados en el Centro Forense con respecto al cuerpo de su difunto esposo ". (Párr. 141)


Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas

El Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (en adelante, el CDH) es el principal organismo de la ONU en el campo de los derechos humanos. El CDH es un organismo intergubernamental responsable de la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo, así como de abordar las violaciones sistemáticas de los derechos humanos y hacer recomendaciones al respecto. El CDH se estableció el 15 de marzo de 2006, en sustitución de la antigua Comisión de Derechos Humanos. Con el establecimiento del CDH, se crearon varios mecanismos nuevos: el Examen Periódico Universal, el Comité Asesor y el Procedimiento de Denuncias.

El CDH está compuesto por 47 Estados miembros (Estados africanos - 13, Estados de Europa occidental y otros Estados - 7, Estados de Asia y el Pacífico - 13, Estados de América Latina y el Caribe - 8, Estados de Europa del Este - 6), que son elegidos por un período de tres años por la Asamblea General de la ONU. En 2014, la Asamblea General de la ONU eligió a Letonia como miembro del CDH para el período 2015-2017 (hasta el 1 de enero de 2018). Actualmente Austria, Bulgaria, República Checa, Dinamarca, Alemania, Italia, Países Bajos, Polonia, Eslovaquia y España son los estados de la UE representados en el CDH.

El CDH celebra no menos de tres sesiones ordinarias al año, por un total de 10 semanas. Las sesiones se llevan a cabo en marzo (4 semanas), junio (3 semanas) y septiembre (3 semanas). A solicitud de un tercio de los Estados miembros, el CDH puede decidir en cualquier momento celebrar una sesión especial para abordar las violaciones de derechos humanos y las emergencias. Hasta ahora se han celebrado 28 sesiones especiales, la más reciente de las cuales tuvo lugar en mayo de 2018 sobre el deterioro de la situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental.

Revision Periodica Universal

La creación del mecanismo de Examen Periódico Universal fue una innovación significativa tras el establecimiento del CDH. Dentro del sistema, el CDH revisa los registros de derechos humanos de todos los Estados miembros de la ONU. Cada año se revisan los informes nacionales de 42 Estados (tanto los Estados miembros del CDH como los Estados observadores). La revisión tiene en cuenta la información proporcionada por los gobiernos, los órganos de la ONU, los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y las organizaciones no gubernamentales, así como las recomendaciones de otros países. Las revisiones se llevan a cabo a través de un diálogo interactivo entre el Estado analizado y otros Estados miembros de la ONU. Las recomendaciones no son legalmente vinculantes, pero dentro del próximo ciclo de revisión, se espera que los estados informen sobre la implementación de las recomendaciones que han aceptado. El segundo ciclo de revisión se inició en 2012 y, dentro de él, los Estados Miembros informaron sobre la implementación de las recomendaciones recibidas durante el primer ciclo y sus últimos logros en la esfera de los derechos humanos. Letonia presentó su primer informe nacional en 2011, el segundo en 2016, y tiene la intención de presentar el tercer informe en 2021.

Procedimientos especiales

El sistema de procedimientos especiales es un elemento central de la maquinaria de HRC. Se trata de expertos o grupos de trabajo independientes en derechos humanos con el mandato de informar y asesorar sobre derechos humanos desde una perspectiva temática o específica de un país. los ad hoc El carácter de los Procedimientos Especiales brinda la oportunidad de responder de manera más flexible a las violaciones de los derechos humanos, en comparación con los órganos de tratados de la ONU. Los titulares de mandatos de los procedimientos especiales informan a título personal o como miembros de grupos de trabajo. Realizan visitas a países, envían comunicaciones a los gobiernos, convocan consultas de expertos, examinan, monitorean e informan públicamente sobre situaciones de derechos humanos. Después de las visitas, se emiten informes que contienen información recopilada durante la visita y recomendaciones al Estado interesado. Las recomendaciones no son legalmente vinculantes. Los Procedimientos Especiales informan anualmente al Consejo de Derechos Humanos sobre la mayoría de los mandatos y también informa a la Asamblea General.

Actualmente hay 44 mandatos temáticos y 12 de países. Los titulares de mandatos de los procedimientos especiales se ocupan de cuestiones temáticas como la libertad de religión, la violencia contra la mujer y otras. En el caso de los mandatos de los países, se monitorea y analiza la situación de los derechos humanos en países o territorios específicos. Se han establecido mandatos nacionales sobre la situación de los derechos humanos en Belarús, Camboya, República Centroafricana, República Popular Democrática de Corea, Eritrea, República Islámica del Irán, Malí, Myanmar, los territorios palestinos ocupados desde 1967, Somalia, Sudán y el República Árabe Siria.

Una “invitación permanente” significa que un país está preparado para recibir una visita de cualquier titular de mandato de los Procedimientos Especiales de la ONU siempre que lo solicite (en la práctica, la hora de las visitas se acuerda de antemano). Letonia fue uno de los primeros países en emitir una invitación permanente en 2001. En 2007, Letonia inició una iniciativa para alentar a los Estados miembros de las Naciones Unidas que no lo han hecho a emitir una invitación permanente. Desde el inicio de la iniciativa, el número de países que han extendido invitaciones permanentes ha aumentado de 57 a más de cien. Letonia plantea periódicamente esta cuestión en el CDH y en los contactos bilaterales. En septiembre de 2019, Jānis Kārkliņš, el embajador de Letonia ante la ONU en Ginebra, se dirigió al CDH en nombre de 64 Estados y pidió a los Estados miembros que emitieran invitaciones permanentes y mejoraran la cooperación con los titulares de mandatos de los Procedimientos Especiales.

Los titulares de mandatos de los Procedimientos Especiales de la ONU han visitado Letonia en cuatro ocasiones: el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria en 2004, el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia en 2007, el Relator Especial sobre la venta de niños y la prostitución infantil y pornografía infantil en 2008, y el Experto independiente sobre los efectos de la deuda externa y otras obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados en el pleno disfrute de todos los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales en 2012. En 2005, el Relator Especial sobre La situación de los derechos humanos en Bielorrusia visitó Letonia (también Lituania, Polonia y Estonia), porque las autoridades bielorrusas le habían negado el derecho a entrar en su país.


Departamento de estado de los Estados Unidos

Esta es la vista de texto básica. CAMBIE AHORA al nuevo formato más interactivo.

La República de Letonia, con una población de aproximadamente 2,25 millones, es una democracia parlamentaria multipartidista. La autoridad legislativa recae en la Saeima unicameral. Las elecciones para los 100 escaños de Saeima en 2006 fueron libres y justas. Las autoridades civiles en general mantuvieron un control efectivo de las fuerzas de seguridad.

El gobierno en general respetó los derechos humanos de sus ciudadanos y de la gran comunidad de residentes no ciudadanos, sin embargo, hubo problemas en algunas áreas. Estos incluyeron: abuso policial grave de detenidos y arrestados malas condiciones en los centros de detención policial malas condiciones carcelarias y hacinamiento corrupción judicial obstáculos al debido proceso presión oficial para limitar la libertad de expresión violencia contra las mujeres abuso infantil trata de personas incidentes de violencia contra minorías étnicas y sociales violencia e incidentes de discriminación gubernamental contra los homosexuales.

RESPETO A LOS DERECHOS HUMANOS

Sección 1 Respeto por la integridad de la persona, incluido el estar libre de:

una. Privación arbitraria o ilegal de la vida

El gobierno o sus agentes no cometieron asesinatos por motivos políticos.

En años anteriores, se alegaba que algunas personas habían muerto a causa de malos tratos por parte de las fuerzas de seguridad. El presunto asesinato en 2007 de un empresario a manos de dos agentes de policía en una celda de detención de la comisaría de Sigulda seguía bajo investigación. Los agentes implicados fueron suspendidos de todas sus funciones. En octubre fueron acusados ​​de excederse en la autoridad oficial, falta de actuación por parte de un funcionario estatal y lesiones corporales graves intencionales. Sus casos están a la espera de juicio.

No hubo informes de desapariciones por motivos políticos.

C. Tortura y otros tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes

La constitución y la ley prohíben tales prácticas; sin embargo, hubo informes de que funcionarios gubernamentales las emplearon.

Continuaron los informes de que la policía abusaba gravemente de las personas detenidas. La Defensoría del Pueblo informó haber recibido múltiples denuncias por violencia policial. Fuentes independientes locales e internacionales continuaron expresando su preocupación por el comportamiento de la policía. La Defensoría del Pueblo recibió siete denuncias sobre trato por parte de la policía y siete sobre trato por parte de funcionarios penitenciarios. Las estadísticas policiales internas enumeran 289 denuncias de violencia policial en los primeros ocho meses del año, aunque puede haber habido múltiples denuncias sobre un solo incidente. Durante el año, las denuncias sobre el comportamiento de la policía dieron lugar a 21 investigaciones penales y 18 investigaciones internas, ninguna de las cuales encontró infracciones a la ley. Las autoridades desestimaron las denuncias restantes sin abrir una investigación, las transfirieron a otras agencias gubernamentales sin tomar medidas o estaban considerando la posibilidad de abrir una investigación oficial.

Ha habido pocos avances en la investigación del caso de alto perfil de presunto maltrato del ex oficial de seguridad Edgars Gulbis en 2007. Las autoridades mantuvieron a Gulbis bajo custodia policial durante un mes debido a su presunta participación en un atentado con coche bomba contra el oficial jefe de lucha contra el tráfico ilícito de personas. . Más tarde, Gulbis fue arrestado nuevamente y en algún momento dejó el auto de la policía y se cayó, saltó o fue empujado desde un puente hacia un río. Gulbis permaneció en la cárcel durante todo el año en espera de juicio. La Defensoría del Pueblo indicó que, debido a una serie de deficiencias, la investigación interna policial del incidente no proporcionó una explicación adecuada del trato que recibió Gulbis.

Condiciones de prisiones y centros de detención

Las condiciones de las cárceles y las celdas de detención siguieron siendo malas. El gobierno no tomó medidas significativas para mejorar las condiciones de las prisiones y los centros de detención luego de los informes de 2007 del comisionado de derechos humanos del Consejo de Europa (COE), del Comité COE para la Prevención de la Tortura (CPT) en su visita periódica de 2004 al país, y por el Centro Letón de Derechos Humanos (LCHR). El informe de la LCHR de 2007 sobre prisiones y centros de detención describía una serie de problemas clave, incluido el hacinamiento en las cárceles, la violencia entre los presos y problemas de salud (una alta incidencia de tuberculosis, adicción a las drogas e infección por VIH). Una prisión cerró en noviembre, lo que aumentó la presión sobre otras instalaciones que ya estaban abarrotadas.

La LCHR también informó de las malas condiciones en el centro de detención para inmigrantes ilegales, incluida la infraestructura degradada sin sistema de ventilación.

Hubo 10 muertes de presos mientras estaban bajo custodia durante los primeros ocho meses del año. Las autoridades indicaron que dos fueron suicidios y ocho se debieron a causas naturales. El Defensor del Pueblo informó solo un caso durante el año que podría estar relacionado con el comportamiento de los funcionarios en las cárceles o centros de detención. El 5 de septiembre, Sergey Danilin fue encontrado muerto en su celda de la prisión de Daugavpils, al parecer asfixiado con su propio vómito. Los administradores de la prisión indicaron que los guardias podrían haber empujado a Danilin mientras lo transportaban. Un capellán de la prisión declaró que la muerte de Danilin podría haber sido el resultado de una fuerte golpiza por parte de un guardia de la prisión. Desde entonces, los administradores abrieron una investigación sobre el caso y se negaron a comentar más. No hubo más avances a finales de año.

La Defensoría del Pueblo indicó que recibió 42 denuncias durante el año sobre las condiciones en los centros de detención, principalmente por luz, calefacción o ventilación inadecuadas en celdas, instalaciones sanitarias o áreas de ejercicio insuficientes.

En general, el gobierno permitió la supervisión independiente de las prisiones y los centros de detención por parte de grupos de derechos humanos locales e internacionales; sin embargo, no se informó de visitas de supervisión independientes a las prisiones y los centros de detención durante el año. El CPT realizó su visita periódica más reciente al país en noviembre y diciembre de 2007. El CPT no había publicado su informe sobre esa visita a fines de año.

D. Arresto o detención arbitrarios

La constitución y la ley prohíben el arresto y la detención arbitrarios, y el gobierno generalmente respetó estas prohibiciones.

Papel de la policía y los aparatos de seguridad

La policía nacional, la policía de seguridad, la policía especial de inmigración, los guardias fronterizos y otros servicios estaban subordinados al Ministerio del Interior. La policía municipal estaba bajo el control del gobierno local. El Servicio de Contrainteligencia Militar y un servicio de protección, así como la Guardia Nacional, estaban subordinados al Ministerio de Defensa.

Las denuncias de corrupción y soborno dentro de las filas de las fuerzas del orden fueron frecuentes y continuaron afectando la percepción del público sobre la eficacia policial. Durante el año, la Oficina de Prevención y Lucha contra la Corrupción (KNAB) llevó a cabo investigaciones de varios funcionarios de seguridad por soborno o extorsión.

En septiembre, el Tribunal de Distrito de Riga condenó al jefe de la policía de tráfico de la ciudad de Riga a seis años de prisión y confiscación de bienes por aceptar sobornos en repetidas ocasiones.

En agosto, las autoridades revocaron la autorización de seguridad de Vladimirs Vaskevics, jefe del servicio de investigación criminal del servicio de aduanas, tras una extensa investigación por corrupción.

En abril, la Corte Suprema condenó al jefe de una división del departamento central de policía criminal de la policía estatal a siete años de prisión y confiscación de bienes por soborno.

En marzo, la fiscalía general inició el enjuiciamiento de un oficial de la junta de policía criminal del distrito de Saldus por exigir y aceptar sobornos y de un oficial de la policía financiera por intento de intermediación de sobornos. Ambos fueron condenados, pero sus sentencias fueron suspendidas y no pasaron ningún tiempo en la cárcel.

Arresto y detención arbitrarios

La ley requiere que las personas sean arrestadas abiertamente y con órdenes emitidas por un funcionario judicial debidamente autorizado, y el gobierno generalmente respetó este requisito en la práctica. La ley otorga a la persona detenida el derecho a una pronta determinación judicial de la legalidad de la detención y, en general, las autoridades respetaron este derecho en la práctica. Se informó sin demora a los detenidos de los cargos que se les imputaban. La ley requiere que la oficina del fiscal tome una decisión formal sobre si acusar o liberar a una persona arrestada dentro de las 48 horas. Este requisito no siempre se cumplió debido a un retraso en el sistema judicial. Sin embargo, existe un sistema de fianza, que se utilizó con poca frecuencia y se aplicó con mayor frecuencia en casos de delitos económicos.

Los detenidos tienen derecho a la presencia de un abogado en cualquier momento; sin embargo, las autoridades no siempre respetaron este derecho en la práctica. Los investigadores llevaron a cabo interrogatorios no programados de los detenidos sin asistencia letrada. El informe de la oficina del defensor del pueblo sobre el caso Gulbis señaló que Gulbis fue sometido regularmente a tales "conversaciones" no programadas.

El gobierno proporcionó un abogado para los acusados ​​indigentes. Las autoridades permitieron a los detenidos el acceso inmediato a sus familiares. Estos derechos estaban sujetos a revisión judicial, pero solo en el momento del juicio.

Si bien la ley limita la prisión preventiva a no más de 18 meses desde la primera presentación del caso para los delitos más graves, y menos para los delitos menores, la prisión preventiva prolongada siguió siendo una preocupación para los grupos de derechos humanos. Durante el año, las violaciones más comunes del país al Convenio Europeo de Derechos Humanos, según lo dictaminado por el Tribunal Europeo de Derechos Humanos (TEDH), se relacionaron con la prisión preventiva prolongada.

En julio, el TEDH falló a favor de un ex partisano del Ejército Rojo, Vasilijs Kononovs, en su denuncia de que los tribunales lo habían encarcelado por actos que eran legales en el momento en que los cometió. En 1944, Kononovs dirigió una incursión en apoyo del ejército soviético contra una aldea que se decía que ayudaba a los nazis. Kononovs argumentó que los aldeanos eran un objetivo militar legítimo, mientras que el tribunal consideró que sus acciones eran crímenes de guerra cometidos por una fuerza de ocupación. El TEDH también tomó nota del tiempo transcurrido entre el acto y la condena, mientras que el gobierno respondió que no podía juzgar el caso durante el período de ocupación soviética. El gobierno apeló la decisión.

mi. Denegación de un juicio público justo

La constitución y la ley establecen un poder judicial independiente, y el gobierno en general respetó esta disposición en la práctica; sin embargo, hubo problemas importantes, como la ineficiencia y la corrupción.

El sistema judicial se compone de tribunales de distrito (ciudad) tribunales regionales, que atienden las apelaciones de los tribunales de distrito y también pueden servir como tribunales de primera instancia un tribunal administrativo separado, que juzga las infracciones administrativas el Tribunal Supremo, que es el tribunal de apelaciones más alto y el Tribunal Constitucional de siete miembros, que conoce de casos que involucran cuestiones constitucionales a solicitud de instituciones estatales o de personas que creen que sus derechos constitucionales fueron violados.

El 7 de febrero, el tribunal regional de Riga condenó a dos jueces del tribunal de distrito, Irena Polikarpova y Beatrise Talere, a ocho años de prisión por soborno. Polikarpova y Talere apelaron la sentencia ante el Tribunal Supremo.

La constitución y la ley establecen el derecho a un juicio justo, y la mayoría de los jueces hicieron cumplir este derecho; sin embargo, la imparcialidad de las decisiones judiciales individuales y de los jueces y el sistema judicial en general siguió siendo motivo de preocupación.

Los juicios son generalmente públicos, sin embargo, pueden cerrarse para proteger secretos gubernamentales o los intereses de los menores. Un solo juez de primera instancia escucha la mayoría de los casos, aunque en los casos penales más graves, a nivel de distrito y regional, dos asesores no profesionales se unen al juez profesional en el tribunal.En algunos casos penales, los jurados modificados que consisten en miembros del público seleccionados al azar participan en el tribunal de manera limitada. Los acusados ​​tienen derecho a estar presentes en sus juicios. En los juicios a puerta cerrada, los acusados ​​están sujetos a sanciones penales si revelan algún detalle del caso fuera de la sala del tribunal. Los acusados ​​tienen derecho a consultar con un abogado de manera oportuna, a expensas del gobierno, si son indigentes. Los acusados ​​tienen derecho a leer los cargos y confrontar a los testigos en su contra, y pueden llamar a testigos y ofrecer pruebas para respaldar sus casos. Los acusados ​​y sus abogados tienen acceso a pruebas en poder del gobierno relevantes para sus casos. Los acusados ​​gozan de una presunción de inocencia y pueden apelar a los niveles más altos del sistema judicial.

Durante el año se formó una comisión parlamentaria especial para investigar el poder judicial y las decisiones judiciales mencionadas en el controvertido libro Litigation Kitchen publicado por el periodista Lato Lapsa en agosto de 2007. El libro incluía una serie de transcripciones de conversaciones telefónicas presuntamente intervenidas, lo que provocó acusaciones de falta de ética. y comportamiento ilegal entre algunos jueces, incluida la discusión de casos fuera de los tribunales y la influencia inapropiada sobre los jueces de la élite política y las empresas, entre figuras prominentes del poder judicial de 1998 a 2000. La comisión publicó un informe provisional en septiembre que no fue concluyente con respecto a las acusaciones específicas del libro, pero afirmó una mejora general en el poder judicial desde el momento de los incidentes alegados en el libro. Tres jueces han dimitido debido a las acusaciones, pero ninguno ha sido acusado de ningún delito.

En abril, la Saeima estableció un comité de ética judicial independiente y el congreso anual de jueces eligió a sus miembros.

Presos y detenidos políticos

No hubo informes de presos o detenidos políticos.

Procedimientos y recursos judiciales civiles

La ley establece un poder judicial independiente e imparcial en asuntos civiles, incluido el acceso a un tribunal para entablar demandas en busca de daños o el cese de una violación de los derechos humanos. En general, el gobierno mantuvo la ley sobre procedimientos civiles.

En septiembre, el gobierno estableció un grupo de trabajo para estudiar las reclamaciones pendientes de restitución de la propiedad comunal judía anterior al Holocausto. El grupo de trabajo no había hecho público ningún hallazgo a finales de año. La comunidad judía también buscó una compensación por la propiedad privada que fue propiedad de los judíos antes del Holocausto y que no pudo ser recuperada por la comunidad después de la restauración de la independencia porque no había herederos identificables.

No hubo más avances en la restitución de propiedades comunales o sin herederos. Los miembros de la comunidad judía internacional se quejaron de que las autoridades nacionales y locales retrasaron o ignoraron las reclamaciones de los judíos con respecto a la restitución de propiedades.

F. Interferencia arbitraria con la privacidad, la familia, el hogar o la correspondencia

La constitución y la ley prohíben tales acciones, y el gobierno generalmente respetó estas prohibiciones en la práctica.

Sección 2 Respeto por las libertades civiles, que incluye:

una. Libertad de expresión y prensa

La constitución y la ley garantizan la libertad de expresión y de prensa, y el gobierno en general respetó estos derechos en la práctica.

Los observadores expresaron su preocupación por la libertad de expresión después de que dos personas fueran detenidas por comentarios que se interpretaron como un consejo para eliminar las tenencias de los bancos. En noviembre, la policía de seguridad detuvo al economista Dmitrijs Smirnovs durante dos días de interrogatorio después de que un periódico publicara sus comentarios sugiriendo que el sistema bancario era inestable y que el lat (la moneda) podría devaluarse. El músico pop Valters Fridenbergs también fue interrogado por los comentarios que hizo sobre la estabilidad bancaria durante un concierto. La ley penaliza la difusión de información falsa sobre el sistema financiero. Ambas personas fueron puestas en libertad sin cargos.

La ley tipifica como delito la incitación al odio racial o étnico.

En octubre, la Corte Suprema rechazó la apelación de la fiscalía de la decisión del tribunal de 2007 de que el editor de un periódico antisemita y antirruso no era culpable de incitación interétnica. El periódico había publicado artículos que se referían a los judíos como "kikes" y que contenían numerosas declaraciones despectivas sobre los rusos que vivían en el país. Al rechazar la apelación, la Corte Suprema señaló que las acciones del periódico no eran éticas pero no ilegales.

El país tiene una estación de televisión de propiedad estatal, la Televisión Nacional de Letonia (LTV), y una estación de radio, Radio Nacional de Letonia. Prosperó una serie de canales de televisión y radio de propiedad privada.

Los medios independientes estuvieron activos y expresaron una amplia variedad de puntos de vista sin restricciones. Los tres diarios en lengua letona más importantes eran de propiedad privada. Los medios impresos y electrónicos en ruso también eran grandes y activos. Había un periódico propiedad del gobierno, que principalmente publicaba registros oficiales de acciones y decisiones gubernamentales. Se creía ampliamente que otros periódicos estaban asociados con intereses políticos o económicos. No se disponía públicamente de información completa sobre la propiedad de los medios de comunicación.

La ley que rige los medios de difusión contiene una serie de disposiciones restrictivas que regulan el contenido y el idioma de las transmisiones. Se requiere que las estaciones de radio y televisión de transmisión primaria utilicen el idioma del estado (letón), y a las estaciones de radiodifusión secundarias se les asigna hasta el 20 por ciento del tiempo total de transmisión para programación en idioma no letón. Las transmisiones de televisión que no sean de Letonia deben tener subtítulos en Letonia. Sin embargo, estas leyes solo se aplican a las transmisiones terrestres, a diferencia de la televisión por satélite o por cable. Se disponía de una amplia programación en ruso tanto en los canales tradicionales como en las redes de cable. Estas restricciones no se aplican a los medios impresos.

No hubo censura oficial del contenido de los medios de comunicación públicos o privados; sin embargo, las fuerzas políticas gobernantes en ocasiones intentaron influir en el contenido de las transmisiones de televisión pública.

El 14 de mayo, el Comité de Seguridad Nacional de Letonia de Saeima interrogó a Edgars Kots, director de LTV, en una audiencia a puerta cerrada. Los medios informaron que los miembros del comité criticaron el contenido general y el tono de las transmisiones de LTV como parcializados contra el gobierno y demasiado negativos sobre los desarrollos generales en el país. El jefe del comité declaró públicamente que el comité discutió el tono y el contenido de las transmisiones de LTV y justificó la audiencia afirmando que `` LTV influye en las opiniones de la sociedad, que a su vez influyen en la seguridad general de la sociedad ''. Representantes de los medios de comunicación y el partido de oposición New Era criticó la audiencia como un intento inaceptable de presionar al LTV.

La apelación del gobierno de un laudo civil de aproximadamente 100,000 lat (aproximadamente $ 200,000) por invadir la privacidad del periodista de LTV Ilze Jaunalksne permaneció pendiente después de que se le concedió al gobierno más tiempo para la investigación. Los resultados de una investigación interna sobre irregularidades por parte de la policía financiera involucrada en el caso de Jaunalksne se enviaron a la oficina del fiscal para su revisión y para determinar si se había producido una conducta delictiva. El informe se consideró confidencial. Al cierre del año se encontraba en trámite un proceso penal contra algunos de los funcionarios involucrados.

En 2007, el gobierno pidió a los reporteros de LTV que transmitían una historia que describía una "búsqueda en relación con cargos criminales" contra el influyente político regional Aivars Lembergs que revelaran sus fuentes. Rechazaron la solicitud. No se tomó ninguna medida sobre el caso durante el año, y no había indicios de que se siguiera adelante con el asunto.

No hubo restricciones gubernamentales sobre el acceso a Internet o informes de que el gobierno supervisaba el correo electrónico o las salas de chat de Internet. Las personas y los grupos pueden participar en la expresión pacífica de opiniones a través de Internet, incluido el correo electrónico. Internet fue ampliamente utilizado por el público.

Libertad académica y eventos culturales

No hubo restricciones gubernamentales sobre la libertad académica o eventos culturales.

B. Libertad de reunión y asociación pacífica

La constitución y la ley establecen la libertad de reunión, y las autoridades no pueden prohibir las reuniones públicas excepto en casos muy limitados relacionados con la seguridad pública; sin embargo, los organizadores de manifestaciones deben notificar con anticipación a las autoridades locales, quienes pueden cambiar la hora y el lugar de las reuniones públicas para razones tales como prevenir el desorden público. Numerosas manifestaciones se llevaron a cabo de forma pacífica y sin injerencia del gobierno durante el año. Sin embargo, algunos observadores continuaron criticando una disposición de la ley que requería la notificación de una protesta planificada con 10 días de anticipación y lo que caracterizaron como procedimientos vagos para realizar una protesta sin previo aviso.

Después de denegar un permiso en 2006, las autoridades emitieron, por segundo año, un permiso para un desfile del orgullo gay en Riga. Si bien el desfile se llevó a cabo el 31 de mayo, sus organizadores cuestionaron el altísimo nivel de medidas de seguridad tomadas por las autoridades, que los organizadores consideraron desalentaban la participación y limitaban la visibilidad del evento.

La constitución y la ley establecen la libertad de asociación, y el gobierno generalmente respetó este derecho en la práctica; sin embargo, la ley prohíbe el registro de organizaciones comunistas, nazis u otras organizaciones cuyas actividades contravengan la constitución, por ejemplo, al abogar por el derrocamiento de la forma de gobierno existente. Sin embargo, algunas organizaciones nacionalistas que usaban consignas y retórica de la era fascista operaban abiertamente.

Según la ley, los miembros de la gran comunidad no ciudadana del país tienen prohibido unirse y participar en cualquier partido político de 400 o más miembros en el que menos de la mitad de los miembros del partido sean ciudadanos.

La constitución y la ley establecen la libertad de religión y el gobierno, en general, respetó este derecho en la práctica. Sin embargo, por ley, los grupos religiosos "tradicionales" (luteranos, católicos romanos, ortodoxos, viejos creyentes, bautistas, adventistas del séptimo día y judíos) disfrutan de una serie de derechos específicos que no están disponibles para las religiones "nuevas". Por ejemplo, los representantes de grupos religiosos tradicionales pueden enseñar su religión a estudiantes de escuelas públicas que se inscriban para tomar clases, celebrar matrimonios oficiales, brindar servicios religiosos para el ejército y tener representación en el Consejo Eclesiástico Nacional, que brinda asesoramiento sobre asuntos religiosos a el Gobierno. Las nuevas religiones no tenían estos derechos y estaban sujetas a algunas regulaciones burocráticas y requisitos de trámites no aplicables a las religiones tradicionales.

En noviembre, el gobierno aprobó leyes que regulan las relaciones estatales con las iglesias ortodoxa rusa y luterana, similares a las leyes que entraron en vigor en mayo con respecto a las iglesias adventista, bautista, judía, metodista y ortodoxa de viejos creyentes.

Aunque el gobierno no requiere que los grupos religiosos se registren, la ley otorga a las organizaciones religiosas registradas ciertos derechos y privilegios, incluido un estatus legal separado para poseer propiedades o para otras transacciones financieras, y beneficios fiscales para los donantes. Las congregaciones individuales que no pertenecen a una organización religiosa registrada deben volver a registrarse cada año durante 10 años. Diez o más congregaciones de la misma denominación y con estado de registro permanente pueden formar una asociación religiosa. Solo las iglesias con estatus de asociación religiosa pueden establecer escuelas teológicas o monasterios.

Según funcionarios del Ministerio de Justicia, la mayoría de las solicitudes de registro se aprobaron una vez que se presentaron los documentos correspondientes. La ley no permite el registro simultáneo de más de un grupo religioso (iglesia) en una sola confesión. Diez congregaciones apelaron esta limitación, dos de estas apelaciones fueron rechazadas administrativamente durante el año, las ocho restantes seguían pendientes al final del año.

La ley niega a los evangelistas y misioneros extranjeros el derecho a celebrar reuniones y hacer proselitismo a menos que las organizaciones religiosas nacionales registradas los inviten a realizar tales actividades. Algunas denominaciones religiosas extranjeras criticaron esta disposición.

Abusos sociales y discriminación

La comunidad judía cuenta con aproximadamente 11.000 personas y es en gran parte laica y de habla rusa. Había una sinagoga activa en Riga y otra en Daugavpils. No se informó de incidentes de ataques violentos contra judíos. Sin embargo, hubo actos vandálicos ocasionales en cementerios judíos y declaraciones antisemitas en espacios públicos, como foros de Internet.
Para una discusión más detallada, consulte el Informe de Libertad Religiosa Internacional de 2008 en 2009-2017.state.gov/j/drl/irf/rpt.
D. Libertad de circulación, desplazados internos, protección de refugiados y apátridas

La constitución y la ley establecen la libertad de movimiento dentro del país, viajes al extranjero, emigración y repatriación, y el gobierno generalmente respetó estos derechos en la práctica. El gobierno cooperó con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y otras organizaciones humanitarias para brindar protección y asistencia a los desplazados internos, los refugiados, los refugiados que regresan, los solicitantes de asilo, los apátridas y otras personas de interés.

La ley prohíbe el exilio forzoso y el gobierno no lo utilizó.

La ley prevé la concesión de asilo o estatuto de refugiado de acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su protocolo de 1967, y el gobierno ha establecido un sistema para brindar protección a los refugiados. Durante el año, el gobierno recibió 51 solicitudes de asilo, a dos personas se les concedió la condición de refugiados. En la práctica, el gobierno brindó cierta protección contra la expulsión o el regreso de refugiados a un país donde sus vidas o su libertad estarían amenazadas. Sin embargo, hubo continuos informes de que las autoridades rechazaban sistemáticamente a las personas que intentaban ingresar al país por los puestos de control fronterizos sin establecer si podían haber sido refugiados o solicitantes de asilo.

El gobierno también brindó protección temporal (& estado totalmente alternativo & quot) a las personas que podrían no calificar como refugiados según la convención de 1951 y el protocolo de 1967. Durante el año, el gobierno otorgó estatus alternativo a una persona.

El informe de 2007 de la CIDH sobre los centros de detención señaló que el hecho de que las autoridades no proporcionaran información a los migrantes irregulares y solicitantes de asilo sobre sus derechos y procedimientos gubernamentales era un problema importante de derechos humanos. La LCHR también encontró deficiencias en la legislación en este campo, por ejemplo, la ley que rige la inmigración no proporciona disposiciones claras sobre los procedimientos de detención y apelación de inmigrantes, lo que ha dado lugar a una amplia variedad de decisiones judiciales en casos aparentemente similares. La ley tampoco regula específicamente la protección de los derechos de los inmigrantes ilegales detenidos y los solicitantes de asilo.

En 2007, la policía abrió una investigación penal tras un violento ataque de personas no identificadas contra dos refugiados somalíes. La policía de seguridad continuó investigando el caso.

La ciudadanía se deriva de los padres (jus sanguinis). Según datos del ACNUR, había 372.622 apátridas a finales de 2007, que incluían a 372.421 apátridas que se consideraban no ciudadanos residentes y otros 201 apátridas que no tenían los derechos disponibles para los no ciudadanos residentes. El gobierno reconoció como apátridas solo a aquellas personas que no tenían derecho a la ciudadanía extranjera y no eran elegibles para solicitar la naturalización en Letonia. Los apátridas reflejados en el total del ACNUR consistieron principalmente en personas de origen eslavo que se mudaron al país durante la ocupación soviética y sus descendientes. No se les otorgó la ciudadanía automática cuando el país recuperó su soberanía en 1991. Existen leyes y procedimientos para otorgar la ciudadanía a la población no ciudadana, y más de 120.000 personas se han convertido en ciudadanos por naturalización desde que el proceso se hizo posible en 1995.

El ACNUR observa que las leyes del país otorgan un estatus legal transitorio a las personas que residen permanentemente (no ciudadanos) que les da derecho a un conjunto de derechos y obligaciones más allá de los derechos mínimos prescritos por la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 e idénticos a los la posesión de la nacionalidad, con la excepción de ciertos derechos civiles y políticos limitados.

A finales de año, la mayoría de los 372.000 no ciudadanos restantes eran legalmente elegibles para la ciudadanía, pero no la habían solicitado. Los no ciudadanos dijeron con mayor frecuencia que su razón para no postularse era la percepción de "injusticia" de los requisitos y el resentimiento por tener que solicitar la ciudadanía en lugar de que se les concediera automáticamente en el momento de la restauración de la independencia. El examen de ciudadanía incluyó una prueba de idioma letón y un examen sobre varios aspectos de la constitución y la historia del país. Los no ciudadanos residentes tienen estatus de residente permanente, protección consular en el extranjero y derecho a regresar a Letonia.

Los no ciudadanos residentes tienen pleno derecho al empleo, a excepción de algunos puestos gubernamentales y puestos relacionados con la seguridad nacional, y a la mayoría de los beneficios sociales del gobierno; sin embargo, no pueden votar en elecciones locales o nacionales y no pueden organizar un partido político sin la participación de un número igual de personas. los ciudadanos. Las autoridades informaron que el número de naturalizaciones se redujo significativamente en enero de 2007 después de que la Unión Europea (UE) otorgó a los residentes no ciudadanos derechos de viaje y trabajo sin visa dentro de la UE. El gobierno afirmó que la decisión de Rusia en junio de permitir que estas personas visiten Rusia sin una visa deprimiría de manera similar la tasa de naturalización. En contraste con las 10.581 solicitudes de naturalización en 2006, pero similar a las 3.308 solicitudes en 2007, hubo 2.601 solicitudes durante el año. Durante el año 3.004 personas obtuvieron la ciudadanía por naturalización.

La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) señaló en su informe de 2008 que el proceso de naturalización seguía siendo lento y había una necesidad urgente de resolver los problemas vinculados a la condición de no ciudadanos que hacían que las personas en cuestión se sintieran como ciudadanos de segunda clase. La respuesta del gobierno, incluida como un apéndice del informe, argumentó que el gobierno ya proporciona un camino hacia la ciudadanía para casi todos los residentes no ciudadanos, pero muchos no ciudadanos habían optado por no buscar la ciudadanía por razones personales o ideológicas y que otorgar derechos adicionales a los no ciudadanos solo disminuye el incentivo para naturalizarse.

El alto comisionado de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) para las minorías nacionales visitó el país en abril y brindó recomendaciones para mejorar el proceso de naturalización, 'otorgando la ciudadanía automática a todos los niños nacidos en el país después de 1991 y a los niños recién nacidos de no ciudadanos. & quot; Además, aconsejó a las autoridades que & quot; otorguen a los no ciudadanos residentes el derecho a votar en las elecciones locales & quot ;.

El Centro Letón de Derechos Humanos señaló en su informe alternativo de 2008, que reflejaba el informe de la ECRI, que aunque las organizaciones internacionales y los funcionarios estatales reconocieron en varias ocasiones la necesidad de reducir el número de no ciudadanos, el gobierno no ha proporcionado fondos suficientes ni implementado de manera consistente actividades, para promover la naturalización.

Sección 3 Respeto por los derechos políticos: el derecho de los ciudadanos a cambiar de gobierno

La constitución y la ley otorgan a los ciudadanos el derecho a cambiar de gobierno de manera pacífica, y los ciudadanos ejercieron este derecho en la práctica mediante elecciones periódicas, generalmente libres y justas, celebradas sobre la base del sufragio universal.

Elecciones y participación política

En 2006 se celebraron elecciones libres y justas para el Saeima; el Saeima eligió un nuevo presidente en mayo de 2007.

El 25 de abril, la KNAB solicitó a cinco partidos políticos que pagaran al estado las cantidades por las que excedieron los límites de gastos de campaña durante la campaña electoral de 2006. Según los cálculos finales de KNAB, el Partido Popular debía la mayor cantidad, 791,510 lats (aproximadamente $ 1,570,000). El segundo mayor de los presuntos infractores de los límites de gasto de campaña, First Party / Letonia's Way de Letonia, volvió a registrarse como nuevo partido en 2007, evitando así la responsabilidad legal por el pago.

El 2 de agosto, el país celebró un referéndum sobre la posibilidad de enmendar la constitución para otorgar al público el derecho a iniciar procedimientos para destituir a los Saeima directamente. El cuarenta y tres por ciento de los votantes elegibles participó en el referéndum. La constitución requiere que al menos el 50 por ciento de los votantes elegibles voten a favor de la enmienda para que el referéndum sea válido, por lo que la enmienda no entró en vigencia. De los que participaron, el 93 por ciento apoyó el proyecto de enmiendas.

Los ciudadanos pueden organizar partidos políticos sin restricciones, sin embargo, a los aproximadamente 372.000 residentes no ciudadanos del país se les prohibió por ley organizar partidos políticos sin la participación de un número igual de ciudadanos en el partido. La ley electoral prohíbe a las personas que permanecieron activas en el Partido Comunista u otras organizaciones pro soviéticas después de 1991 o que trabajaron para instituciones como el ex Comité Soviético de Seguridad del Estado (KGB) ocupar cargos públicos.

A Janis Adamsons, un ex empleado de la KGB, la Comisión Electoral Central le prohibió postularse para un escaño en la Saeima en las elecciones de 2002 debido a su anterior participación en una organización de seguridad soviética. Los tribunales confirmaron la decisión de la comisión. El 24 de junio, el TEDH dictaminó que el derecho de Adamsons a participar en las elecciones había sido violado y que la disposición legal bajo la cual Adamsons fue descalificado era demasiado amplia. El fallo del TEDH señaló que Adamsons había ocupado varios cargos gubernamentales importantes desde 1991 y durante ese período no había llevado a cabo ninguna actividad antidemocrática. El gobierno apeló la decisión, pero su derogación fue rechazada y la decisión se convirtió en definitiva en diciembre.

Al final del año, había 21 mujeres en los 100 miembros de Saeima, y ​​cuatro mujeres en los 19 miembros del Gabinete de Ministros.

Los miembros de las minorías, incluidos los polacos y los rusos étnicos, participaron en varios órganos electos. Sin embargo, Saeima ya no rastrea públicamente la etnia de sus miembros.

Corrupción gubernamental y transparencia

La ley establece sanciones penales por corrupción oficial; sin embargo, el gobierno no implementó la ley de manera efectiva. Había una percepción generalizada de que la corrupción existía en todos los niveles de gobierno y, según los Indicadores de gobernanza mundial del Banco Mundial, la corrupción gubernamental era un problema. Durante el primer semestre del año, la KNAB inició 14 causas penales contra funcionarios del gobierno (incluidos miembros del poder judicial), en comparación con 30 en todo 2007 y 51 en todo 2006. La KNAB remitió ocho causas penales que involucraban a 25 personas a la fiscalía. oficina. Siete agentes de diversos organismos encargados de hacer cumplir la ley eran sospechosos de casos relacionados con la corrupción, la mayoría por sospecha de aceptar sobornos.

En mayo de 2007, el Tribunal de Distrito de Kuldiga declaró al alcalde de Ventspils, Aivars Lembergs, inocente de los cargos de abuso de poder y de declaraciones falsas en relación con el funcionamiento del puerto de Ventspils. La apelación del gobierno fue denegada, y Lembergs demandó al Ministerio de Justicia, la oficina del fiscal general y el Ministerio de Finanzas por daños, y obtuvo un acuerdo reducido del Ministerio de Finanzas. Varios de los socios comerciales y políticos de Lembergs fueron arrestados y acusados ​​de delitos relacionados, pero ninguno había sido juzgado a fines de año. Durante el año, Lembergs tuvo una voz limitada en el gobierno de la ciudad de Ventspils. En el otoño, el fiscal general remitió el caso de 2007 contra Lembergs por cargos de blanqueo de capitales a gran escala, soborno, abuso de poder y falta de declaración de propiedad a efectos fiscales al Tribunal Regional de Riga. El caso no se había escuchado a finales de año.
En 2007, la KNAB remitió pruebas a la oficina del fiscal en las que se acusaba a un jefe de división del catastro de la ciudad de Daugavpils de aceptar 31 sobornos. Durante el año, la Corte Suprema condenó al jefe de división a dos años de prisión y confiscación de bienes.
En agosto, las autoridades revocaron la autorización de seguridad de Vladimirs Vaskevics, jefe del servicio de investigación criminal del servicio de aduanas, tras una extensa investigación por corrupción. Fue reasignado al puesto más alto de subdirector del Servicio de Impuestos del Estado. La KNAB remitió las pruebas de su caso a la oficina del fiscal, pero la fiscalía no había acusado formalmente a Vaskevics de ningún delito.

En octubre de 2007, la fiscalía presentó cargos contra 20 personas, incluido Jurgis Liepnieks (exjefe de la oficina del primer ministro Kalvitis), acusado de participar en un plan fraudulento para conseguir un acuerdo con una empresa extranjera para introducir la televisión digital. Al finalizar el año, el juicio no había comenzado debido a un cambio de juez presidente. Liepnieks afirmó que el ex primer ministro Andris Skele también estuvo involucrado en el plan, sin embargo, no se habían presentado cargos contra Skele a finales de año.

La ley exige que los funcionarios públicos presenten declaraciones de ingresos anualmente y las irregularidades se investigan cuidadosamente. Durante 2007 hubo una relajación parcial de las reglas sobre la aceptación de obsequios por parte de funcionarios públicos. Se establecieron límites al valor de los obsequios que podían aceptar los funcionarios, siempre que no estuvieran directamente relacionados con las funciones de los cargos públicos. Los grupos anticorrupción afirmaron que las nuevas reglas proporcionan un vacío legal que podría permitir a los funcionarios, especialmente a los funcionarios electos, aceptar grandes obsequios siempre que no haya una relación de beneficiario directo entre el donante del obsequio y las decisiones tomadas por el funcionario.

El auditor estatal revisa anualmente todos los registros financieros de las agencias gubernamentales, tanto clasificados como no clasificados, y documenta las irregularidades. Los informes se envían al primer ministro. La KNAB es responsable de combatir la corrupción gubernamental.

Para combatir la corrupción, las autoridades organizaron capacitaciones y seminarios para aproximadamente 1.400 personas durante el año sobre diversos aspectos del conflicto de intereses y controles internos contra la corrupción.

Un reglamento del Gabinete de Ministros proporciona un mecanismo para el acceso público a la información del gobierno, y el gobierno generalmente brinda acceso a los ciudadanos en la práctica. No había indicios de que se negara el acceso a los no ciudadanos y a la prensa extranjera.

Sección 4 Actitud gubernamental con respecto a la investigación internacional y no gubernamental de presuntas violaciones de los derechos humanos

Varios grupos de derechos humanos nacionales e internacionales generalmente operaron sin restricciones gubernamentales, investigando y publicando sus hallazgos sobre casos de derechos humanos. Los funcionarios del gobierno se reunieron con los monitores de las ONG nacionales y respondieron a sus preguntas; sin embargo, el gobierno a menudo carecía de la voluntad política o los recursos para actuar sobre los informes o recomendaciones de las ONG. Un comité parlamentario de derechos humanos no contaba con la confianza de las ONG de derechos humanos.

Solo unas pocas ONG afirmaron abordar la amplia gama de problemas de derechos humanos. Entre los más visibles se encontraba la LCHR. Varias ONG se ocuparon de cuestiones específicas: Apeirons se preocupaba por las personas con discapacidades físicas Marta se centró en la protección de los derechos de las mujeres Providus, el Centro de Políticas Públicas y Delna (la rama nacional de Transparencia Internacional) se centró en combatir la corrupción y Zelda se centró en la protección de los derechos de las mujeres. discapacidad. Ninguna de estas ONG estaba estrechamente alineada con el gobierno o los partidos políticos.

El gobierno cooperó con organizaciones internacionales y permitió las visitas de sus representantes. Durante el año, pocas organizaciones internacionales publicaron informes o visitaron el país.

En febrero, la ECRI publicó un informe sobre el país, basado en gran parte en una visita en marzo de 2007. El informe señaló avances en algunas áreas, pero indicó que el número de ataques por motivos raciales dirigidos contra minorías visibles había aumentado en el momento de su visita y el La respuesta del gobierno había sido un discurso racista inadecuado dirigido a los recién llegados y a ciertos grupos étnicos y religiosos por parte de algunos políticos y en los medios de comunicación seguía siendo un problema y persistían los problemas con la plena integración de la población de habla rusa, en parte debido a la presunta discriminación laboral y a los obstáculos al uso de la lengua rusa. participación de los ponentes en la vida pública y política del país. En su respuesta, el gobierno argumentó que la violencia por motivos raciales se limitaba a incidentes aislados y que tanto los cambios a la ley en 2007 como la capacitación habían ayudado a la policía a responder mejor a los incidentes cuando ocurrían.

El alto comisionado de la OSCE para las minorías nacionales visitó el país en abril y proporcionó recomendaciones para mejorar el proceso de naturalización, "otorgando la ciudadanía automática a todos los niños nacidos en Letonia después de 1991 y a los hijos recién nacidos de no ciudadanos". Además, recomendó al gobierno que "otorgara los no ciudadanos residentes el derecho a votar en las elecciones locales. & quot

Durante el año, el gobierno fortaleció la oficina del ombudsman, que se estableció en 2007 para proteger los derechos de los ciudadanos individuales en relación con el gobierno, proporcionando un mandato más largo para el ombudsman, otorgando al ombudsman el derecho a proponer cambios a la legislación, y exigir un informe anual del defensor del pueblo al Saeima. Durante el año la Defensoría del Pueblo representó por primera vez a una persona ante un tribunal, en un caso de discriminación contra una mujer por embarazo. La Defensoría del Pueblo señaló que las limitaciones de procedimiento le dificultaban participar en muchos casos de discriminación. Ninguna de las recomendaciones del Defensor del Pueblo a las comisiones parlamentarias fue aprobada en la legislación. Las organizaciones locales de derechos humanos continuaron expresando su preocupación por la limitada respuesta de la oficina a las cuestiones de derechos humanos.

Sección 5 Discriminación, abusos sociales y trata de personas

La ley prohíbe la discriminación por motivos de raza, género, idioma, discapacidad o condición social; sin embargo, la violencia contra las mujeres y las minorías raciales, la discriminación social contra las mujeres y los homosexuales, el abuso infantil y la trata de personas fueron problemas.

La ley tipifica específicamente como delito la violación, pero no reconoce la violación conyugal. Las sanciones penales varían según la naturaleza del delito, la edad de la víctima y los antecedentes penales del delincuente. Estas penas van desde la libertad condicional hasta la cadena perpetua.

Una ONG local, el Centro de Crisis de Skalbes, informó que las leyes sobre violación eran ineficaces y que las violaciones no se denunciaban debido a la tendencia de la policía a culpar a la víctima. La policía informó que el número de casos penales relacionados con la violación se había mantenido estable en los últimos años y que eran pocas las violaciones cometidas por personas ajenas a las víctimas.

La violencia contra la mujer es ilegal; sin embargo, no existen leyes que se ocupen específicamente del abuso conyugal. Aunque las ONG y la policía estuvieron de acuerdo en que la violencia doméstica era un problema importante, la ley no se aplicó de manera efectiva porque no se denunciaron abusos. Las víctimas de abusos a menudo no estaban informadas sobre sus derechos y eran reacias a buscar reparación a través del sistema judicial. Los grupos de derechos humanos afirmaron que el sistema legal, incluidos los tribunales, no siempre tomaba en serio los casos de violencia doméstica. La policía declaró que solo podían realizar arrestos si la víctima o un testigo aceptaban presentar cargos o si la policía realmente atrapaba a alguien en el acto de cometer el abuso.

No había refugios diseñados específicamente para mujeres maltratadas o maltratadas. Las mujeres que experimentaron violencia podían buscar ayuda en los centros de crisis familiares; sin embargo, estos centros tenían una capacidad limitada y daban prioridad a las mujeres con niños. No había líneas directas dedicadas a casos de violación o agresión; sin embargo, las ONG administraban aproximadamente cinco líneas directas de crisis generales. La ONG Marta Center operaba sitios web que brindaban información y asistencia legal a mujeres víctimas de violencia.

La prostitución es legal, aunque la contratación no lo es. La prostitución estaba muy extendida y a menudo estaba vinculada a la delincuencia organizada. Riga era un destino cada vez más popular para el turismo sexual.

El acoso sexual es ilegal, sin embargo, en ausencia de denuncias, el gobierno no pudo hacer cumplir la ley. Se informó que el acoso sexual de mujeres en el lugar de trabajo era común. Los factores culturales tienden a disuadir a las mujeres de presentar denuncias de acoso.

Las mujeres disfrutan de los mismos derechos que los hombres, incluidos los derechos establecidos en el derecho de familia, el derecho de propiedad y el sistema judicial. La ley prohíbe la discriminación en el empleo; sin embargo, en la práctica, las mujeres se enfrentaban con frecuencia a la discriminación en la contratación y la remuneración, especialmente en el sector privado. La ley también prohíbe a las mujeres realizar trabajos físicamente exigentes en condiciones insalubres, que se especifican en una lista acordada por el Gabinete de Ministros.

La ley prohíbe la discriminación laboral y salarial basada en el género y requiere que los empleadores establezcan un salario igual por un trabajo igual; sin embargo, las agencias reguladoras del gobierno carecían de las habilidades y los recursos para implementar la ley en su totalidad. Se lograron algunos avances durante el año. Por ejemplo, el Ministerio de Bienestar Social implementó una campaña de concientización que alentó a los maestros de educación primaria a presentar a más mujeres como profesionales y más hombres como proveedores de cuidado infantil.

El gobierno estaba comprometido con los derechos y el bienestar de los niños; sin embargo, en la práctica, las autoridades no hicieron cumplir plenamente las disposiciones constitucionales y las leyes relacionadas con los niños.

Una ONG local que trabaja con niños maltratados, el Centro Dardedze contra la Violencia, declaró que el número de casos denunciados de maltrato infantil, incluido el abuso sexual, había aumentado en los últimos años. El centro atribuyó esto en gran parte a una mejor información debido a una mayor conciencia del problema. Las leyes contra el abuso infantil se aplicaron de manera efectiva, aunque el centro observó que la coordinación entre las agencias involucradas en la protección de los derechos del niño era débil. Los niños de familias que no podían cuidar de ellos tenían acceso a internados financiados por el gobierno que proporcionaban condiciones de vida adecuadas; sin embargo, estas escuelas tenían niveles educativos más bajos que las escuelas estatales regulares.

La policía expresó su preocupación por un aumento en el número de niños sometidos a explotación sexual comercial y "pedófilos viajeros" en el país con fines de turismo sexual.

En octubre, el relator especial de la ONU sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía visitó el país. En los hallazgos preliminares, señaló un número bajo de incidentes reportados, pero expresó su preocupación por un aumento en la pornografía y el turismo sexual con niños, a veces facilitado por Internet y potencialmente exacerbado por la recesión económica del país.

La ley prohíbe todas las formas de trata de personas; sin embargo, hubo informes de que se traficaron personas hacia, desde y dentro del país para la explotación sexual comercial y desde el país para el trabajo forzoso.

El país era una fuente de mujeres destinadas al comercio sexual comercial en Chipre, Dinamarca, Alemania, Grecia, Italia, los Países Bajos, Noruega, España y el Reino Unido. También se traficaba con mujeres y adolescentes dentro del país con fines de explotación sexual comercial. Todavía se está procesando al menos un caso de trata de hombres y mujeres al Reino Unido para trabajos agrícolas. En un caso conocido, el país sirvió como destino para las víctimas de la trata de Tailandia.

Es imposible determinar el número de víctimas de la trata. Las regulaciones de viaje relajadas dentro de la UE permitieron a los traficantes dirigirse a los ciudadanos letones más fácilmente. Decenas de miles de hombres y mujeres abandonaron el país en busca de oportunidades económicas creadas por la entrada del país en el mercado laboral de la UE. Los informes indicaron que algunas de estas personas podrían haber sido víctimas de los traficantes de mano de obra. Los que estaban en mayor riesgo eran las personas de familias inestables y las mujeres desempleadas o con empleo marginal de entre 17 y 25 años con mala educación y de zonas económicamente subdesarrolladas.

La policía creía que la mayoría de los traficantes eran grupos delictivos en pequeña escala con contactos bien establecidos en los países de destino. Los organismos encargados de hacer cumplir la ley informaron que, debido a la estricta aplicación de la ley en el país desde 2006, los organizadores de la trata enviaban a personas que comenzaron como víctimas de la trata a reclutar a sus familiares y amigos, en lugar de arriesgarse a intentar reclutar en persona.

También fue popular la contratación a través de Internet y a través de agencias matrimoniales. La brigada antitrata del país informó que los traficantes generalmente evitaban amenazar o aplicar la fuerza al reclutar a sus víctimas. Aunque las víctimas de la trata a menudo consintieron en ser transportadas al extranjero, los reclutadores las engañaban con ofertas de matrimonio o trabajos como bailarinas.

La ley prevé penas de prisión de hasta 15 años por trata. La mayoría de los perpetradores siguieron siendo procesados ​​en virtud de un estatuto que prohíbe el envío de personas al extranjero para su explotación sexual. Esta ley, al igual que el estatuto contra la trata de personas, conlleva una pena de prisión de hasta 15 años. La definición legal de trata de personas incluye la trata interna y la trata con fines de explotación laboral.

Tres ciudadanos chinos fueron introducidos clandestinamente al país en agosto. La investigación del incidente dio lugar a 11 detenciones, incluidos 10 ciudadanos letones y un ciudadano libanés. Se han presentado cargos por tráfico de extranjeros en un grupo organizado, aunque no se habían juzgado a finales de año. Un caso similar durante el año relacionado con el tráfico ilícito de ciudadanos sirios dio lugar a cinco detenciones más.

Durante el año, la policía finalizó las investigaciones de 11 casos de envío de personas al extranjero para su explotación sexual, una forma de trata de personas tipificada como delito por la Ley Penal de Letonia. Los 11 casos se sometieron a los tribunales.

Durante el año, los tribunales condenaron a 11 traficantes por actividades durante o antes de 2008. Tres condenas resultaron en penas de prisión de tres a 10 años y confiscación de propiedad. Para siete traficantes, la condena resultó en sentencias condicionales y sin prisión. Tres de los traficantes condenados condicionalmente fueron objeto de confiscación de propiedad.Para un traficante, la condena resultó en una multa.

En muchos casos, la falta de reconocimiento entre el poder judicial de la gravedad y el impacto de la trata dio lugar a sentencias mínimas o suspendidas para los traficantes.

No hubo informes durante el año de que los funcionarios estuvieran involucrados en la trata.

El país mantuvo varias instalaciones para atender a las víctimas nacionales y extranjeras de la trata. El Centro Marta siguió siendo el principal proveedor de asistencia a las víctimas de la trata. En noviembre de 2007, el gobierno creó el Hogar Seguro de la Asociación de Refugios, que utilizó 27,665 lats (aproximadamente $ 48,000) en fondos del gobierno para brindar asistencia y refugio a las víctimas de la trata durante todo el año. Ambas instalaciones tenían capacidad para albergar y brindar servicios a hasta 14 víctimas a la vez. El Hogar Seguro de la Asociación de Refugios rehabilitó a cuatro víctimas de trata identificadas durante el año. El Centro Marta brindó servicios a menos víctimas que en el pasado, y en noviembre el gobierno puso fin al apoyo financiero a los programas del Centro Marta, incluido el mantenimiento de su línea directa contra la trata de personas.

El gobierno monitoreó sistemáticamente los esfuerzos contra la trata y se centró principalmente en el enjuiciamiento, la protección de las víctimas y la prevención. El Ministerio del Interior trabajó con ONG locales y organizaciones internacionales para desarrollar e implementar un proyecto contra la trata de personas llamado & quot; Mercado laboral abierto para mujeres & quot; y mantuvo un portal web contra la trata tanto para educar al público como para proporcionar recursos de información a especialistas, como personal policial, educadores, y trabajadores sociales. Las víctimas y los testigos de la trata pudieron utilizar el portal web para denunciar casos de trata. El Ministerio del Interior dirigió un grupo de trabajo gubernamental que celebró sesiones periódicas para coordinar las actividades contra la trata de los ministerios, agencias gubernamentales y ONG.

En el marco del plan de acción nacional para combatir la trata, el Ministerio de Educación está a cargo de la prevención de la trata. La prevención de la trata de personas es parte del plan de estudios de ciencias sociales en los niveles de la escuela primaria y secundaria. La Facultad de Trabajo Social y Pedagogía Social de Attistiba y la Academia de Policía de Letonia ofrecieron cursos, aprobados por el ministerio, para educar a los futuros trabajadores sociales y especialistas en el cumplimiento de la ley sobre cómo prevenir la trata y ayudar a las víctimas.

El Informe anual sobre la trata de personas del Departamento de Estado se puede encontrar en 2009-2017.state.gov/j/tip.

Personas con discapacidades

La ley prohíbe la discriminación contra las personas con discapacidades en el empleo, la educación, el acceso a la atención médica y otros servicios estatales, y el gobierno generalmente hizo cumplir estas disposiciones. La ley exige el acceso a los edificios para personas con discapacidades; sin embargo, la mayoría de los edificios no eran accesibles.

Un informe sobre instituciones "cerradas" publicado en 2007 por la LCHR resumió una serie de problemas en hospitales psiquiátricos y hogares de atención social para personas con discapacidades mentales, incluidas las restricciones a la privacidad, la violación de los derechos a la vida privada y el trato inhumano por parte del personal que van desde negligencia a la violencia física y emocional. Las ONG no observaron cambios en estas condiciones durante el año.

Los ataques contra las minorías raciales siguieron siendo un problema, aunque se informaron menos casos que en años anteriores. En contraste con 16 casos registrados en 2007, hubo seis denuncias registradas de comportamiento abusivo contra minorías étnicas o raciales durante los primeros ocho meses del año.
De estos, uno fue un ataque violento presuntamente por motivos raciales contra una minoría étnica y los cinco restantes fueron incidentes que involucraron discursos de odio. Las ONG que representan a grupos minoritarios afirmaron que estas estadísticas no informaban del número real de incidentes. La Defensoría del Pueblo recibió 17 denuncias por escrito de discriminación racial o étnica y 14 denuncias de discriminación por motivos de idioma.

En agosto, el informe anual de la Agencia Europea de Derechos Fundamentales criticó la capacidad "limitada" del sistema del país para recopilar datos sobre incidentes de delitos raciales o discriminación.

En un informe de 2007, el Consejo Económico y Social de la ONU (ECOSOC) expresó su preocupación de que la ley que exige el uso del idioma letón en todas las relaciones con las instituciones públicas, incluidas las autoridades locales, pueda discriminar a las minorías lingüísticas, incluida la minoría de habla rusa. que en 2007 constituía aproximadamente el 35 por ciento de la población. En particular, el ECOSOC expresó su preocupación de que los miembros mayores de las minorías lingüísticas puedan estar en desventaja para recibir servicios públicos.

El gobierno reconoció que la comunidad romaní enfrentaba altos niveles de desempleo y analfabetismo, así como una discriminación social generalizada. En enero de 2007, el gobierno comenzó a implementar un plan de acción nacional para abordar los problemas que enfrentan los aproximadamente 8.000 romaníes del país con respecto al empleo, la educación y los derechos humanos. El plan de acción fue criticado por carecer de la financiación necesaria para lograr una mejora sustancial de las condiciones de los romaníes. Durante el año, 28 miembros de la comunidad romaní fueron capacitados como asistentes de maestros en un esfuerzo por mejorar el acceso y la participación en el sistema educativo. Dos de esos 28 trabajaban en escuelas.

El 29 de julio, el gobierno amplió la lista de profesiones en las que las personas deben tener un nivel mínimo de competencia en letón.

El gobierno eliminó el cargo de ministro de asignación especial para la integración y transfirió la responsabilidad de algunas de las funciones que anteriormente desempeñaba la secretaría al Ministerio de Asuntos de la Infancia y la Familia.

Otros abusos y discriminación sociales
No hubo informes de violencia social o discriminación contra los homosexuales; sin embargo, la población en general parecía tener poca tolerancia hacia la homosexualidad.
Durante el año, la ciudad de Riga permitió un evento del orgullo gay bajo una fuerte protección policial. Hubo informes de hostigamiento verbal por parte de opositores desde fuera del perímetro de seguridad, pero solo hubo violaciones menores del orden público. Los organizadores del evento cuestionaron las severas medidas de seguridad impuestas por las autoridades, las cuales consideraron desalentaban la participación y limitaban la visibilidad del evento.

En abril, el ministro de la Secretaría de Integración Social eliminó una lista de "grupos vulnerables" del programa nacional sobre la promoción de la tolerancia después de sus consultas con representantes de la iglesia. Algunas ONG de derechos humanos creen que la lista se eliminó porque incluía a la comunidad de lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT).

No hubo informes de violencia social o discriminación contra personas con VIH / SIDA.

una. El derecho de asociación

La ley autoriza a los trabajadores, excepto a los militares uniformados, a formar y afiliarse a sindicatos independientes de su elección sin autorización previa o requisitos excesivos, y los trabajadores ejercieron este derecho en la práctica. Aproximadamente el 15 por ciento de la fuerza laboral estuvo sindicalizada durante el año.

La ley permite que los sindicatos lleven a cabo sus actividades sin interferencias y el gobierno protegió este derecho en la práctica. La ley reconoce el derecho de huelga, sujeto a limitaciones que incluyen procedimientos pre-huelga obligatorios y prolongados y la prohibición de algunos tipos de huelgas solidarias y huelgas políticas. Si bien la mayoría de los trabajadores tenían libertad para ejercer el derecho de huelga dentro de estos parámetros, las regulaciones laborales prohíben la huelga a jueces, fiscales, policías, bomberos, guardias fronterizos, empleados de instituciones de seguridad del estado, guardias penitenciarios y personal militar. Una ley laboral que aborda disputas identifica los mecanismos de arbitraje que los sindicatos y los miembros de aquellas profesiones que tienen prohibido hacer huelga, pueden utilizar en lugar de hacerlo.

B. El derecho a organizarse y negociar colectivamente

La ley prevé la negociación colectiva y los trabajadores ejercieron este derecho en la práctica. No hubo informes de discriminación antisindical.

No hay zonas francas de exportación.

C. Prohibición del trabajo forzoso u obligatorio

La ley prohíbe el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el de niños. Las mujeres y los niños fueron objeto de trata en el extranjero y dentro del país con fines de explotación sexual comercial; hombres y mujeres fueron objeto de trata al Reino Unido para realizar trabajos forzados. Tres mujeres fueron traficadas al país desde Tailandia para trabajar como masajistas. Se quejaron a las autoridades de que las condiciones de trabajo y la compensación no eran las que se les había hecho esperar. Después de presentar la denuncia, las mujeres recibieron brevemente servicios de asistencia a las víctimas financiados por el gobierno, pero posteriormente fueron deportadas con poca antelación.

D. Prohibición del trabajo infantil y edad mínima para el empleo

La ley y las políticas protegen a los niños de la explotación en el lugar de trabajo, incluidas las políticas sobre condiciones laborales aceptables, y el gobierno generalmente implementó estas leyes y políticas en la práctica. Sin embargo, hubo informes de que se traficaba con niños con fines de explotación sexual comercial. La ley restringe el empleo de menores de 18 años al prohibir el trabajo nocturno o las horas extraordinarias. La edad mínima legal para trabajar es de 15 años, aunque los niños de entre 13 y 15 años pueden trabajar en ciertos trabajos fuera del horario escolar con el permiso por escrito de uno de los padres.

Los inspectores de la Inspección de Trabajo del Estado del Ministerio de Bienestar Social son responsables de hacer cumplir las leyes sobre trabajo infantil, y lo hicieron de manera eficaz.

mi. Condiciones de trabajo aceptables

El salario mínimo mensual exigido por ley de 160 lats (aproximadamente $ 317) no proporcionaba un nivel de vida decente para un trabajador y su familia. En julio, el salario mensual promedio era de aproximadamente 385 lats (aproximadamente $ 762). El Servicio de Impuestos del Estado es responsable de hacer cumplir las regulaciones del salario mínimo, y lo hizo de manera efectiva.

La ley establece una semana laboral máxima obligatoria de 40 horas con al menos un período de descanso semanal de 42 horas. El tiempo extra máximo permitido es de 200 horas por año calendario. Se prohíbe el exceso de horas extraordinarias obligatorias. La ley exige el pago de una prima en compensación por las horas extraordinarias, a menos que se acuerden otras formas de compensación en un contrato. Por ley, un empleado que trabaja horas extras recibe una prima que es al menos igual a la tasa de pago regular. Estos estándares fueron generalmente respetados tanto por los ciudadanos como por los trabajadores no ciudadanos.

La ley establece normas mínimas de seguridad y salud ocupacional en el lugar de trabajo, las cuales fueron efectivamente aplicadas. Los trabajadores tienen el derecho legal de retirarse de situaciones que pongan en peligro su salud o seguridad sin poner en peligro su empleo continuo; sin embargo, las autoridades no hicieron cumplir este derecho.


Ver el vídeo: QUIERES una NOVIA de LETONIA? debes saber CÓMO SON (Enero 2022).