Oceanus


Oceanus

Nuestros editores revisarán lo que ha enviado y determinarán si deben revisar el artículo.

Oceanus, en la mitología griega, el río que fluía alrededor de la Tierra (concebido como plano), por ejemplo, en el escudo de Aquiles descrito en Homero Ilíada, Libro XVIII. Más allá, al oeste, estaba la tierra sin sol de los Cimmerii, el país de los sueños y la entrada al inframundo. En Hesíodo Teogonía Oceanus era el Titán más viejo, el hijo de Urano (Cielo) y Gea (Tierra), el esposo del Titán Tetis y padre de 3.000 espíritus de corriente y 3.000 ninfas oceánicas. En el Ilíada, Libro XIV, Oceanus es identificado una vez como el engendrador de los dioses y una vez como el engendrador de todas las cosas, aunque los comentarios fueron aislados, fueron influyentes en el pensamiento posterior. Oceanus también aparece en Eschylus's Prometeo atado.

En el arte, Oceanus era un tema común que aparece en el Florero de François (ver Kleitias), la Gigantomaquia del altar de Pérgamo y numerosos sarcófagos romanos. Como sustantivo común, la palabra recibió casi el sentido moderno de océano.

Este artículo fue revisado y actualizado más recientemente por Amy Tikkanen, Gerente de Correcciones.


Facultad de Ciencias de la Tierra, los Océanos y la Atmósfera

El buque de investigación (R / V) Oceanus es propiedad de la National Science Foundation y es operada por la Oregon State University.

Oceanus es un buque de investigación de tamaño medio diseñado para expediciones que duran de dos a cuatro semanas. Fue entregado a Woods Hole en noviembre de 1975, y su primer viaje científico se realizó en abril de 1976. En 1994, el barco se sometió a una importante remodelación de mediana edad, que incluyó la construcción de una nueva caseta de cubierta y una nueva caseta de piloto, junto con aumentos en el espacio de laboratorio y el alojamiento para los científicos. Oceanus tiene capacidad para una tripulación de 12 personas y un grupo científico de 13 durante un máximo de 30 días en el mar.

Oceanus fue transferido a OSU desde Woods Hole Oceanographic Institution en marzo de 2012 para reemplazar su barco hermano, R / V Wecoma.

El barco fue diseñado por John W. Gilbert Associates de Boston y construido por Peterson Builders de Sturgeon Bay, Wisconsin. Su nombre proviene de la mitología griega. El Titán Oceanus, padre de los dioses del río y las ninfas del mar, fue representado como una gran corriente de agua que rodea la Tierra. Se creía que Oceanus era la fuente de todos los cuerpos de agua.

Equipado con tres cabrestantes y una grúa, Oceanus Se utiliza a menudo para el despliegue de boyas y amarres oceanográficos y para estudios hidrográficos, aunque es capaz de realizar todo tipo de estudios químicos, biológicos y geológicos. Oceanus Pasó la mayor parte de su tiempo trabajando en el Atlántico norte, con viajes ocasionales al Mediterráneo, el Atlántico sur y el Caribe. Con su traslado a la Universidad Estatal de Oregon, Oceanus continúa su misión científica por todo el Pacífico, con viajes que van desde el Mar de Bering en el norte, hasta el ecuador en el sur, y tan al oeste como Hawai.


Otros tipos de Casio

  • G-Shock
  • Oceanus
  • Edificio
  • Pro Trek
  • Linaje

Historia de los relojes Casio Oceanus

La marca japonesa Casio fue creada en el año 1946. Los cimientos de esta famosa marca de fabricación de productos electrónicos de consumo fueron establecidos por un ingeniero de tecnología de fabricación, Tadao Kashio. Esta reconocida marca tiene su sede en la prefectura de Japón, Tokio. Desde sus inicios, Casio ha brindado innovación en el segmento de productos electrónicos. Casio es la marca que inventó la primera calculadora compacta completamente eléctrica del mundo. Después de dominar la invención de las calculadoras, Casio creció exponencialmente y, de hecho, se convirtió en un experto en el mercado.

Sin embargo, a finales de la década de 1970 debido a la rigurosa competencia en la fabricación de calculadoras y la saturación del mercado, Casio recurrió a diversificar su producción. Y en un intento por hacerlo, entró en la fabricación de relojes.

Para establecerse un nombre en la industria relojera, lanzó el primer reloj de cuarzo digital Casio llamado Casiotron, en el año 1974. Debutar este reloj no fue una tarea fácil para Casio. Más bien fue el resultado de la realización de una investigación intensiva sobre las tecnologías de cuarzo de LCI. Sin embargo, incluso después de ser electrónicos, los relojes Casio eran muy asequibles.

Aunque el reloj de choque Casio G ha sido muy popular entre los conocedores de relojes, su colección Casio Oceanous tampoco se queda atrás. Los relojes Casio Oceanus combinan las funcionalidades y características de las series de relojes Casio G Shock y Waveceptor. La colección Casio Oceanus lleva una combinación de tecnología avanzada y una estética de diseño encantadora. Los relojes de la colección Oceanus funcionan con energía solar y están sincronizados por radio. Al agregar estas series de alta gama de estos relojes a su catálogo, Casio ciertamente ha afirmado que no tiene rival que ninguna otra marca de relojes de lujo.

Además de presentar los sofisticados tecnicismos, los relojes Casio Oceanus atraen a los entusiastas de los relojes a través de su atractivo aspecto metálico. La belleza que desprenden estos relojes solares Casio divierte a las masas de todas las edades. Se distingue acertadamente de los otros relojes mecánicos en muchos aspectos. A diferencia de otros relojes mecánicos, posee la posibilidad de configurar la hora mediante tecnología GPS. Además, diferentes micromotores incrustados en su interior controlan su funcionamiento desde el interior.

Características y características del Casio Oceanus
Todos los modelos resucitados de la colección Casio Oceanus están equipados con una esfera de reloj analógica. Aunque, se creía que la versión anterior estaba equipada con los diales analógicos y digitales combinados. Además, para controlar el funcionamiento de los diales durante un tiempo, cronómetro, segundos, día de la semana y horas, los relojes están equipados con cinco motores independientes desde el interior. Es el primer reloj que ofrece una tecnología de 5 motores combinada con tecnología solar atómica.

Los relojes Oceanus son incluso sus compañeros perfectos para expediciones a Europa, América del Norte, Japón y China. Esto se debe a que estos relojes atómicos Casio son capaces de sincronizarse de acuerdo con las señales horarias de estos países mencionados. Las ubicaciones de sincronización para estos países antes mencionados son la señal horaria japonesa (JJY), la señal horaria estadounidense (WWVB) de Colorado y las señales horarias europeas de Inglaterra (hora de NPL), Alemania (DCF77) y China en la ciudad de Shangqiu. Porcelana. Además, para ofrecerle un rendimiento superior, estos relojes atómicos Casio están equipados con cristal de zafiro y superficies de titanio. Por lo tanto, la fabricación de relojes es muy resistente a los arañazos. Sin dejar de estar comprometidos con su indiscutible desempeño, en los casos de falla de la señal multibanda, los relojes Casio Oceanus admiten la función de sincronizarse automáticamente en cualquier lugar del mundo.

La colección Casio Oceanus
El surtido de Casio Oceanus consta de algunos de los modelos de relojes muy robustos y ergonómicos. Los relojes disponibles bajo la colección Casio Oceanus son:

Serie Oceanus 600
La serie de relojes Casio Oceanus OCW-T600 son los relojes más simples de la colección Oceanus. Estos relojes tienen la propiedad de ser resistentes al agua hasta 100 metros y son capaces de mostrar la hora en 29 zonas horarias diferentes.

Oceanus CACHALOT
La serie de relojes de pulsera Casio Oceanus Cachalot OCW-P1000-1AJF son básicamente los relojes marinos diseñados para deportes submarinos. Estos relojes cuentan con un bisel giratorio y un cronógrafo con temporizador para yates.

Serie Oceanus 700
El Oceanus OCW-M700 cuenta con una esfera de esfera analógica sin pantalla LCD. A diferencia de otras líneas de relojes Casio Oceanus, incluye un subdial para mostrar el estado de las mareas del océano en la zona horaria actual. Es el único modelo Oceanus que admite esta función.

Oceanus Serie 1000 "Manta"
El Oceanus Manta es uno de los relojes más caros de la colección Oceanus. Lanzado el 1 de junio de 2007, este reloj Casio cuenta con un cristal de zafiro y la tecnología MULTI-BAND 5. Además, este reloj está exento de la función de mareógrafo. Es bastante similar al estilo de reloj de la serie 600, pero es más delgado que los relojes de la serie 700 y 600 Oceanus.

Aparte de estos, el modelo Casio Oceanus ocw-s100-1ajf también es muy popular entre los admiradores de relojes. Este reloj Casio está disponible en un tamaño de caja de 39 mm y tiene propiedades excepcionales de resistencia a los golpes. Este modelo es muy clásico y se ve muy atractivo cuando se usa en las muñecas.

Así que añade estos icónicos modelos japoneses de relojes Casio Oceanus a tu colección. Y seguramente, te encantará lucirlos en tus tiernas muñecas.


LUGAR DE OCEANUS

Hesíodo, Teogonía 132 y sigs. (Trad. Evelyn-White) (epopeya griega C8 o C7 a.C.):
"Ella [Gaia, Tierra] yacía con Ouranos (Urano, Cielo) y Okeanos (Oceanus), Koios (Coeus) y Krios (Crius) e Hyperion e Iapetos (Iapetus), Theia y Rea, Themis y Mnemosyne y oro. -La coronada Phoibe (Phoebe) y la encantadora Tethys. Después de ellos nació Kronos (Cronos). & Quot

Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 1. 2 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd A.D.):
& quotOuranos (Urano, Cielo). . . engendró otros hijos en Ge (Tierra), a saber, los Titanes (Titanes): Okeanos (Oceanus), Koios (Coeus), Hyperion, Kreios (Crius), Iapetos (Iapetus) y Kronos (Cronus), las más jóvenes también llamadas Titanides: Tethys, Rhea, Themis, Mnemosyne, Phoibe (Phoebe), Dione y Theia.

Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 5. 66. 1 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st A.C.):
`` Los Titanes (Titanes) contaban con seis hombres y cinco mujeres, habiendo nacido, como relatan algunos escritores de mitos, de Urano (Urano) y Ge (Ge (Gea), pero según otros, de uno de los Kouretes (Curetes) y Titaia (Titaea) ), de quien como madre derivan el nombre que tienen. Los machos eran Kronos, Hyperion, Koios (Coeus), Iapetos (Iapetus), Krios (Crius) y Okeanos (Oceanus), y sus hermanas eran Rhea, Themis, Mnemosyne, Phoibe (Phoebe) y Tethys. Cada uno de ellos fue el descubrimiento de cosas de beneficio para la humanidad, y debido al beneficio que conferían a todos los hombres se les concedió honores y fama eterna. ''

Pseudo-Hyginus, Prefacio (traducción de Grant) (mitógrafo romano C2nd A.D.):
"De Aether y Terra (Tierra) [nacieron varias abstracciones]. . . [¿De Caelum (Ouranos, Sky) y Terra (Gaia, Earth) nacieron?] Oceanus, Themis, Tartarus, Pontus, los Titanes. . . Hyperion y Polus [Koios (Coeus)], Saturnus [Kronos (Cronus)], Ops [Rhea], Moneta [Mnemosyne], Dione. & Quot
[NÓTESE BIEN. Hyginus ' Prefacio sobrevive sólo en resumen. Los Titanes deberían figurar como hijos de Urano (Caelum) y Gaia, no Aither (Terra) y Gaia, pero la notación a este efecto parece haberse perdido en la transcripción.]

Hefesto, Eileithyia, Tetis y Oceanus, dinos atenienses de figura negra C6th A.C., Museo Británico

LOS HIJOS DE OCEANUS

Hesíodo, Teogonía 337 y sigs. (Trad. Evelyn-White) (epopeya griega C8 o C7 a.C.):
& quot; Tetis llevó a Okeanos (Oceanus) los remolinos de Potamoi (Ríos), Neilos (Nilo), Alpheios (Alpheus) y Eridanos (Eridanus), Strymon y Maiandros (Meandro), Istros (Istrus) de las hermosas aguas, Phasis. y Rhesos (Rhesus) y Akheloios (Achelous) remolinos de plata, Nessos (Nessus) y Rhodios (Rhodius), Heptaporos (Heptaporus) y Haliakmon (Haliacmon), Grenikos (Grenicus) y Aisepos (Aesepus), y Godlikeis, que es , Hermos (Hermus) y Peneios (Peneus), y Kaikos (Caicus) fluyendo fuertemente, y el gran Sangarios (Sangarius), y Ladon, y Parthenios (Parthenius), Euenos (Evenus) y Ardeskos (Ardescus), y Skamandros (Scamander) , que es santo.
Ella [Tetis] dio a luz también una raza aparte de las hijas [Okeanides (Oceanidas)], que con el señor Apollon y los Ríos tienen a las crías bajo su custodia en toda la tierra, ya que este derecho de Zeus les ha sido otorgado. Son Peitho, Admete, Ianthe y Elektra (Electra), Doris y Prymno y Ourania (Urania) como una diosa, Hippo y Klymene (Clymene), Rhodeia y Kallirhoe (Callirhoe), Zeuxo y Klytia (Clytia) e Idyia y Pasithoe. , Plexaura y Galaxaura y la encantadora Dione, Melobosis y Thoe, y Polydora la bien formada, Kerkeis (Cerceis) de la hermosa estatura, y Plouto de ojos de buey (Plutón), Xanthe y Akaste (Acaste), Perseis e Ianeira, Petraie la hermosa, y Menestho, y Europa, Metis y Eurynome, Telesto vestido de azafrán, Khryseis (Chryseis) y Asia, y el atractivo Kalypso (Calypso), Eudora y Tykhe (Tyche), y Amphiro y Okyroe (Ocyroe), y Styx, que entre todos ellos tienen la mayor eminencia. Ahora bien, estas son las mayores de las hijas que nacieron de Tetis y Okeanos, pero hay muchas otras además de estas, porque hay tres mil hijas ligeras de Okeanos esparcidas por todas partes, niños brillantes entre las diosas, y todos parecidos. después de la tierra y las profundidades del agua estancada.

Homerica, The Cercopes (de Suidas s.v. Kerkopes) (trad. Evelyn-White) (épica griega C8 o C7 a.C.):
& quotKerkopes (Cercopes). Estos eran dos hermanos que vivían en la tierra y practicaban todo tipo de picardía. . . Su madre [era] una hija de Memnon. . . Los Kerkope eran hijos de Theia y Okeanos (Oceanus). & Quot

Aeschylus, Prometheus Bound 136 ff (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th A.C.):
& quot [Los Okeanides (Oceanids)] descendientes de fructíferos (polyteknos) Tetis y de aquel que con su corriente insomne ​​rodea toda la tierra, hijos de vuestro padre Okeanos (Oceanus). ''

Esquilo, Prometeo atado 528 y sigs .:
& quot [Las Okeanides (Oceanids):] Al lado de la corriente incesante de Okeanos (Oceanus), mi padre. & quot

Esquilo, Siete contra Tebas 304 y sigs .:
“¿Qué llanura más fértil encontrarás en lugar de la nuestra [Tebas]? . . esta tierra de tierra profunda y el agua de Dirke, que es el más nutritivo de los arroyos (potamoi) que rodea la tierra (gaiaokhos) Poseidón [es decir Okeanos] y los hijos de Tethys se derraman.

Oceanus, mosaico grecorromano de Antioquía C2nd A.D., Museo de Arqueología de Hatay

Aristófanes, Nubes 264 y sigs. (Trad. O'Neill) (comedia griega C5 al IV a.C.):
& quot [Comedy-Play:] ¡Ven, oh! Nephelai (Nubes), a quien adoro, vengan y muéstrense a este hombre, ya sea que estén descansando en las sagradas cumbres del Olimpo, coronado de escarcha, o en los jardines de Okeanos (Oceanus), su padre, formando sagrados Coros con las Nymphai (ninfas). & Quot

Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 1. 8 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd A.D.):
“Los Titanes (Titanes) tuvieron hijos. Los de Okeanos (Oceanus) y Tethys se llamaron Okeanides (Oceanids): Asia, Styx, Elektra (Electra), Doris, Eurynome, Amphitrite y Metis. & Quot

Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 1. 32:
"Pero Pherekydes (Pherecydes) [poeta C6th A.C.] dice que él [el héroe agrícola de Eleusis Triptolemos] nació de Okeanos (Oceanus) y Ge [i.e. del agua y la tierra]. & quot

Calímaco, Himno 3 a Artemisa 40 y sigs. (Trad. Mair) (poeta griego C3rd A.C.):
Y la doncella [Artemisa] viajó a la montaña blanca de Krete (Creta) frondosa con bosques de allí a Okeanos (Oceanus) y ella eligió muchas Nymphai (Ninfas) de nueve años, todas doncellas aún sin ceñir. Y el río Kairatos (Caeratus) se alegró sobremanera, y Tetis se alegró de que enviaran a sus hijas para que fueran siervas de la hija de Leto. ''

Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 69. 1 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st A.C.):
`` De Okeanos (Oceanus) y Tetis, según relatan los mitos, nacieron varios hijos que dieron su nombre a Rivers (Potamoi), y entre ellos estaba Peneios (Peneus), de quien más tarde obtuvo el río Peneios en Thessalia (Thessaly). su nombre. & quot
[NÓTESE BIEN. Diodoro racionaliza el mito: los dioses de los ríos se convierten en hombres que dan sus nombres a los ríos.]

Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 72. 1:
"Según los mitos, de Okeanos (Oceanus) y Tetis nacieron varios niños que dieron su nombre a Rivers (Potamoi), y entre ellos estaban Peneios (Peneus) y Asopos (Asopus)".

Philostratus the Elder, Imagines 2. 8 (trad. Fairbanks) (retórico griego C3rd d.C.):
& quot [El río] Meles a través de su hijo [Homer] otorgará a los Peneios (Peneus) ser & lsquosilver-eddied & rsquo, a los Titaresios ser & lsquonimble & rsquo y & lsquoswift & rsquo, y al Enipeus ser & lsquodivine & lsquoivine & rsquo, -hermoso y rsquo, y también concederá al Xanthos (Xanthus) nacer de Zeus, y a Okeanos (Oceanus) que todos los Ríos broten de él. & quot

Anónimo (quizás Pamprepius de Panopolis), Fragments (trans. Page, Vol. Select Papyri III, No. 140) (poesía griega C4th A.D.):
& quotUna fuente-ninfa (nymphe pegai & ecirc). . . querida hija del padre Okeanos (Oceanus), reina de la plantación! ¿Cómo debo necesitar tus transmisiones? & Quot

Pseudo-Hyginus, Prefacio (traducción de Grant) (mitógrafo romano C2nd A.D.):
`` De Oceanus y Tetys [nacieron] las Oceanides - a saber, yaea, Melite, Ianthe, Admete, Stilbo, Pasiphae, Polyxo, Eurynome, Euagoreis, Rhodope, lyris, Clytia, teschinoeno, clitenneste, Metis, Menippe, Argia. Del mismo descenso Ríos: Strymon, Nile, Euprhates, Tanais, Indo, Cephisus, Ismenus, Axenus, Achelous, Simois, Inachus, Alpheus, Thermodoon, Scamandrus, Tigris, Maeandrus, Orontes. & Quot

Ovidio, Metamorfosis 9. 497 y sigs. (Trad. Melville) (epopeya romana C1st A.C. a C1st A.D.):
--¡Los dioses han amado a sus hermanas, sí, sí! Por qué Saturno [Kronos (Cronos)] se casó con Ops [Rea], su pariente de sangre, y Oceanus Tetis. . . Pero los dioses de arriba son leyes en sí mismos.

Ovidio, Fasti 5. 79 y sigs. (Traducción de Boyle) (poesía romana C1st A.C. a C1st A.D.):
Titán Tethys estuvo casado una vez con Oceanus, cuyas aguas traslúcidas surcan la amplia tierra. Su hijo Pleione se empareja con Atlas que se eleva por el cielo, así es la historia, y lleva a las Pléyades ''.

Nonnus, Dionysiaca 6. 352 y sigs. (Trad. Rouse) (epopeya griega C5th A.D.):
"Los Limnai (Lagos), hijas líquidas de Okeanos (Oceanus) levantaron su superficie".

Nonnus, Dionysiaca 23.280 y sigs. (Trad. Rouse) (epopeya griega C5th A.D.):
& quot [Cuando Dionysos prendió fuego al río Hydapses:] Okeanos (Oceanus) también gritó contra Dionysos con palabras amenazadoras, derramando un rugido acuoso de su garganta de muchas corrientes y eluyendo las costas del mundo con el torrente de palabras que brotaban de su boca eterna como una fuente: & lsquoO, Tetis! Compañera y compañera de cama de Okeanos, ancestral como el mundo, nodriza de aguas mezcladas, autodidacta, amorosa madre de niños, ¿qué haremos? Ahora Rainy Zeus arde en armas contra mí y tus hijos. Así como Asopos (Asopus) encontró al padre Zeus Kronion (Cronion) su destructor, en la forma bastarda de un pájaro, así Hydaspes ha encontrado a Bakkhos (Baco) el hijo. & Rsquo & quot

Nonnus, Dionysiaca 38. 108 y siguientes:
El ruidoso Okeanos (Oceanus), ceñido por el círculo del cielo, que conduce su agua que abarca la tierra alrededor del punto de inflexión en el que se baña, se unió en un matrimonio primitivo con Tetis. El novio de agua engendró a Klymene (Clímene), la más bella de las Neiades (Náyades), a quien Tetis amamantó en su pecho húmedo, la más joven, una doncella de hermosos brazos. . . Su padre unió a la niña al auriga celestial [Helios, Sun]. El pie liviano Horai (Horae, Hours) aclamaba la boda de Klymene con Helios Phaesphoros (Lightbringer), las Nymphai Neides (Ninfas Náyade) bailaban en una enredadera nupcial acuosa, la doncella fructífera se casó en una unión llameante y recibió al novio caliente en su interior. brazos fríos. . . y Okeanos junto a su esposa Tetis sonaba su canción con todas las fuentes de su garganta.

Nonnus, Dionysiaca 41. 142 y siguientes:
& quot [Beroe diosa y ciudad] estrella del país del Líbano, compañera de años de Tetis, corriendo lado a lado con Okeanos (Océano), quien te engendró en su lecho de muchas fuentes cuando se unió en unión acuosa con Tetis - Beroe, el mismo que nombraron ¡Amymone cuando su madre la dio a luz en su cama en las aguas profundas!

Oceanus y la génesis de los dioses

Okeanos (Oceanus) fue representado a veces como las aguas primordiales de las que surgieron la Tierra y el cosmos.

Homero, Ilíada 14. 200 y sigs. (Trad. Lattimore) (epopeya griega C8th A.C.):
"[Hera se dirige a Afrodita:]" Desde que voy ahora a los confines de la generosa tierra en una visita a Okeanos (Océano), de donde los dioses se han levantado, y Tetis, nuestra madre, quien me crió amablemente en su propia casa, y cuidó me y me sacó de Rheia, en ese momento en que Zeus de cejas anchas empujó a Cronos (Cronos) debajo de la tierra y el agua estéril. Iré a visitarlos y resolveré su división de discordia, ya que hace mucho tiempo que están separados el uno del otro y del lecho del amor, desde que el rencor ha entrado en sus sentimientos. Si pudiera conquistar con persuasión el querido corazón dentro de ellos y traerlos de regreso a su cama para que se fusionen en el amor el uno con el otro, siempre seré llamado honrado por ellos y amado. & Rsquo & quot

Homero, Ilíada 14. 300 y sigs .:
& quot [Hera se dirige a Zeus:] & lsquoI [Hera] me voy a los confines de la tierra generosa, en una visita a Okeanos (Oceanus), de donde han surgido los dioses, y Tetis nuestra madre, que me crió amablemente en su propia casa y me cuidó. Iré a visitarlos y resolveré su división de discordia, ya que hace mucho tiempo que están separados y del lecho del amor, desde que el rencor ha entrado en sus sentimientos.

Homero, Ilíada 14. 244 y sigs .:
& quot [Hypnos, dios del sueño, se dirige a Hera:] & lsquoA cualquier otro de los dioses, cuya raza es inmortal, me pondría a dormir ligeramente, incluso el arroyo de ese río Okeanos (Oceanus), de donde nace la semilla de todos los inmortales. & quot

Aristófanes, Birds 685 y sigs. (Trad. O'Neill) (comedia griega C5th a 4th A.C.):
`` Los Inmortales no existieron hasta que Eros (Amor) reunió todos los ingredientes del mundo, y de su matrimonio Urano (Urano, Cielo), Okeanos (Océano, Agua), Ge (Gea, Tierra) y la raza imperecedera de los benditos Dioses (theoi) surgió. & quot

Platón, Theaetetus 152e (trad. Fowler) (filósofo griego C4th A.C.):
& quotY sobre este tema [p. ej. que todas las cosas se derivan del flujo y el movimiento] todos los filósofos. . . pueden agruparse en una sola línea - Protágoras y Herakleitos (Heráclito) y Empedokles (Empédocles) - y los principales poetas en los dos tipos de poesía, Epikharmos (Epicharmus), en la comedia, y en la tragedia, Homero, quien, en el line & lsquoOkeanos (Oceanus) el origen de los dioses, y Tetis su madre, & rsquo ha dicho que todas las cosas son la descendencia del flujo y el movimiento. & quot

Himno órfico 83 a Oceanus (trad. Taylor) (himnos griegos C3rd A.C. a 2nd A.D.):
`` Yo llamo Okeanos (Oceanus), cuya naturaleza siempre fluye, de quien al principio surgieron tanto Dioses como hombres ''.

Nonnus, Dionysiaca 22. 280 y sigs. (Trad. Rouse) (epopeya griega C5th A.D.):
--¡Tethys! Compañera y compañera de cama de Okeanos (Oceanus), ancestral como el mundo, nodriza de aguas mezcladas, autodidacta, amorosa madre de niños. & Quot

OCEANUS Y LA GUERRA DE TITANES

Hesíodo, Teogonía 398 y sigs. (Trad. Evelyn-White) (épica griega C8 o C7 a.C.):
& quotStyx. . . fue la primera en llegar al Olimpo [para ponerse del lado de Zeus contra los Titanes (Titanes)] como le había aconsejado su propio padre [Okeanos (Oceanus)].

Píndaro, Fragmento 30 (trad. Sandys) (letra griega C5th A.C.):
`` Primero, los Moirai (Pardos) en su carro dorado llevaron a la Temis celestial, sabia en sus consejos, por un camino reluciente desde los manantiales de Okeanos (Océano) hasta la escalera sagrada del Olimpo, donde se encontraría la novia primordial del Salvador Zeus ''.
[NÓTESE BIEN. Durante la Guerra de los Titanes, las Titánidas (Titaness) residieron en la casa de Okeanos junto con Hera y las otras diosas.]

Pseudo-Apolodoro, Bibliotheca 1. 3 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd A.D.):
`` Ahora Ge (Gea, Tierra). . . persuadió a los titanes (titanes) para que atacaran a su padre. . . Así que todos, excepto Okeanos (Oceanus), se lanzaron sobre Ouranos (Urano, Sky).

Nonnus, Dionysiaca 6. 155 y siguientes:
"Después de que el primer Dionysos [Zagreus] fuera masacrado, el padre Zeus. atacó a [Gaia, la Tierra] la madre de los Titanes (Titanes) con una marca vengativa, y encerró a los asesinos de Dionysos cornudo [los Titanes que habían desmembrado al dios Zagreus] dentro de la puerta de Tartaros [después de una larga guerra]: los árboles ardió, el cabello de la sufriente Gaia (Tierra) estaba quemado por el calor. . . Ahora Okeanos (Oceanus) derramó ríos de lágrimas de sus ojos llorosos, una libación de oración suplicante. Entonces Zeus clamó su ira al ver la tierra quemada, se compadeció de ella y quiso lavar con agua las cenizas de la ruina y las llagas de fuego de la tierra. Entonces Rainy Zeus cubrió todo el cielo con nubes e inundó toda la tierra [en el Gran Diluvio de Deukalion (Deucalion)]. & Quot

OCEANUS & amp EL ENCADENAMIENTO DE PROMETEO

En el juego Prometeo atado por Aiskhylos (Esquilo), el Titán Okeanos (Oceanus) aparece en escena como un simpático compañero Titán. Sus hijas, las Okeanides (Oceanids), formaron el coro de la obra.

Aeschylus, Prometheus Bound 286 - 397 (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th A.C.):
"[Entra Okeanos (Océano) en un corcel alado.] [Prometeo está encadenado a un peñasco en las montañas de Kaukasos (Cáucaso).]
Okeanos: He llegado al final de un largo viaje en mi paso hacia ti, Prometeo, guiando por mi propia voluntad, sin freno, a este pájaro de alas veloces. Por tu destino, puedes estar seguro, siento compasión. Creo que el parentesco me obliga a ello y, aparte de los lazos de sangre, no hay nadie a quien deba respetar más que a ti. Lo sabrás por la simple verdad y que no está en mí pronunciar palabras vanas y vacías, ven, dime, ¿qué ayuda puedo prestarte? Porque nunca dirás que tienes un amigo más leal que Okeanos.
Prometeo: ¡Ja! ¿Qué tenemos aquí? ¿Entonces tú también has venido a contemplar mis sufrimientos? ¿Cómo reuniste valor para abandonar el arroyo que lleva tu nombre y las cuevas con techo de roca que tú mismo has construido y venir a esta tierra, la madre del hierro? ¿Es que has venido a contemplar mi estado y unir tu dolor a mi angustia? Mírame aquí, un espectáculo, el amigo de Zeus, que lo ayudó a establecer su poder soberano, ¡con qué angustia estoy doblegado por él!
Okeanos: Ya veo, Prometeo y yo queremos darte el mejor consejo, aunque tú mismo eres astuto. Aprende a conocerte a ti mismo y a adaptarte a nuevas formas porque nuevo también es el gobernante entre los dioses. Si pronuncias palabras tan duras y de tan afilado filo, quizás Zeus pueda oírte, aunque esté en un trono muy lejos, en lo alto de los cielos, y entonces tu actual multitud de dolores parecerá un juego infantil. ¡Oh miserable sufriente! Deje a un lado su estado de ánimo iracundo y trate de encontrar la liberación de estas miserias. Quizás este consejo te parezca viejo y aburrido, pero tu difícil situación, Prometeo, es solo el salario de un discurso demasiado jactancioso. Aún no has aprendido la humildad, ni te doblegas ante la desgracia, sino que prefieres añadir aún más miserias a las que tienes. Por lo tanto, tómeme como su maestro y no agregue insulto a la herida, ya que ahora gobierna un monarca severo que no rinde cuentas a nadie. Así que ahora me iré y veré si puedo liberarte de estos sufrimientos. Y que guardes silencio y no seas demasiado fanfarrón al hablar. ¿O será que, a pesar de toda su sabiduría, no saben que el castigo se inflige a la lengua que menea?
Prometeo: Te envidio porque te has librado de la culpa por haberte atrevido a compartir conmigo mis problemas. Así que déjame en paz y no te preocupes. Haz lo que quieras, no puedes persuadirlo porque no es fácil de persuadir. Tenga cuidado de no hacerse daño a sí mismo con la misión que asume.
Okeanos: En verdad, eres mucho más capaz de amonestar a los demás que a ti mismo. Es de hecho, no de oídas, lo que juzgo. Así que no reprimas a quien está ansioso por ir. Porque estoy seguro, sí, seguro, de que Zeus me concederá este favor, para liberarte de tus sufrimientos.
Prometeo: Pero no eres inexperto y no necesitas que te enseñe. Sálvate a ti mismo, como mejor sabes, mientras agoto mi suerte actual hasta que llegue el momento en que la mente de Zeus abandone su ira.
Okeanos: ¿No sabes entonces, Prometeo, que las palabras son los médicos de un temperamento desordenado?
Prometeo: Si uno ablanda el alma a tiempo y no se apresura a reducir con violencia su furor creciente.
Okeanos: ¿Qué travesura al acecho ves cuando el atrevimiento se une al celo? Enséñame esto.
Prometeo: Trabajo perdido y sencillez irreflexiva.
Okeanos: Déjame ser afectado por esto, ya que es más ventajoso, cuando es verdaderamente sabio, ser considerado un tonto.
Prometeo: Se verá que esta falla es mía.
Okeanos: Claramente la forma de tu discurso me ordena volver a casa.
Prometeo: Para que no te ganes enemistad lamentándote por mí.
Okeanos: ¿A los ojos del que está recién sentado en su trono omnipotente?
Prometeo: Ten cuidado de que no llegue el momento en que su corazón se enoje contigo.
Okeanos: Tu difícil situación, Prometheus, es mi instructor.
Prometeo: Vete, vete, mantén tu propósito actual.
Okeanos: Tu impulso se encuentra con mi entusiasmo por mi bestia de cuatro patas aladas que abanica con sus alas el suave camino del aire y realmente se alegrará de descansar las rodillas en el establo de su casa. [Salir] & quot

OCEANUS DIOS DEL RIO OCEANUS

Homero, Ilíada 14. 311 y sigs. (Trad. Lattimore) (epopeya griega C8th A.C.):
"La casa de los profundos Okeanos (Oceanus)".

Homero, Ilíada 20. 5 y sigs .:
& quot [Zeus] le dijo a Themis que convocara a todos los dioses a una asamblea. Ella fue a todas partes y les dijo que se dirigieran a la casa de Zeus. No había ningún río que no estuviera allí, excepto solo Okeanos (Oceanus). & Quot;

Homero, Ilíada 21. 194 y sigs .:
"No poderoso [río] Akheloios (Achelous) iguala su fuerza contra Zeus, no la enorme fuerza de Okeanos (Oceanus) con sus aguas profundas, Okeanos, de quien todos los ríos son y todo el mar y todos los manantiales y todos los pozos profundos tienen sus aguas de él, sin embargo, incluso Okeanos teme el relámpago del gran Zeus y el peligroso rayo cuando se rompe del cielo y se estrella.

Homero, Odisea 4. 561 y sigs. (Trans. Shewring) (epopeya griega C8th A.C.):
--El fin del mundo, los campos Elíseos. . . La nieve, la tempestad y las tormentas eléctricas nunca entran allí, pero para el refrigerio de los hombres, Okeanos (Oceanus) envía continuamente las brisas del oeste que cantan alto (aetai zephyroio). & quot

Hesíodo, Teogonía 337 y sigs. (Trad. Evelyn-White) (epopeya griega C8 o C7 a.C.):
`` Tethys le llevó a Okeanos (Oceanus) los remolinos de Potamoi (Ríos). . . [y los Okeanides (Oceanids) que] cuidan por igual la tierra y las profundidades del agua estancada.

Aeschylus, Prometheus Bound 139 ff (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th A.C.):
`` Okeanos (Oceanus), el que con su corriente insomne ​​rodea toda la tierra ''.

Esquilo, Prometeo atado 302 y sigs .:
& quot [Okeanos (Oceanus)] el arroyo que lleva tu nombre y las cuevas con techo de roca que tú mismo has hecho [para tu casa]. & quot

Platón, Cratylus 400d & amp 401e (trad. Fowler) (filósofo griego C4th A.C.):
& quot [Platón construye etimologías filosóficas para los nombres de los dioses:]
Sócrates (Sócrates): Preguntemos qué pensaron los hombres al darles [los dioses] sus nombres. . . Los primeros hombres que dieron nombres [a los dioses] no fueron personas comunes, sino grandes pensadores y grandes conversadores. . . Herakleitos (Heraclitus) [philosopher C6th to 5th B.C.] says, you know, that all things move and nothing remains still, and he likens the universe to the current of a river, saying that you cannot step twice into the same stream . . . Well, don't you think he who gave to the ancestors of the other gods the names &lsquoRhea&rsquo and &lsquoKronos&rsquo (Cronus) [derived by Plato from the Greek words &lsquoflow&rsquo and &lsquotime&rsquo] had the same thought as Herakleitos? Do you think he gave both of them the names of streams merely by chance? Just so Homer, too, says--&lsquoOkeanos (Oceanus) the origin of the gods, and their mother Tethys&rsquo and I believe Hesiod says that also. Orpheus, too, says--&lsquoFair-flowing Okeanos was the first to marry, and he wedded his sister Tethys, daughter of his mother.&rsquo See how they agree with each other and all tend towards the doctrine of Herakleitos."

Aratus, Phaenomena 566 ff (trans. Mair) (Greek astronomical poem C3rd B.C.) :
"Okeanos (Oceanus) himself will give thee signs at either horn--the East or the West--in the many constellations that wheel about him, when from below he sends forth each rising sign."

Orphic Hymn 83 to Oceanus (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B.C. to 2nd A.D.) :
"To Okeanos (Oceanus), Fumigation from Aromatics. Okeanos I call, whose nature ever flows, from whom at first both Gods and men arose sire incorruptible, whose waves surround, and earth's all-terminating circle bound: hence every river, hence the spreading sea, and earth's pure bubbling fountains spring from thee. Hear, mighty sire, for boundless bliss is thine, greatest cathartic of the powers divine: earth's friendly limit, fountain of the pole, whose waves wide spreading and circumfluent roll. Approach benevolent, with placid mind, and be forever to thy mystics kind."

Orphic Hymn 11 to Pan :
"Old Okeanos (Oceanus), too, reveres thy [Pan's] high command, whose liquid arms begird the solid land."

Ovid, Metamorphoses 13. 949 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) :
"Tethys and Oceanus . . . [took] away my [the sea-god Glaukos' (Glaucus')] mortal essences. They purified me with a ninefold chant that purges my sins then bade me plunge my body beneath a hundred rivers. Instantly torrents cascaded down from near and far and poured whole seas of waters on my head."

Ovid, Fasti 5. 79 ff (trans.Boyle) (Roman poetry C1st B.C. to C1st A.D.) :
"Oceanus, whose translucent waters scarf the broad earth."

Statius, Achilleid 1. 50 (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) :
"He [Poseidon] was coming from Oceanus his host, gladdened by the banquet, and his countenance suffused with the nectar of the deep."

Nonnus, Dionysiaca 6. 352 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) :
"[During the Great Deluge :] Now the barriers of the sevenzoned watery sky were opened, when Zeus poured down his showers. The mountain-torrents roared with fuller fountains of the loudsplashing gulf. The Limnai (Lakes), liquid daughters cut off from Okeanos (Oceanus) raised their surface. The fountains shot spouts of the lower waters of Okeanos into the air."

Nonnus, Dionysiaca 8. 110 ff :
"[Hera speaks :] &lsquoI am afraid Kronides (Cronides) [Zeus], who is called my husband and brother, will banish me from heaven for a woman's bed . . . I will leave heaven because of their earthly marriage, I will go to the uttermost bounds of Okeanos (Oceanus) and share the hearth of primeval Tethys thence I will pass to the house of and abide with Ophion (the Snake) [i.e. Okeanos].&rsquo"

Nonnus, Dionysiaca 23. 236 ff :
"[Dionysos calls out to the River Hydaspes when he tries to drown the god's army :] &lsquoIf your Okeanos (Oceanus) makes you so haughty, consider Eridanos (Eridanus) struck by the bolt of Zeus, your brother burnt with fire : a cruel sorrow it was for your watery ancestor [Okeanos], who is girdled by the world's rim, who pours all those mighty streams of water to posses the earth, when he saw his own son burnt up and made no war on Olympos, nor contended with his flood against the firebarbed thunderbolt. Pray spare your waters awhile, or I may see you Hydaspes, burnt up in fiery flames like Eridanos.&rsquo"

Nonnus, Dionysiaca 23. 280 ff :
"[Dionysos set the streams of the river Hydaspes aflame :] Okeanos (Oceanus) also cried out against Dionysos in menacing words, pouring a watery roar from his manystream throat, and deluging the shores of the world with the flood of words which issued from his everlasting mouth like a fountain : &lsquoO Tethys! Agemate and bedmate of Okeanos, ancient as the world, nurse of commingled waters, selfborn, loving mother of children, what shall we do? Now Rainy Zeus blazes in arms against me and your children. Even as Asopos (Asopus) found the father Zeus Kronion (Cronion) his destroyer, in the bastard shape of a bird, so Hydaspes has found Bakkhos (Bacchus) the son. Nay, I will bring my water against he lightnings of Zeus, and drown the fiery Sun in my quenching flood, I will put out the Stars of heaven! Kronion shall see me overwhelm Selene (the Moon) with my roaring streams. Under the region of the Bear, I will wash with my waters the ends of the axle and the dry track of the Wain. The heavenly Dolphin, which long ago swam in my deep sea, I will make to swim once more, and cover him with new seas. I will drag down from heaven the fiery Eridanos (Eridanus) whose course is among the stars, and bring him back to a new home in the Celtic land: he shall be water again, and the sky shall be bare of the river of fire. The starry Fishes that swim on high I will pull in to the sea and make them mine again, to swim in water instead of Olympos. Tethys, awake! We will drown the stars in water, that I may see the Bull, who once swam over a waveless sea, tossed on stormier waves in the paths of the waters after the bed of Europa. Selene herself, bullshaped and horned driver of cattle, may be angry to see my horned bullshaped form. I will travel high into the heaven, that I may behold Kepheus (Cepheus) drenched and the Wagggoner in soaking tunic, as Earthshaker [Poseidon] once did when about Korinthos (Corinth) soaking Ares once boldly shouted defiance of battle against stars! I will swallow the shining Goat, the nurse of Zeus, and I will offer infinite water to the Waterman as a suitable gift. Get ready, Tethys, and you, O Thalassa (Sea)! For Zeus has been delivered of a base son in bull shape, to destroy all Rivers and all creatures together, all blameless: the thyrsus wand has slain the Indians, the torch has burnt Hydaspes!&rsquo
So he cried blustering in a flood of speech from his deep waves. Father Zeus turned aside the menace of his angry son, for he massed the clouds and flung out a thunderclap he stayed the flaming attack of Dionysos, and calmed the anger of boundless Okeanos. Hera also made an infinite noise resound through the air, to restrain the wrath of Dionysos' fiery power. Then old Hydaspes held out a wet hand to merciful Bakkhos, and appealed to the fiery son of Zeus in words that bubbled out of his lips : &lsquo. . . I am ashamed to appear before my father [Okeanos], because the murmuring stream which I draw is mingled with blood, and I pollute Poseidon with clots of gore this it was, only this that armed to strive against Dionysos. By your father, protector of guests and suppliants, have mercy on Hydaspes, now hot and boiling with your fire!&rsquo"

Oceanus and Tethys, Greco-Roman mosaic from Zeugma C1st-2nd A.D., Gaziantep Museum

Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ff :
"Loudbooming Okeanos (Oceanus), girdled with the circle of the sky, who leads his water earth-encompassing round the turning point which he bathes, was joined in primeval wedlock with Tethys. The water bride-groom begat Klymene (Clymene), fairest of the Neiades (Naiads), whom Tethys nursed on her wet breast, her youngest, a maiden with lovely arms. For her beauty Helios (the Sun) pined . . . The torch of love was stronger than the blaze of his car and the shining of his rays, when over the bend of the reddened Okeanos as he bathed his fiery form in the eastern waters, he beheld the maiden close by the way, while she swam naked and sported in her father's waves . . . Her father united the girl to the heavenly charioteer [Helios]. The lightfoot Horai (Hours) acclaimed Klymene's bridal with Helios Phaesphoros (Lightbringer), the Nymphai Neides (Naiad Nymphs) [Okeanides] danced around in a watery bridal-bower the fruitful maiden was wedded in a flaming union, and received the hot bridegroom into her cool arms . . . and Okeanos beside his bride Tethys sounded his song with all the fountains of his throat.
As he [Phaethon son of Helios and Klymene (Clymene)] sprang from the childbed, the daughters of Okeanos cleansed him, Klymene's son, in his grandsire's waters, and wrapt him in swaddlings. The Stars (Asteres) in shining movement leapt into the stream of Okeanos which they knew so well, and surrounded the boy, with Selene Eileithyia (our Lady of Labour), sending forth her sparkling gleams . . .
Often in the course of the boy's training Okeanos would have a pretty game, lifting Phaethon on his midbelly and letting him drop down he would throw the boy high in the air, rolling over and over moving in a high path as quick as the wandering wind, and catch him again on his arm then he would shoot him up again, and the boy would avoid the ready hand of Okeanos, and turn a somersault round and round till he splashed into the dark waters, prophet of his own death. The old man groaned when he saw it, recognizing the divine oracle, and hid all in prudent silence, that he might not tear the happy heart of Klymene the loving mother by foretelling the cruel threads of Phaethon's Fate."

Nonnus, Dionysiaca 41. 142 ff :
"Tethys, running side by side with Okeanos (Oceanus), who begat thee in his bed of many fountains when joined in watery union with Tethys."

Nonnus, Dionysiaca 41. 155 ff :
"Okeanos (Oceanus), first messenger of the laws for the newborn child [Beroe goddess of the city famous for its laws], sent his flood for the childbed round the loins of the world, pouring his girdle of water in an everflowing belt."

Nonnus, Dionysiaca 43. 286 ff :
"[Poseidon led the sea-gods into battle against the army of Dionysos :] The Potamoi (Rivers) came roaring into the battle with Dionysos, encouraging their lord, and Okeanos (Oceanus) gaped a watery bellow from his everflowing throat while Poseidon's trumpet sounded to tell of the coming strife."

For MORE information on the cosmic river see THE RIVER OKEANOS

OCEANUS, CALLISTO & THE CONSTELLATION BEAR

Pseudo-Hyginus, Fabulae 177 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) :
"Tethys, wife of Oceanus and foster mother of Juno [Hera], forbids its [the constellation of Ursa Major, the Bear] setting in Oceanus."

Ovid, Metamorphoses 2. 508 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) :
"Omnipotens (the Almighty) [Zeus] swept away both son [Arkas (Arcas)] and mother [Kallisto (Callisto), a love of Zeus] . . . whirled in a wind together through the void, and set them in the sky as neighbouring stars [Ursa Major and Ursa Minor]. Juno [Hera], in fury when that concubine shone midst the stars, descended to the sea, to Tethys and old Oceanus, whom the gods greatly revere, and to their questioning replied : &lsquoYou ask why I, Regina Deorum (Queen of the Gods), come hither from the mansions of the sky? I am dethroned another reigns my words are false unless, when night darkens the world, you see, new-honoured in heaven to injure me, twin constellations at the utmost pole, where earth in last and shortest circle turns. Who now would hesitate to insult Juno [Hera]? . . . She whom I forbade to be a woman [by transforming her into a bear], made a goddess! Thus the guilty pay! So great my sovereignty! . . . But you who reared me, if your hearts are touched by my disgrace, debar from your green deeps that sevenfold star that at the price of shame was set in heaven, nor let that prostitute your waters' pure integrity pollute.&rsquo The Sea-gods (Di Mari) gave assent, and Saturnia [Hera] departed heavenwards through the cloudless air with her light chariot.'"

OCEANUS GOD OF THE SEA

Okeanos (Oceanus) was equated with Pontos (Pontus, the Sea) by late classical writers. The association occurred after Greek explorers reached the Atlantic and Indian Oceans, to discover a salty, rather than fresh-water, sea.


Oceanus

Oceanus in Greek mythology, the son of Uranus (Heaven) and Gaia (Earth), brother and husband of Tethys, the personification of the great river believed to encircle the whole world.
Oceanid a sea nymph, any of the daughters of Oceanus and Tethys.

Citar este artículo
Elija un estilo a continuación y copie el texto para su bibliografía.

ELIZABETH KNOWLES "Oceanus ." The Oxford Dictionary of Phrase and Fable. . Encyclopedia.com. 16 de junio de 2021 & lt https://www.encyclopedia.com & gt.

ELIZABETH KNOWLES "Oceanus ." The Oxford Dictionary of Phrase and Fable. . Retrieved June 16, 2021 from Encyclopedia.com: https://www.encyclopedia.com/humanities/dictionaries-thesauruses-pictures-and-press-releases/oceanus

Estilos de citas

Encyclopedia.com le brinda la posibilidad de citar entradas y artículos de referencia de acuerdo con estilos comunes de la Asociación de Idiomas Modernos (MLA), el Manual de Estilo de Chicago y la Asociación Estadounidense de Psicología (APA).

Dentro de la herramienta "Citar este artículo", elija un estilo para ver cómo se ve toda la información disponible cuando se formatea de acuerdo con ese estilo. Luego, copie y pegue el texto en su bibliografía o lista de trabajos citados.


Molly Williams: the first female firefighter

Recently, while watching an episode of The Alienist, I was curious if the character of Sara Howard, played by Dakota Fanning, was based on a real person. After all, the show was based on events in New York City in late 1800 and included such individuals as Theodore Roosevelt and J.P. Morgan. It appears, Fanning’s character, to some degree, was based on Isabella Goodwin, the first female detective in New York City. While reading about Goodwin, I asked myself who was the first female firefighter. A quick search online revealed that to be Molly Williams.

According to her Wikipedia entry, Molly Williams was an African-American, which meant that she was also the first black person to be a firefighter in New York’s history. Unfortunately, not much was known about Williams, except that “she was held as a slave belonging to a New York City merchant by the name of Benjamin Aymar who was affiliated with the Oceanus Engine Company #11 in 1818.”

English language Wikipedia entry for Molly Williams (screenshot)

The fact that Molly Williams was an enslaved person may explain why hardly any information was recorded about her. But the entry about her in the online encyclopedia did have few clues to which I could cling. What is the history of Oceanus Engine Company 11? Who is Benjamin Aymar? Perhaps answering these questions may shine some light into the life of Molly Williams.

Oceanus Engine Company No. 11 was one of the volunteer fire companies that existed in New York before 1865. According to George William Sheldon (1843-1914) who, in 1882, published The Story of the Volunteer Fire Department of the City of New York, Engine 11 was “Organized before 1783. Located, in 1796, in Hanover Square, and after 1813 in Old Slip. About 1836 removed to 118 Wooster Street, and after 1854 located at 99 Wooster Street. Went out of service in 1865.” In the appendix of his work, Sheldon lists members of the engine companies for the years 1793 and 1796 only.

In 1885, James Frank Kernan (1840-1907) published Reminiscences of the Old Fire Laddies and Volunteer Fire Departments of New York and Brooklyn. Kernan also had an appendix in his work where Oceanus Engine Company 11 was listed. Unfortunately, he only gave a list of officers prior to disbandment of the company in 1865, and no specific list of its prior members.

From Sheldon’s La historia, page 351

Both Sheldon in 1882 and Kernan in 1885, appear to be the earliest authors on the subject of firefighters that mention Molly. Their accounts although tell a similar story, vary in some details. In Sheldon’s book, on pages 46 and 47, I read the following:

“One of the famous ‘volunteers’ of the earlier days was an old negro woman named Molly, a slave of John Aymar (the father of William Aymar). Mr. Aymar, by-the-way, was the last of the old Knickerbockers of New York a fine, trim old gentleman, who continued to wear the style of dress common among the better-to-do old Knickerbockers–a long-tailed coat, knee-breeches, silver shoe-buckles, and the inevitable queue. One of his sons was Benjamin Aymar, the founder of the eminent mercantile house of Aymar & Company. Well, Molly was his slave, and a very distinguished volunteer of No. 11 Engine. She used to be called ‘Volunteer No. 11.’ I can see her now, with her nice calico dress and check apron, a clean bandanna handkerchief neatly folded over her breast, and another wound about her head and rising up like a baby pyramid. Once, during a blinding snow-storm in 1818, there was a fire in William Street, and it was hard work to draw the engine but among the few who had hold of the drag-rope was Molly, pulling away for dear life. This may have been the only time that she took hold of the rope, but afterward, when asked what engine she belonged to, she always replied, ‘I belong to old ‘Leven I allers runs wid dat ole bull-gine.’ You could not look at Molly without being impressed by her really honest face–it was a beaming light-house of good nature.

Within the pages of Kernan’s work, ignoring some of the unfortunate language of the author, I read the following on pages 58 and 59:

While on the subject of “aunties,” I must not forget an incident which occurred many years ago, when one of these faithful creatures particularly distinguished herself. She was a servant in the employ of old Benjamin Aymar, and familiarly known as “Molly.” It was her boast that she was as good a fire laddie as many of the boys who at that time bragged of being such. Her master belonged to 11 engine, and as a natural sequence “Molly’s” sympathies were with that particular “machine.” It is truthfully related of her, that in 1818, while a terrific fire was raging in William Street, she did what few of her sex would have done. A blinding snow-storm was prevailing at the time, and it was almost impossible to drag the engine to the fire or secure members enough to hold the rope. Among the few who helped drag the engine to the fire was “Molly,” and her heroic action on this occasion has been frequently alluded to in the most flattering terms. It used to be her boast, when asked what engine she belonged to, to say, “I belong to ole ‘Leven I allers run wid dat ole bull-gine.” There are some to-day who remember “Molly” quite as well as they do “ole ‘Leven.”

Another historian mentioning Molly was Augustine E. Costello (1848-1909), who in 1887 published Our Firemen. A History of the New York Fire Departments, Volunteer and Paid. Costello makes mention of Molly twice in his work, but strangely, the two accounts vary in their details. First, I find the following on pages 151 and 152:

Among the women who used to minister to the comfort of the laddies was the servant of a member of No. 11 Engine, Mr. Benjamin Aymar. She was known as “Molly.” Molly considered herself to be permanently attached to No. 11, and stood up for the superiority of the machine under all circumstances. She boasted that she belonged to “ole ‘Leven,” and used to say, “I allers runs wid dat ole bullgine.” On one occasion, in 1818, a blinding snowstorm prevailed when a fire broke out in William Street. The boys had the utmost difficulty in dragging their engine through the snow-obstructed streets, and had not men enough on the rope. Molly came along, hitched on to the rope and helped to drag the machine to the fire. This deed of Molly’s was often recounted in the station houses.

Then on page 503 another mention of Molly as follows:

Mr. Pentz’s reminiscences of fire matters in the good old times would fill a respectable volume. One of his earliest recollections as a boy is of seeing Molly, a slave of John Aymar, who was quite a character in her day, helping the firemen to drag old 11 Engine through a snowdrift in William Street in the winter of 1818. It was Molly’s boast that she belonged to “Ole ‘Leben,” and always ran with it.

Mr. Pentz in Costello’s account is Adam Perry Pentz (1811-1887), who came from a long line of firemen. It is important to note here that Pentz died in February 1887, which was the same year when Costello published his work. If Costello interviewed Pentz personally, I wonder what was Pentz’s condition at the time of his reminiscing could I rely on the details of his story?

Aymar Genealogy

Desde el Aymar of New York by Benjamin Aymar, published in 1903

John Aymar was born on January 23, 1758 in New York to Daniel Aymar (1733-1815) and Ann Magdalene Magny (1738-177?). He was the grandson of Jean Eymar and Francoise Belon. Eymar was a Hugenot and the progenitor of the name in America, having adopted the spelling Aymar in his life time.

As early as 1787, John signed his name John D. Aymar. This is the same John Aymar that is called “the last of the old Knickerbockers of New York” in Molly Williams’ accounts as to him being the “master” of Williams is yet to be verified. He died on October 20, 1832 in New York and was originally buried in St. Thomas’ churchyard, but removed to The Green-Wood Cemetery on May 10, 1864. He was married three times: first to Jane Lagear (1765-1786) on April 14, 1785 second to Judith Quereau (1767-1799) on April 22, 1787 and last to Elizabeth Quereau (1774-1854) on August 14, 1800. He did not have any children with his first wife, and between his second and third wives, had fifteen children as follows:

  1. Hannah (1788-1813)
  2. Daniel (1790-1825)
  3. Benjamin (1791-1876)
  4. William (1794-1794)
  5. Ann Magdalene (1795-1879)
  6. Jane (1797-1828)
  7. John Quereau (1799-1864)
  8. Samuel (1801-1879)
  9. William (1802-1884)
  10. Judith (1805-1888)
  11. Francis (1806-1827)
  12. Elizabeth (1808-1858)
  13. Caroline (1810-1874)
  14. Louisa (1811-1842)
  15. Hannah (1813-1877)

Many Aymar family members who died before 1838, the year when The Green-Wood Cemetery was founded, were removed from their original place of interment and reburied in Green-Wood.

One common trait between Sheldon, Kernan, and Costello is that they depicted Molly as brave and yet uneducated, and as a servant and yet so grateful of her position. In 2018, Kyle T. Bulthuis wrote Tobacconist, Methodist, African, Patriot: Uncovering the Real Peter Williams in Early Republic New York City for New York History journal. Describing historians of 20th Century, he wrote that their “work [was] built upon a long tradition of infantilizing blacks,” such that can be observed in the works of the above mentioned authors.

The style of their works aside, between Sheldon, Kernan, and Costello, none of them give Molly’s surname. So where did Williams come in? It is also hard to distinguish between them about the first name Molly: was it her nickname or actual name? Nothing else is known about her origins either: was it Benjamin Aymar or John Aymar who was “the master” of Molly?

I will return to the issue of surname Williams, but first I had to dive into the Aymar genealogy in order to answer the question of who was the person who enslaved her. The search lead to The Green-Wood Cemetery, where I found fifty persons with that surname laid to rest. The list included two Benjamins and four Johns, who were buried in Section 100, as follows:

  • Benjamin N. Aymar buried in Lot 681 on January 2, 1849
  • Benjamin Aymar buried in Lot 681 on March 19, 1876
  • John Q. Aymar buried in Lot 681 on November 29, 1844
  • John Q. Aymar Jr. buried in Lot 682 on December 2, 1844
  • John D. Aymar buried in Lot 679 on May 10, 1864
  • John Q. Aymar buried in Lot 682 on October 12, 1864

According to the Cemetery’s records, in July 1844, the following Aymar family members purchased lots in Section 100.

  • Lot 679 by William Aymar
  • Lot 680 by Samuel Aymar
  • Lot 681 by Benjamin Aymar
  • Lot 682 by John Q. Aymar

To return to the list of Benjamins and Johns buried in The Green-Wood Cemetery, with help of Aymar of New York, I know the following to be correct: Benjamin N. Aymar (1823-1848) and John Q. Aymar (1819-1843), buried in Lot 681, were sons of Benjamin Aymar (1791-1876), purchaser of the lot John Q. Aymar Jr. (1830-1831), buried in Lot 682 on December 2, 1844, was son of John Q. Aymar (1799-1864), purchaser of the lot and lastly, John D. Aymar (1758-1832), buried in Lot 679 on May 10, 1864, was father of William Aymar (1802-1884), purchaser of the lot.

While looking through the records of persons buried in the four Aymar lots, I saw a name that made me whisper to myself, “It must be her.” On April 22, 1857, Diana Williams was buried in Lot 682 of John Q. Aymar. I was not sure if “Molly” could be short form of Diana, but the records of the cemetery indicated that Diana Williams was born in West Indies, and died on April 21, 1857 at the age of 90 years. This means she was born about 1767, and would have been about 51 years old in 1818 when “a terrific fire was raging in William Street.” Could Diana Williams be the same person as Molly Williams, our first female firefighter? Before I can conclusively say that, there are few other nuances to the story that I have to consider.

From the records of The Green-Wood Cemetery

The four Aymar lots are conjoined and are located on top of the Ocean Hill off of Vision Path from Atlantic Avenue. A gray granite monument faces the path, and as I approached it, the family name AYMAR is clearly visible inscribed on the bottom. On the left panel of the monument, I read: Dinah. Faithful Family Servant.

As early as 1850, Diana Williams was recorded living in the household of John Q. Aymar (1799-1864), brother of Benjamin Aymar. Information about Diana in the Cemetery’s records does not match to what was recorded about her in the census. In 1850, she was recorded as being 80 years old and born in North Carolina and five years later, when the New York State census was enumerated, she was listed as 85 years old servant but born in Virginia.

Diana Williams’ inscription on Aymar family monument, Lot 682, Section 100

From the Aymar genealogy, I know that Benjamin Aymar (1791-1876) was the one who was associated with Oceanus Engine Company No. 11, as his children were not yet born when the story of Molly Williams took place. It is still not clear if Benjamin’s father, John D. Aymar (1758-1832), was the one who had enslaved Molly, or if it was Benjamin himself who was the “employer” of Williams. One thing is certain is that Benjamin, son of John D. Aymar, was the same person who founded Aymar & Company, as mentioned by Sheldon. Benjamin and his brother, John Q., were partners in the firm (see below).

I know Diana Williams was a servant in John Q. Aymar’s household, but I am still not sure if she was the same person as Molly Williams. Sometime in 1820s, John Q. moved into the house of his brother, Benjamin, at 42 Greenwich Street. Is it possible when she was living with Benjamin Aymar, the family called her Molly, and later she moved to John Q. Aymar’s household, she was called Diana/Dinah? Maybe it is a bit of a stretch, but Kernan did write that she was “familiarly known as ‘Molly.'” In any case, there’s much more sleuthing to do on my part. Before I continue the story of Molly Williams, I must turn my attention to Peter Williams.


Tethys Goddess: Ancient Greek Titaness of Primal Fresh Water

Facts about Tethys Goddess of: primal fresh water Parents: Uranus and Gaia Siblings: Titans, the Cyclops, and the Hecantoncheires Consort: Oceanus (Okeanos) Children: Oceanids, including Doris Ptotamoi (river gods such...

by World History Edu · Published April 20, 2021 · Last modified April 21, 2021


Gaul To Britannia, The Crossing of Oceanus Britannicus

Sea travel in ancient times could be a dangerous business and travelling into unfamiliar territory and the uncertainty of what might be encountered, a perilous affair. The shores of Gaul were once considered as being at the end of the world and almost another world. Accounts of Emperor Claudius’ legions on the eve of his invasion of Britain in 43 A.D., tells of them at first flatly refusing to face a voyage to Britannia, this place outside the world with its dangers of being wrecked or castaway on a hostile shore. Although Julius Caesar in 55 B.C. had shown that an invasion across Oceanus Britannicus from Gaul was feasible, Claudius’ army may still have feared that anyone travelling that far could fall off the edge of the earth.

Gesoriacum, Bononia (Boulogne). Vici.org. Creative commons attribution share alike

Following the conquest, Britannia became a Roman province. As a province it developed a number of ports to handle the increase in shipping, including Portus Dubris (Dover), Portus Rutupiae (Richborough), Portus Lemanis ((Lympne) and in Gaul, Gesoriacum. Gesoriacum developed around an expanding port and linked the continent to Britannia. The sea journey across Oceanus Britannicus (the English Channel) from Gesoriacum to the port of Rutupiae in Britannia (Richborough, Kent) was recorded in the Antonine Itinerary as a distance of four-hundred and fifty stadia, 56.25 Roman miles. This was the most direct route to Britannia. It is thought that three hundred and fifty stadia would be closer to the actual distance, however the need to navigate hazards in the channel could account for the the extra one hundred stadia recorded in the Itinerary. Depending on the weather, the journey across the channel to Britannia could take a ship six to eight hours.

Departing Gesoriacum. Vici.org. Creative commons attribution share alike.

For those travellers who were accustomed to sailing the Mediterranean, the weather conditions they could encounter on Oceanus Britannicus would be considerably more hazardous. Oceanus Britannicus was known for its precarious waters, with massive tides and currents accompanied by variable winds which could make for a difficult crossing. The channel during the winter is far more prone to violent winds than the stormiest region of the Mediterranean. Although the frequency of powerful winds blowing through the channel is greatly reduced during the summer, modern records suggest that ships sailing between Britain and the continent in July still expect to encounter strong or gale force winds on two percent of occasions. In the Mediterranean, tides are hardly perceptible in comparison to tides around the coast of Britain, which can rise and fall anywhere between 1.5 to 14 meters twice daily. Romans made ships for these harsher conditions which would withstand the tidal waters of the north western hemispere. Ships were designed with high bows and sterns to protect against heavy seas and storms. These vessels were also built flat bottomed, enabling them to ride in shallow waters and on ebb tides.

Navigation across the channel was aided by pharos. The lighthouse Tour d’Ordre at Gesoriacum and on the opposite coastline, a pair of pharos, momumental structures at a height of over twenty metres, were situated on the headland flanking either side of the major port of Dubris. The remains of one of these lighthouses survives within Dover Castle. The Romans also maintained a fleet, the Classis Britannica, present in the channel from the 1st century A.D. which provided security for crossing vessels. The fleets purpose was to transport men and supplies and patrol the channel keeping the sea routes free of pirates. The fleet with its headquarters in Gesoriacum, the major Roman naval base for the north of the Empire, also had a permanent base at Dubris (Dover) and Lemannis (Lympne).

Roman Pharos, Dover Castle. The Roman lighthouse is the structure to the right of the church.

On arrival in Gaul at the port in Gesoriacum, a traveller would find himself in the midst of a hub of activity: merchant ships and naval vessels in the harbour and the busy shipyards carrying out repairs and maintenance. Journey plans for crossing Oceanus required flexibility. There was no routine sailings and to organise his passage the traveller would set about finding the next available ship. He would also need to be aware that not only unsuitable weather conditions prevented sailings, also on ill-omened days on dates such as the 24 August, 5th October and 8th November, no ship would leave port. Once the next available sailing was found, a deck passage would be booked with the master of the ship, the magister navis.

Ships were merchant vessels not given over to comforts for those passengers on board. There were no cabins, although sometimes small tent-like shelters were used. Before sailing, the ships authorities would always carry out the pre-sailing sacrifice to the gods of a sheep or a bull at the harbour’s temple. Larger ships might have had an altar and a sacrifice could be made on board. If the omens were not right, the sailing would be delayed, positive signs combined with good weather ensured departure. The traveller, anxious for his own personal protection, might also have appealed to Mercury, the god of safe travel. Julius Caesar wrote that Mercury was the most popular god in Gaul and Britannia. One common practice for protection was to wear a brooch depicting a cockerel, herald of each new day, which was associated with the god.

The White Cliffs of Dover. James Web, 1859

Ancient sea journeys could be uncomfortable and fearful. Once on board, the traveller might settle his nerves and occupy himself by talking with other passengers or perhaps by watching the handling of the vessel the helmsman guiding the ship, pushing and pulling on the tiller bars or the sailors trimming the lines of the main sail and the deckhands carrying out their duties.

The journey across Oceanus Britannicus with all its possible hazards was nevertheless, a relatively short crossing. On a fine day, there would be a clear and comforting view of Britannia. Approaching the coast of this remote province, the high chalk cliffs of Dover towered, “stupendous masses of natural bulwarks,” was how they were described by one Roman general. For the traveller it must have been a very welcoming sight.


Oceanus

Template:Deity character Oceanus (Ωκεανός) o Okeanos was believed to be the world-ocean, or river encircling the world in Greek mythology. He was the Titan God of the Seas, rivers and water, and a child of Oranos and Gaia. His sister was Tethys, and together they created the Potamoi and Oceanids, gods of rivers, streams and springs.

In other tales, Oceanus was portrayed as the 'origin of everything.' He was said to be a river-god whose broad, mighty stream repeatedly flowed in on itself.

During the deposition of his father, Oceanus chose not to side with his five younger brothers. Similarly, Oceanus and the Titanesses remained neutral during the Titanomachy , and when the Titans were defeated, Zeus allowed Oceanus to remain with his task of supplying the rivers and streams. In some tales, he was the son of Nyx.

Oceanus is not in many myths except in the Iliad where he is addressed in a prayer.

Oceanus did not take part in the Titanomachy, but in Rick Riordan's The Last Olympian, the second Titanomachy takes place and he has an undersea battle with Poseidon, Olympian of the seas. When the other Titans lose their part of the war, Oceanus backs off from Poseidon.


Ver el vídeo: Lycaon P7 VS Nexus P10 wArchmages Staff. Max melee u0026 Element Res. Dawn of Titans (Diciembre 2021).